A TENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte
el aparato. En el interior no hay ninguna pieza que el usuario pueda
reparar . Para cualquier operación de mantenimiento y reparación,
póngase en contacto con personal técnico cualicado.
El símbolo del rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña al producto.
A TENCIÓN: Radiación láser invisible en caso de apertura o fallo de los cierres de
seguridad. Evite la exposición al láser .
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no desmonte
este aparato ni lo exponga a la lluvia o la humedad.
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde que los productos
eléctricos no deben tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo en centros
de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con las autoridades locales o con el
vendedor del producto para obtener más información al respecto. (Directiva sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole V alentin, France
Nota:
Nuestros productos son objeto de mejoras continuas. Por ello, el modelo y las características
técnicas pueden ser modicados sin noticación previa.
¡A TENCIÓN! Este aparato utiliza un rayo láser . Para evitar cualquier accidente, el aparato sólo
debe ser manipulado por un técnico cuali cado.
Este aparato cumple las normas internacionales de seguridad y las directivas de la Unión
Europea. T ambién responde a las normas vigentes en materia de seguridad eléctrica y de
compatibilidad electromagnética.
P AR A ESCUC HA R UN DI SCO/ US B/ MI CRO SD
OÍ R UN A FUENT E AUXI LIA R
FUN CI ÓN B LUE TOOT H
MANTE NIMIEN TO
CAR ACT E RÍ ST I CAS T ÉCN I CAS ADVERTENCIASGUÍ A DE R ESO LUCI ÓN DE PRO BLE MAS
Función ESP
La ESP (protección electrónica contra golpes) funciona con todos los formatos de discos.
Cargar/quitar un disco
Introduzca el disco por la ranura de discos con la cara impresa mirando hacia arriba. La
reproducción dará comienzo automáticamente.
Para quitar el disco, pulse el botón . Si el disco no se extrae en los 10 segundos siguientes,
volverá a introducirse en la ranura.
Para insertar dispositivos USB (no incluidos)
Para insertar dispositivos USB (no incluidos) Abra la cubierta plástica, conecte su dispositivo
USB a la ranura USB, cambiará al modo “USB” automáticamente. Si se insertó un USB, pulse
el botón MODE para cambiar al modo USB.
Utilización de una tarjeta Micro SD incluida)
introduzca una tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas. Pasará entonces al modo “SD” y
la reproducción comenzará automáticamente. Si ha introducido una tarjeta Micro SD, pulse el
botón MODE para pasar al modo de reproducción de tarjetas.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Reproducción / pausa:
Durante la reproducción, pulse el botón para interrumpirla momentáneamente. V uelva a
pulsar el botón para reanudar la reproducción.
Otras funciones relativas a la reproducción:
1. Pulse para pasar a la pista siguiente.
2. pulse el botón para reproducir la pista anterior
3. Mantenga pulsado el botón o para realizar una búsqueda de forma rápida en una pista.
4. Pulse -10 o +10 para saltar 10 pistas hacia delante o hacia atrás.
Búsqueda introductoria:
Pulse el botón INT repetidamente para seleccionar el modo de reproducción introductoria:
“INT ON”: para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista.
“INT DIR”: para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista de la carpeta en la que se
encuentre. (solo MP3)
“INT OFF”: para cancelar la reproducción introductoria.
Repetición:
Pulse el botón RPT repetidamente para seleccionar un modo de reproducción:
“RPT ONE”: repite la pista en reproducción.
“RPT DIR”: repite el directorio en el que se encuentre. (solo MP3)
“RPT OFF”: Púlselo de nuevo para cancelar .
Reproducción aleatoria:
Pulse el botón RDM para reproducir todos los archivos en orden aleator io. “RDM ON” aparecerá
en el display . Púlselo de nuevo para cancelar esta función y “RDM OFF” se mostrará en el display .
Búsqueda de una pista en MP3-CD/USB/ Micro SD:
- Búsqueda por número de archivo:
1. Pulse el botón AMS / y LCD mostrará “TRK SCH” y “TRK ”.
2. Gire el control de volumen para seleccionar la pista que desee. Pasará a la pista seleccionada
y comenzará a reproducirla automáticamente.
- Búsqueda por nombre de archivo:
1. Pulse el botón AMS / y LCD mostrará “FILE SCH” y “ _ _ _ _ _ _“.
2. Gire el control de volumen para seleccionar las letras que desee.
3. Repita el mismo procedimiento hasta introducir todos los nombres de los archivos.
4. Pulse el control de volumen para comenzar la búsqueda.
5. Gire el control de volumen para seleccionar el archivo que desee. Después pulse este mismo
control para comenzar la reproducción.
