689079
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
6
INSTALLATION
Le climatiseur doit être installé dans un
endroit adéquat.
Nous vous recommandons de réduire le
rayonnement solaire à l’aide de volets
roulants, rideaux, stores vénitiens et
de garder les portes et les fenêtres
fermées.
Positionner le climatiseur devant
une fenêtre ou une porte-fenêtre.
Introduire le convoyeur terminal
dans le tuyau fl exible.
Introduire le tuyau dans le rac-
cord.
Rallonger le tuyau juste ce qu’il faut
pour que le convoyeur à air reste fermé
entre les battants du cadre.
INSTALLATION FIXE
Le climatiseur peut être également
installé au moyen de trous de fi xation
sur vitre ou sur mur. Aucune grille de
protection ou autre objet ne doit per-
turber le débit d’air. Les éventuelles
protections doivent présenter une
section totale de passage de l’air non
inférieure à 140 cm
2
.
INSTALLAZIONE
Il climatizzatore deve essere installato
in ambiente adeguato.
Vi raccomandiamo di ridurre l’irrag-
giamento solare tramite tapparelle,
tende, veneziane e di tenere chiuse
porte e fi nestre.
Posizionare il climatizzatore
davanti a una fi nestra o a una porta-
nestra.
Collocare il convogliatore termi-
nale inserendolo nel tubo fl essibile.
Inserire il tubo nel raccordo.
Estendere il tubo solo per il ne-
cessario, in modo che il convogliatore
dell’aria rimanga chiuso tra i battenti
dell’infi sso.
INSTALLAZIONE FISSA
Il climatizzatore può essere installato
anche con fori fi ssi a vetro o a muro.
Il fl usso dell’aria non deve essere
impedito da griglie di protezione o
altro. Eventuali protezioni devono
avere una sezione totale di passaggio
dell’aria non inferiore a 140 cm
2
.
INSTALLATION
The air conditioner must be installed in
a suitable environment.
Use shutters, curtains or Venetian blinds
to reduce any direct sunlight. Keep
doors and windows closed.
Position the air conditioner in front
of a window or French window.
Insert the end duct in the fl exible
pipe.
Insert the pipe in the pipefi tting.
Only extend the pipe to the nec-
essary length, so that the air duct is
secured between the window leaves.
FIXED INSTALLATION
The air conditioner can also be installed
using fi xed holes in the wall or glass. The
airfl ow must not be hindered by protec-
tive grilles or any other device. Any
guards must have a total air passage
section no less than 140 cm
2
.
DIE INSTALLATION
Das Klimagerät muss in einem geeig-
neten Raum installiert werden.
Die Einwirkung von Sonneneinstrahlung
sollte mit Hilfe von Rollläden, Vorhängen
und Stores möglichst gering gehalten
werden, Türen und Fenster sollten
geschlossen sein.
Das Klimagerät vor einem Fenster
oder einer Fenstertür aufstellen.
Den Luftaustrittsstutzen in den
Schlauch einführen.
Den Schlauch in das Verbindungs-
stück einsetzen.
Den Schlauch nur soweit auslegen,
dass der Luftaustrittsstutzen zwischen
den Fenster- bzw. Türflügeln einge-
klemmt wird.
DIE FESTINSTALLATION
Das Klimagerät kann auch mit festlie-
genden Bohrungen an der Fenster-
scheibe oder an der Wand angebracht
werden. Der Luftstrom darf nicht durch
Schutzgitter o.ä. behindert werden.
Evtl. Schutzvorrichtungen müssen
einen Gesamtdurchmesser haben, der
einen Luftdurchfl uss von mind. 140 cm
2
ermöglicht.
INSTALACIÓN
El climatizador debe ser instalado en un
ambiente adecuado.
Le recomendamos reducir el efecto de
los rayos solares usando persianas, cor-
tinas, persianas venecianas y mantener
cerradas las puertas y ventanas.
Poner en posición el climatizador
delante de una ventana o de una puerta
ventana.
Coloquen el conducto terminal
dentro del tubo fl exible
Introduzcan el tubo en el racor.
Extiendan el tuvo sólo lo estricta-
mente necesario, de modo que el
conducto del aire permanezca entre los
batientes del bastidor.
INSTALACIÓN FIJA
El climatizador puede ser instalado
incluso con los orifi cios fi jos en crista-
les o en la pared. El paso del aire no
debe ser obstaculizado por rejillas de
protección u otros objetos. Si existieran
protecciones deben tenere una sección
total para el paso del aire no inferior a
140 cm
2
.
INSTALLATIE
De airconditioner moet in een ge-
schikte ruimte geïnstalleerd worden.
Wij adviseren u het zonlicht zoveel
mogelijk met rolluiken, gordijnen,
jaloezieën te beperken en de deuren
en de ramen dicht te houden.
Zet de airconditioner voor een
raam of voor een terras-/balkondeur.
Breng het geleidestuk aan en
plaats dit in de slang.
Doe de slang in het verbindings-
stuk.
Rol de slang alleen zover als no-
dig is uit zodat de luchtgeleider klem
tussen de openslaande gedeelten
van het kozijn blijft zitten.
VASTE INSTALLATIE
De airconditioner kan ook met gaten
vast aan het raam of aan de muur
geïnstalleerd worden. De luchtstroom
mag niet belemmerd worden door
beschermende roosters e.d. Even-
tuele beschermende roosters e.d.
moeten een totale doorsnede voor de
luchtdoorlaat hebben die niet minder
mag zijn dan 140 cm
2
.
Fig. 4
135 mm
min. 400 mm
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olimpia Splendid Issimo Pure 10 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info