8 9
O projector subaquático UWL 1220/5 f oi conc ebido para ser utilizado em sistemas de f ontes e lagos de
jardim.
Este funciona a uma t ensão baixa de protecção de 12 V .
Operação e instalação (V er Fig. 1)
O transformador nao dev e ser mergulhado!
A tomada de corrente dev e ser ao mínimo a 2 mêtros da margem do lago de jardim.
Atenção! O transformador aquece enquant o esta funcionando.
O transformador dev e ser bem ventilado para permitir um resfriamento correto. Ele dev e ser
somente utilisado com um transformador de segurança.
Protecção térmica
De acordo com as normas de segurança relativas à pro tecção contra danos, a protecção térmica instalada
desliga o transformador , quando este começa a aquecer demais.
Neste caso, é f avor verifi car as condições de funcionamento e substitua o transformador .
T ensão da ligação da rede de alimentação de acordo com a chapa de dados do transformador .
Não transportar , suspender ou puxar os projectores pelo fi o eléctrico.
O projector de 20 W atts pode ser utilizado na água, mas também fora dela.
É absolutamente indispensáv el manter uma distância mínima de 0,5 m até qualquer objecto in-
fl amáv el, se o projector estiver a ser usado fora de água.*
Profundidade máx. de imersão: 1 metros! IP 68 1 m
*
Dependendo do volume de entrega , as diferentes possibilidades de fi xação e de instalação , podem ser
vistas nas Figuras 2 - 6 .
Para iluminação subaquática com várias core s, pode mandar integrar vidros coloridos ou jogos de cores
alternantes nos seus pro jectores!
T roca da lâmpada (V er Fig.7)
Atenção! P ara substituir pode usar (quase) todas as lâmpadas dicróicas de halogéneo à venda no merca-
do do tipo GU 5.3 com um máx. de 20 Watts .
1. Desligar a fi cha de alimentação da tomada e bloqueá-la contra religação .
2. Retirar da água o project or c ompleto .
3. Prender a carcaça do projector (6) e desapertar o aro do projector (1) em sentido contrário ao dos
ponteiros do re lógio.
4. Retirar o vidro do pro jector (2).
5. Retirar a lâmpada (3) para fora da carcaça (6) e o bocal de cerâmica (4).
6. Antes de voltar a montar os pr ojectores, têm de ser limpos o vidro (2) e o anel de vedação (5). Não utili ze
quaisquer objectos pontiagudos ou produtos abrasiv os. O anel de vedação (5) está fi xado na parte supe-
rior da carcaça e não deve ser r etirado.
7. T rocar a lâmpada (3), enroscá-la no bocal (4) e voltar a metê-la dentro da carcaça (6).
8. Aplicar o vidro (2) no anel de vedação (5) dentro da carcaça (6), pôr -lhe por cima o aro do projector (1) e
apertar bem no sentido dos ponteiros do relógio.
Condições de garantia
Esta bomba é garantida por um período de 24 meses (com e xcepção da lâmpada), a partir da data
de compra. A factura será exigida como pro va. Em caso de av arias resultantes de defeit os de material
ou de fabrico dentro do período de garantia, fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça,
quer a sua substituição, fi cando esta decisão ao nosso critério . Quaisquer avarias resultant es de uma má
instalação, de um manuseament o incorrecto, de acumulaç<eth>es de lodo , de cuidado insufi ciente , da
acção do gelo, do desgast e normal ou de tentativas de r eparação impróprias por par te de terceiros, não são
cober tas por esta garantia.
Esta garantia também não é v álida c aso hajam modifi caç<eth>es na bomba, como por e xemplo cortes nos
cabos das ligaç<eth>es. Não nos r esponsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultantes da
av aria da bomba ou da sua utilização imprópria. Quando desejar fazer uso da garantia, r emeta-nos atrav és
do nosso distribuidor , a bomba, com os respectivos portes pagos, juntament e c om o recibo comprov ativo da
compr a.
P H
Az UWL 1220/5 tipusú vízalatti fén yszóró szökőkutakban és kerti tav akban való használatra alkalmas.
12 V -os k isfeszültséggel műk ödik.
Üzemeltetés és beszerelés (lásd az 1 . ábrát) A transzformátort nem szabad a vízbe meríteni!