- Búsqueda por carpeta:
1. Pulse el botón AMS / tres veces, la pantalla LCD mostrará “DIR SCH” y después se
mostrarán los directorios totales y el nombre de los directorios disponibles.
2. Gire el dial volome para buscar su carpeta deseada, pulse el dial volume para entrar a los
directorios seleccionados.
3. Gire el dial volume para seleccionar su pista deseada, pulse el botón volume para empezar
a reproducir .
Notas:
- El número total de archivos MP3 en el dispositivo USB o Micro SD no deberá exceder los 999.
- El dispositivo USB o Micro SD no podrá contener más de 99 directorios.
- El tiempo de lectura llevará unos segundos o más, dependiendo de la cantidad de archivos
MP3 y carpetas en el dispositivo USB o Micro SD.
- Introduzca sólo dispositivos USB en el puerto USB. En caso contrario, podría dañar el aparato.
- No introduzca más que tarjetas micro SD por la ranura SD de esta unidad. Otros objetos
podrían dañar el mecanismo de la tarjeta.
- No conecte el puerto USB directamente a un ordenador: podría dañar el aparato.
- En el mercado pueden encontrarse numerosos modelos de dispositivos USB y de reproductores
MP3. No podemos garantizarle que este aparato sea compatible con todos los formatos. En
caso de que su dispositivo USB o Micro SD no funcione, utilice otro.
- Es posible que algunos archivos grabados en un dispositivo USB o Micro SD no sean
compatibles. En efecto, algunos formatos de reproducción especiales no son compatibles
con este aparato.
1. Conecte su fuente auxiliar (p. ej. reproductor mp3) a la entrada AUX IN.
2. Pulse POW para encender la unidad.
3. Pulse MODE para seleccionar el modo AUX.
4. Empiece la reproducción de su fuente auxiliar .
5. Ajuste el volumen al nivel deseado.
6. Desconecte su fuente auxiliar de la entrada AUX IN, pulse el botón MODE para seleccionar
otra fuente deseada.
TRANSFERENCIA DE UNA LLAMADA DEL TELÉFONO MÓVIL A LA UNIDAD
En el modo de conversación, pulse TRANS para transferir la llamada telefónica del teléfono
móvil a la unidad. Cuando realice una llamada saliente, no será posible transferirla si esta no
ha sido respondida todavía.
AUDIO DE BLUETOOTH
La unidad permite la función de audio Bluetooth. Si su teléfono móvil puede reproducir música en
estéreo, cuando haya logrado el emparejamiento, pulse MODE para acceder al modo de audio de
Bluetooth. “PHONE” aparecerá entonces en el display . El archivo de audio de su teléfono móvil
comenzará a reproducirse por la radio del coche.
Reproducción/pausa: pulse para interrumpir momentáneamente la reproducción de una
pista. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Pasar a la pista siguiente o anterior:
1. Pulse para pasar a la pista siguiente.
2. Pulse para pasar a la pista anterior .
Notas:
- Este sistema no funcionará o lo hará incorrectamente con algunos modelos de teléfono móvil/
reproductor de audio con Bluetooth.
- El mercado ofrece muchos modelos de teléfono móvil. No podemos garantizar la compatibilidad
de todos los modelos de teléfono con la unidad.
- Si nota que la conversación no se demasiado clara, intente acercarse al micrófono.
Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el MUSE M-1229 BT cumple con los requerimientos
esenciales y otras provisiones aplicables de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de
conformidad podrá consultarse en http://www .muse-europe.com/conformity/M-1229BT .pdf
Los logos y nombres Bluetooth® son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de New One S.A.S tiene sus respectivas licencias.
Otras marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
• Antes de utilizar la función de Bluetooth, asegúrese de que su teléfono móvil permite la
función de Bluetooth.
• Para los distintos modelos de teléfono móvil, la potencia emisora del Bluetooth será también
distinta. Para conseguir la mejor calidad de conversación, se recomienda que la distancia
entre el teléfono móvil y la unidad sea inferior a 3 metros (10 metros máx.).
• No coloque ningún objeto metálico u obstáculo entre la unidad y el teléfono móvil.
• Use el micrófono MIC durante la conversación telefónica.
