T oestel voorbereiden
Sluit voor het gebruik het apparaat op een usb-lader aan om het op te laden.
V erbind daarbij de meegeleverde usb-kabel met een geschikte usb-lader (5V) en de micro-
usb-bus 5 .
T ijdens het laden brandt de led 4 rood. Is de volledige lading bereikt, dan brandt de led 4
groen. Knippert de led 4 rood, dan is de batterij bijna leeg.
Apparaat inschakelen
Druk op de knop Aan/uit 2 en houd deze gedurende 4 seconden ingedrukt om het appa-
raat in te schakelen.
Optioneel: Selecteer de afspeelmodus (oneindig of 30 minuten). Druk bij ingeschakeld
apparaat kort op de knop Aan/uit om de indicatie eindeloos in te stellen. U hoort twee sig-
naaltonen ter bevestiging. Druk opnieuw op de knop Aan/Uit (u hoort een signaaltoon ter
bevestiging), dan wordt een 30-minuten-teller geactiveerd. Het apparaat schakelt na aoop
van de timer uit.
Als u het apparaat inschakelt en u geen afspeelmodus selecteert, dan wordt het apparaat
na 30 minuten uitgeschakeld.
Druk de aan-/uitknop 2 gedurende 2 seconden in om het apparaat helemaal uit te zetten.
Muziek afspelen
Selecteer eerst van welke bron de muziek afgespeeld wordt:
Druk op de toets Modus 3 om tussen de modus Bluetooth en de interne geheugenkaart
te wisselen.
1. Bluetooth-modus: de led 6 knippert blauw , het apparaat wacht op het koppelen met een
smartphone/tablet/pc. Zoek op uw smartphone/tablet/pc in de bluetooth-instellingen naar
de toestelnaam “Medisana“.
2. Interne geheugenkaart: de ontspanningsmuziek is al op de interne geheugenkaart geïn-
stalleerd en wordt onmiddellijk afgespeeld. Om sommige muziek af te spelen, volgt u eerst
de handleiding onder “Eigen muziek spelen“.
3. Als u muziek via een audiokabel wilt afspelen, sluit u eerst de kabel aan op de Line-In/
Out-bus 7 . Daarna kiest u met de Modus-knop 3 de nu beschikbare derde optie.
Opmerking: Op de Line-In/Out-bus 7 kan ook een hoofdtelefoon worden aangesloten. De
muziekweergave gebeurt dan niet via de luidspreker van het kussen. Als bronnen voor de
muziek staan bij hoofdtelefoonweergave Bluetooth of de interne geheugenkaart ter be-
schikking.
Muziekbesturing
Luider: Druk de toets 8 in en houd deze ingedrukt.
Stiller: Druk de toets 9 in en houd deze ingedrukt.
V olgend liedje: kort op de toets 9 drukken.
V orig liedje: kort op de toets 8 drukken.
Eigen muziek spelen
1. Druk op de knop Aan/uit 2 en houd deze gedurende 4 seconden ingedrukt om het
apparaat in te schakelen.
2. Sluit het apparaat met de meegeleverde usb-kabel aan op een usb-poort van uw pc.
3. De geheugenkaart wordt herkend en kan nu met audiobestanden in mp3-formaat wor -
den gevuld. De capaciteit van de geheugenkaart bedraagt ca. 4 gigabyte.
Kussenovertrek reinigen
De kussenovertrek van de SP 100 kan worden afgenomen.
De overtrek kan bij 30 °C met de hand worden gewassen.
T echnische gegevens
Accucapaciteit: 500 mAh
Laadtijd: 100 min
Acculooptijd: ca. 15 uur
Operationele voorwaarden: ≤ 30°C
Frequentiebanden: 2402MHz-2480MHz
Uitgestraald maximaal zendvermogen: 1,32dBm
NL SleepW ell kussen SP 100
1
Geïntegreerde luidspreker
2
Aan-/Uit-knop
3
T oets Modus
4
Laadtoestand led
5
Micro-usb-bus
6
Status-led
7
Line-IN/OUT
8
Luider/vorig liedje
9
Stiller/volgend liedje
61 185 05/2020 Ver.1.5
WAARSCHUWING! Kleine kinderen kunnen dit
inslikken! Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Buiten het bereik van kinderen houden.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand/explosie
of invreten. Het artikel bevat een lithium-ion accu.
Die mag niet worden gedemonteerd, uit elkaar
gehaald, in het vuur worden gegooid of kort wor-
den gesloten.
WAARSCHUWING Mogelijke materiële schade!
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het
tegen klappen. Stel het apparaat niet bloot aan
extreme temperaturen of sterke temperatuur-
schommelingen. Bescherm het apparaat ook
tegen direct zonlicht en stof. Gebruik geen bijtende
chemicaliën, agressieve of schurende reinigings-
middelen om schoon te maken.
A TTENTIE! Gooi het apparaat niet bij het gewone
huishoudelijke afval! Heeft u vragen, wend u dan
tot de deinst bij uw gemeente die instaat voor
recyclage. Gooi gebruikte batterijen en accu‘s niet
bij het huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze
in bij een winkel die batterijen verkoopt.
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of
worden gerecycled. Scheid het verpakkingsmateri-
aal dat niet meer nodig is.
Hierbij verklaren wij, dat de SP 100, art.
61 185 voldoet aan de basisvereisten van de
Europese Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
EG-conformiteitsverklaring kunt u aanvragen bij
medisana GmbH, Jagenbergstr . 19, 41468 Neuss,
Duitsland of downloaden op de homepage van
medisana. T echnische wijzigingen voorbehouden
in het kader van de voortdurende verdere product-
ontwikkeling.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
E-mail: info@medisana.de
Internet: www .medisana.de
Het service-adres vindt u
op het aparte bijgevoegde blad.