A csatlakozó dugaljat min. 2 m – re k ell a ker ti szó szélétől elhelyezni.
Vigyázat! a transzformátor üzem k özben felmelegszik.
A megfelelő hűtés érdekében a transzformát or t nem szabad rosszul szellőztetett helyre beépíteni.
Csak biztonsági transzformátort szabad használni.
Hőbiztosíték
A károk megelőzésére sz olgáló biztonsági előírások szerint, túlmelegedés ese tén a beépített hőbiztosíték
kikapcsolja a transzformátort. Vizsgálja felül az üz emi feltételek et és cserélje ki a transzformátort.
Hálózati csatlak ozási feszültség a transzformát or tipustáblája szerint.
A fény szórót nem szabad a csatlakozó v ezet éken vinni, felfüggeszteni v agy húzni.
A 20 wattos fén yszórót víz alatt, vagy víz en kivül lehet használni.
V ízen kivüli üzemeltetés esetén feltétlenül be kell tart ani az 0,5 m minimális biztonsági táv olságot az
éghető tárgyaktól.*
Maximális merülési mélység: 1 méter! IP 68 1 m
*
A különböző rög zítési és felállítási lehetőségeke t - a szállított tar tozék ok tól függően - a 2 - 6 sz . ábra
mutatja. A színes vízala t ti megvilágitáshoz e zeket a f ényszórókat kiv álóan lehet színes üveglapokkal, vagy
váltak ozó színjátékkal kiegészíteni.
Lámpacsere (lásd az 7 . ábrát)
Figyelem! P ótlásra (majdnem) minden, keresk edelemben kapható, GU 5.3 tipusú, maximum 20 watt
teljesítmén yü hidegfényü halogén tüköri zzó használható.
1. Húzza ki a csatlako zó dugót a c satlak ozó aljzatból, és bizt osítsa újrabekapcsolás ellen.
2. A fény szórót vegye ki te ljesen a vízből.
3. A fény szóroházat (6) fogja meg, és a f ényszórógyűrűt (1) csav arja le a z óra járásáv al ellenkez ö irányban.
4. V egye le az üveglapot (2).
5. V egye ki a lámpát (3) a házból (6), és húzza le a kerámiaf oglalatot (4).
6. Mielőtt a fényszórót újra össz eszereli, tisztítsa meg az üveglapo t (2) és a tömítőgyűrűt (5). Ne használjon
ehhez hegy es tárgyakat vagy súrolósz er t. A tömítőgyűrű (5) a ház f első széléhez van rögzítve , nem lehet
eltáv olítani.
7. Cserélje ki a lámpát (3), tegy e a foglalatba (4), és rakja vissza a házba (6).
8. Az üveglapot (2) fektesse a ház on (6) lévö tömítőgyűrűre (5), hely ezze rá a f ényszórógyűrűt (1), és csa-
varja rá az óra járásáv al egyező irányban.
Garancia-feltételek
Az Ön által vásárolt pumpára (az lámpa kivét elével) 24 hónapos garanciát bi ztosítunk, a szállítás napjától
ke zdödöen. Ennek iga zolása a számla alapján t ör ténik. Az anyag , vagy összesz erelési-, megmunkálási
hibákból fakadó károkat a 24 hónapos garanciaidön belül díjmentesen t érítjük; döntésünktöl függöen a
hibás alkatrész sz erelésével , vagy újjal történö lecserélésével . A zoknak a károknak a megt érítése nem
garanciális, amely ek a szakszerütlen beépítés, k ezelés, nem megf elelö karbantar tás (vízkölerakódás),
fagy , illet ve a berende zés üzemszerü k opása vagy szakszerütlen sz erelési munkálatok k övetk eztében
keletk eznek. A pumpa bármilyen átalakítása , megváltoztatása ese tén - például a hálózati csatlako zóvez eték
levágása - a g arancia nem ér vény es.
A pumpa szakszerütlen mük ödtetéséböl fakadó egy éb károkért nem felelünk. Garanciális esetben a hibás
pumpát kérjük, küldje el címünkr e ( költségment esen), a számlával igazolv a a zt a szakkere skedést, ahol a
pumpát elöz öleg vásárolta.