EMP AREJAMIENT O
1. Pulse POW para encender la unidad.
2. Encienda lal función de Bluetooth de su teléfono móvil. (Por favor, consulte el manual de uso
de su teléfono móvil para saber cómo operar el Bluetooth.)
3. Seleccione el elemento de búsqueda del dispositivo Bluetooth y entre en él. Su teléfono
móvil comenzará a buscar dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro de su radio de
alcance (10 metros). Seleccione esta radio para coche “M-1229 BT” y confírmela, después se
le pedirá que introduzca la contraseña de 4 dígitos que es “0000”. Introduzca la contraseña
y confírmela. Entonces, la pantalla LCD del sistema de audio del coche mostrará BT ON .
Nota: Si ha realizado la conectividad Bluetooth con anterioridad, se mostrará una lista con los
resultados de búsqueda previos. Seleccione “M-1229 BT” y conrme.
Aceptar/ rechazar una llamada/ rellamada
Cuando haya una llamada entrante, el número de teléfono aparecerá en el display .
Pulse para responder a la llamada. El tiempo de conversación se mostrará en el display .
Gire el control V olume para ajustar el volumen de Bluetooth.
Pulse para rechazar la llamada entrante.
Para marcar el ultimo número de teléfono guardado en la memoria del teléfono celular, Mantenga
pulsado el botón durante unos 4 segundos.
PRECAUCIÓN
- Limpie la radio con un paño suave o una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.
- No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un sitio frío a
uno caliente. Pueden surgir problemas de condensación.
- Utilice este aparato en climas de temperaturas moderadas.
- No exponga el aparato a la humedad o a temperaturas elevadas. No coloque objetos llenos
de líquido cerca del aparato.
- No coloque velas encendidas cerca del aparato.
Sustitución del fusible
Utilice un fusible cuyo amperaje corresponda con las especicaciones del fabricante.Si el fusible
se funde, compruebe la conexión de la alime ntación antes de cambiarlo. Si vuelve a fundirse,
puede que exista un problema en el funcionamiento del aparato. En ese caso, acuda al centro
de reparaciones más cercano.
General
Requisitos de alimentación
Impedancia de carga
Potencia máx.
Controles de tono
Dimensiones
Sección de FM
Gama de frecuencia
Alcance IF
Sensibilidad de uso (-30dB)
Proporción de señal-ruido
Separación estéreo
Sección de reproductor CD/USB/MICRO-SD/MP3
Relación señal/ruido
Separación
Distorsión
Respuesta en frecuencia
Bluetooth:
Salida de corriente RF (radiofrecuencia):
12V DC (1 1-16 V permitidos)
4 ohms
40W x4
±10 dB
graves a 100 Hz
agudos a 10 kHz
Approx. 175 x 178 x 50 mm (d / w / h)
87.5-108 (MHz)
10.7 MHz
12 dBuV
50 dB
30 dB
60 dB
50 dB
<0.5%
20 - 20000Hz
2.402-2.48GHz
4 dBm
Modo PI SOUND:
Cuando se oiga de vez en cuando un sonido PI (DIP) distinto, el sonido de DIP se oirá durante
un periodo breve.
Modo PI MUTE:
Bajos las mismas circunstancias, podrá oírse un sonido silenciado durante un breve periodo.
- EON: (Información de potenciación de otras redes-Enhanced Other Networks-)
Cuando la indicación EON esté activada, los programas EON se buscarán automáticame nte.
Para cancelar esta función cuando EON esté desactivado.
- DX/ LOCAL (DIST ANCIA/LOCAL)
DX: Cuando seleccione “DX”, podrán recibirse tanto las emisoras distantes como las locales.
LOCAL: Cuando seleccione “LOCAL”, solo las emisoras locales serán recibidas.
- STEREO (ESTÉREO) / MONO
La radio FM generalmente se escucha en el modo estéreo. Aun así, si la señal fuera débil o la
recepción no fuera tan buena como le gustaría, pasando a mono la calidad general del sonido
suele mejorar .
- Selección de tipo de programa (PTY)
Cuando se seleccione PTY , la radio empezará a buscar la información PTY correspondie nte,
y se detendrá si se detecta la información PTY correspondiente.
Si la información correspondiente PTY deja de existir, se saldrá de PTY e irá al modo normal
automáticamente.
1. Mantenga pulsado el control de volumen y la unidad entrará en el menú de ajustes. Pulse el
control de volumen para elegir “PTY OFF”. Gire el control de volumen para elegir el grupo
PTY correspondiente.