1
3
4
5 6
7 2 8 9
Préparer l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, branchez-le à un chargeur USB pour le charger .
Pour ce faire, connectez le câble USB fourni à un adaptateur de charge USB approprié (5V)
et à la prise Micro USB 5 .
Pendant la charge, la LED 4 s’allume en rouge. Lorsque la pleine charge est atteinte, la
LED 4 s’allume en vert. Si la LED 4 clignote en rouge, la batterie est presque vide.
Allumez l’appareil
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 2 et maintenez-le appuyé pendant environ 4 sec-
ondes pour allumer l’appareil.
Facultatif : Sélectionnez le mode de lecture (inni ou 30 minutes). Lorsque l’appareil est al-
lumé, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour régler le mode de lecture sans
n. V ous entendrez deux bips de conrmation. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt, (vous entendrez un bip de conrmation), une minuterie de 30 minutes sera
activée. L ’appareil s’éteindra à l’expiration de la minuterie.
Si vous allumez l’appareil et que vous ne sélectionnez pas de mode de lecture, l’appareil
s’éteindra après 30 minutes.
Il suft de maintenir le bouton Marche/Arrêt 2 appuyé sur une durée de 2 secondes pour
éteindre l’appareil, à tout moment.
Jouer de la musique
Choisissez d’abord la source à partir de laquelle la musique est jouée :
Appuyez sur le bouton Mode 3 pour basculer entre le mode Bluetooth et la carte mémoire
interne.
1. Mode Bluetooth : la LED 6 clignote en bleu, l’appareil est en attente de couplage avec
un smartphone/une tablette/un ordinateur . Sur votre smartphone/tablette/odrinateur , re-
cherchez le nom de l’appareil « Medisana » dans les réglages Bluetooth.
2. Carte mémoire interne : la musique de relaxation est déjà installée sur la carte mémoire
interne et sera jouée immédiatement. Pour jouer votre propre musique, suivez d’abord les
instructions de la section « Jouer ma propre musique ».
3. Si vous voulez jouer de la musique en utilisant un câble audio, connectez d’abord le
câble à la prise Line-In/Out 7 . Utilisez ensuite le bouton Mode 3 pour sélectionner la
troisième option qui est maintenant disponible.
Remarque : Un casque peut également être connecté à la prise Line-In/Out 7 . Dans ce
cas, la musique ne sera pas diffusée par les haut-parleurs du coussin. Les sources de la
musique sont le Bluetooth ou la carte mémoire interne pour la lecture au casque.
Contrôle de la musique
Plus fort : appuyez et maintenez le bouton 8 appuyé.
Moins fort : appuyez et maintenez le bouton 9 appuyé.
Chanson suivante : appuyez et relâchez brièvement le bouton 9 .
Chanson précédente : appuyez et relâchez le bouton 8 .
Jouer votre propre musique
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 2 et maintenez-le appuyé pendant environ 4
secondes pour allumer l’appareil.
2. Connectez l’appareil à un port USB de votre PC à l’aide du câble USB fourni.
3. La carte mémoire est reconnue et peut maintenant être remplie de chiers audio au
format mp3. La capacité de la carte mémoire est d’environ 4 gigaoctets.
Nettoyage de la housse du coussin
La housse de coussin du SP 100 peut être enlevée.
La housse est lavable à la main à 30°C.
Données techniques
Capacité de la batterie : 500 mAh
T emps de charge : 100 min
Autonomie de la batterie : environ 15 heures
Conditions d’utilisation : ≤ 30°C
Bandes de fréquences : 2402MHz-2480MHz
Puissance d’émission maximale rayonnée : 1,32dBm
FR Coussin SleepWell SP 100
1
Haut-parleurs intégrés
2
Bouton Marche/Arrêt
3
Bouton Mode
4
LED d’état de charge
5
Micro prise USB
6
LED d’état
7
Line IN/OUT
8
Plus fort, la chanson précédente
9
Moins fort/chanson suivante
61 185 05/2020 Ver.1.5
A VERTISSEMENT ! Risque d’ingestion par de
jeunes enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. T enir hors de portée des enfants.
A VERTISSEMENT ! Risque d’incendie/explosion ou
de brûlures ! L ’article contient une batterie lithium-
ion. Elle ne doit pas être enlevée, démontée, jetée
au feu ou court-circuitée.
A TTENTION ! Dommages matériels possibles ! Ne
laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des
chocs. N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes ou à de fortes variations de température.
Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil
et de la poussière. N’utilisez pas des produits
chimiques agressifs ou des produits abrasifs pour le
nettoyage.
A TTENTION ! Ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères ! Si vous avez des questions,
n’hésitez pas à contacter votre service local d’éli-
mination des déchets. Ne jetez en aucun cas vos
batteries et accumulateurs usagés avec vos ordures
ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet
effet, ou dans points de collecte mis en place dans
les commerces spécialisés !
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être
recyclés. V euillez vous débarrasser des emballages
inutiles de manière appropriée.
Nous déclarons par la présente que le SP 100, art.
61 185, est conforme aux exigences essentielles de
la Directive européenne 2014/53/EU. V ous pouvez
demander la déclaration de conformité CE complète
auprès de Medisana AG, Jagenbergstrasse 19,
41468 Neuss, Allemagne ou la télécharger sur le
site Internet de Medisana. Sous réserve de modi-
cations techniques dans le cadre du développement
continu du produit.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www .medisana.de
L ’adresse de service gure
sur la feuille supplémentaire séparée.
1
3
4
5 6
7 2 8 9
DE/GB/NL/FR