773025
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
www.polisport.com 25
10
допълнителния набор (Н), предоставен в пластмасовата
торба. Позиционирайте блока за фиксиране (H1) и
пластмасовия конектор (Н3) обърнати към предната
част на велосипеда. Чрез винтове (H8), закрепете
металната планка за фиксиране (H7) и пластмасовия
конектор (H6) към блока за фиксиране. Затегнете
достатъчно, за да закрепите, но едновременно с това
достатъчно свободно, за да се регулира по-късно
CS.
Fixační člen (H1) umístěte tak, aby směřoval k přední
straně jízdního kola. Pomocí šroubů (H5) zajistěte kovovou
xační destičku (H4) a plastový konektor (H3) k xačnímu
členu (H1). Šrouby dostatečně dotáhněte a současně je
ponechejte tak volné, aby je bylo možné později nastavit.
V případě, že rám jízdního kola nemá dostatek místa
k použití tohoto xačního členu, použijte doplňkovou sadu
(H) dodanou v igelitovém sáčku. Fixační člen (H1) a plastový
konektor (H3) umístěte tak, aby směřovaly k přední straně
jízdního kola. Pomocí šroubů (H8) zajistěte kovovou xač
destičku (H7) a plastový konektor (H6) k xačnímu členu.
Šrouby dostatečně dotáhněte a současně je ponechejte tak
volné, aby je bylo možné později nastavit.
DA.
Anbring fastgørelsesblokken (H1) som vist på billedet.
Ved hjælp af skruerne (H5), spænd fastgørelsespladen
(H4) og stelindstillingsanordningen (H3) fast på
fastgørelsesbeslaget (H1). Spænde den fast, nok til at den
sidder fast, men løs nok til at den kan blive justeret på et
senere tidspunkt.
Hvis der ikke er plads nok på stellet til at anbringe denne
fastgørelsesindretning, benyt det supplerende beslag (H)
leveret i plastikposen. Anbring fastgørelsespladen (H1)
som vist på billedet. Ved hjælp af skruerne (H5), spænd
fastgørelsespladen (H4) og stelindstillingsanordningen
(H3) fast på fastgørelsesbeslaget (H1). Spænde den fast,
nok til at den sidder fast, men løs nok til at den kan blive
justeret på et senere tidspunkt.
EL.
Τοποθετήστε το συγκρότημα στερέωσης (Η1) μετωπικά
ως προς το ποδήλατο. Ασφαλίστε τη μεταλλική πλάκα
στερέωσης (Η4) και τον πλαστικό σύνδεσμο (Η3) στο
συγκρότημα στερέωσης (Η1) με τις βίδες (Η5). Σφίξτε τις
αρκετά ώστε να ασφαλίσουν, αλλά πολύ σφιχτά, έτσι ώστε
να μπορούν να ρυθμιστούν αργότερα.
Σε περίπτωση που το πλαίσιο του ποδηλάτου δεν διαθέτει
επαρκή χώρο για αυτή τη στερέωση, χρησιμοποιήστε
το πρόσθετο σετ (H) που παρέχεται σε ένα πλαστικό
σακουλάκι. Τοποθετήστε το συγκρότημα στερέωσης (Η1)
και τον πλαστικό σύνδεσμο (Η3) μετωπικά ως προς το
ποδήλατο. Ασφαλίστε τη μεταλλική πλάκα στερέωσης
(H7) και τον πλαστικό σύνδεσμο (H6) στο συγκρότημα
στερέωσης με τις βίδες (H8). Σφίξτε τις αρκετά ώστε να
ασφαλίσουν, αλλά όχι πολύ σφιχτά, έτσι ώστε να μπορούν
να ρυθμιστούν αργότερα.
ES.
Coloque el bloque de jación (H1) de frente a la parte
delantera de la bicicleta. Con los tornillos (H5), je la
chapa de jación metálica (H4) y la pieza de conexión
metálica (H3) al bloque de jación (H1). Enrosque los
tornillos lo suciente para jar estos componentes,
aunque dejándolos sucientemente holgados para poder
reajustarlos posteriormente.
Si el cuadro de la bicicleta no tiene espacio suciente para
aplicar esta jación, utilice el kit adicional (H) que se incluye
en la bolsa de plástico. Coloque el bloque de jación
(H1) y la pieza de conexión de plástico (H3) de frente a la
parte delantera de la bicicleta. Con los tornillos (H8), je
la chapa de jación metálica (H7) y la pieza de conexión
plástica (H6) al bloque de jación. Enrosque los tornillos
lo suciente para jar estos componentes, pero déjelos
lo sucientemente holgados para poder reajustarlos
posteriormente.
E T.
Seadke kinitusplokk (H1) nii, et selle esikülg oleks suunatud
ratta esiosa poole. Kasutage kruvisid (H5) ja kinnitage
metallist kinnitusplaat (H4) ning plastist ühenduslüli (H3)
kinnitusplokile (H1). Pingutage kseerimiseks vajalikul
määral, kuid piisavalt lõdvalt, et hiljem reguleerida.
Kui rattaraamil ei ole selle kinnituselemendi jaoks küllalt
ruumi, kasutage kilekotis olevat lisakomplekti (H). Seadke
kinitusplokk (H1) ja plastist ühenduslüli (H3) nii, et nende
esikülg oleks suunatud ratta esiosa poole. Kasutage
kruvisid (H8) ja kinnitage metallist kinnitusplaat (H7) ning
plastist ühendusdetail (H6) kinnitusplokile. Pingutage
kseerimiseks vajalikul määral, kuid piisavalt lõdvalt, et
hiljem reguleerida.
FI.
Aseta runkokiinnike (H1) niin, että se osoittaa polkupyörän
etuosaan. Kiinnitä metallinen kiinnityslevy (H4) ja
muovinen liitin (H3) runkokiinnikkeeseen (H1) ruuvien (H5)
avulla. Kiristä riittävästi, että se pysyy paikallaan, mutta
riittävän löysästi, jotta voit säätää sitä myöhemmin.
Jos polkupyörän rungossa ei ole riittävästi tilaa tämän
kiinnikkeen käyttämiseksi, käytä muovipussissa toimitettua
lisäsarjaa (H). Aseta runkokiinnike (H1) ja muoviliitin (H3)
niin, että ne osoittavat polkupyörän etuosaan. Kiinnitä
metallinen kiinnityslevy (H7) ja muovinen liitin (H6)
runkokiinnikkeeseen ruuvien (H8) avulla. Kiristä riittävästi,
että se pysyy paikallaan, mutta riittävän löysästi, jotta voit
säätää sitä myöhemmin
HE.
HR.
Postavite sklop za učvršćivanje (H1) okrenut prema pred-
njoj strani bicikla. Vijcima (H5) pričvrstite metalnu pločicu
za učvršćivanje (H4) i plastični spojnik (H3) na sklop za
učvršćivanje (H1). Zategnite dovoljno za pričvršćivanje, no
ne prejako, tako da je kasnije moguće podešavanje spoja.
Ako okvir bicikla nema dovoljno mjesta za ovakvo
učvršćivanje, uporabite dodatni komplet (H) dostavljen
u plastičnoj vrećici. Postavite sklop za učvršćivanje (H1) i
plastičnu spojnicu (H3) okrenutu prema prednjoj
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polisport Bilby junior wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info