2. Pulse repetidamente los botones numéricos 1- 6 para seleccionar PTY de la forma siguiente.
Grupo MUSIC:
Botón 1. POP M / ROCK M (Pop Music/ Música Rock)
Botón 2. EASY M/ LIGHT M (Música Fácil/ Música Ligera)
Botón 3. CLASSICS/ OTHER M (Clásicos / Otros)
Botón 4. JAZZ / COUNTRY (Música Jazz / Country)
Botón 5. NA TIONAL M/ OLDIES (Música Nacional / Oldies)
Botón 6. FOLK M (Música Folk)
Grupo SPEECH:
Botón 1. NEWS/ AFF AIRS / INFO (Noticias/ Corazón / Info)
Botón 2. SPORT / EDUCA TE/ DRAMA (Deportes / Educación/ Drama)
Botón 3. CUL TURE / SCIENCE / V ARIED (Cultura / Ciencia / V ariado)
Botón 4. WEA THER / FINANCE / CHILDREN (T iempo/ Finanzas / Infantil)
Botón 5. SOCIAL / RELIGION/ PHONE IN (Sociedad / Religión/ Phone In)
Botón 6. TRA VEL / LEISURE / DOCUMENT (V iajes / T iempo Libre / Documento)
3. Pasados unos segundos, la radio buscará automáticamente una emisora con la información
PTY correspondiente.
Modo ALARMA T A
Cuando se seleccione este modo, cualquier modo de resintonización automática no estará la
emisora actual de todos modos (La prioridad es PI, antes que TP).
Cuando la emisora recién sintonzada no reciba información TP durante 5 segundos, los pitidos
serán audibles. Cuando la información se pierda en la emisora actual durante el tiempo de
resintonización, el pitido dejará de oírse. Cuando la información TP se pierda en la emisora
actual durante el tiempo de resintonización, el pitido podrá oírse.
Cuando una emisora recién sintonizada con reciba señal RSD, “PI SEEK” se suprimirá.
- PI SOUND (SONIDO) / PI MUTE (SONIDO SILENCIADO)
Cuando la alternancia de AF sea implementada en la emisora C201, AF podrá cambiar a 100
MHz, lo cual no es AF auténtico (en el que la PI es distinta pero AF es igual) abreviando “DIP”.
Si un coche cruza esa zona de modo que vaya y venga, podrá darse un fenómeno oscilatorio,
porque un código PI diferente podrá recibirse de 100 MHz con PI “XXX”.
La radio del coche aplica un procedimiento especial que reduce incluso este tipo de situaciones
inevitables, aunque existe un límite escapa de este tipo de casos serios.
Si se dieran esos casos serios, podrán seleccionarse 2 modos:
ES - 15ES - 13ES - 12
ES - 10ES - 9ES - 8 ES - 1 1
ES - 14
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
No enciende El auto no está encendido.
Si el suministro eléctrico está
conectado a los circuitos accesorios
del coche, pero el motor no está
andando, mueva la llave de encendido
a “ACC”.
Fusible fundido. Cambie el fusible.
El disco no puede
cargarse ni
expulsarse.
Hay un disco CD en el
reproductor .
Saque el disco del reproductor,
después meta uno nuevo.
Insertó el disco invertido. Inserte el disco compacto con el lado
de la etiqueta hacia arriba.
Disco compacto
extremadamente sucio o
disco defectuoso.
Limpie el disco o intente con uno
nuevo.
La temperatura dentro del
coche está demasiado alta.
Enfríe el coche o hasta que la
temperatura ambiente vuelva a la
normal.
Condensación.
Deje el reproductor apagado
aproximadamente una hora, y vuelva
a intentar .
Sin sonido.
V olumen al mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado.
Cableado no conectado
correctamente. Revise la conexión de los cables.
El sonido brinca.
El ángulo de instalación
supera los 30 grados
Ajuste el ángulo de instalación a
menos de 30 grados.
Disco extremadamente sucio
o defectuoso.
Limpie el disco compacto, o inten te
con otro disco.
Las teclas no
funcionan.
El microordenador integrado
no está funcionando
correctamente debido a ruido.
Pulse el botón RESET .
La radio no
funciona. La
selección
automática de
estaciones no
funciona.
No está conectado el cable
de la antena. Inserte bien el cable de la antena.
Señales demasiado débiles. Seleccione una estación
manualmente.
M-1229BT/IB/V0(A)
AR-3740A IB MUSE 001 REV0 ES.indd 2 2016/10/21 9:39:23