773025
26
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
26 www.polisport.com
10
strani bicikla. Vijcima (H8) pričvrstite metalnu pločicu za
učvršćivanje (H7) i plastičnu spojnicu (H6) na sklop za
učvršćivanje. Zategnite dovoljno za pričvršćivanje, no ne
prejako, tako da je kasnije moguće podešavanje spoja.
HU.
Helyezze el a rögzítőblokkot (H1), úgy, hogy az a kerékpár
eleje felé nézzen. A csavarok (H5) segítségével erősítse
a fém rögzítőlapot (H4) és a műanyag csatlakozót (H3)
a rögzítőblokkhoz (H1). Húzza meg elég erősen ahhoz,
hogy az ülés stabilan álljon, viszont elég lazán ahhoz, hogy
később állítani lehessen rajta
Abban az esetben, ha a kerékpár keretén nincs elég hely
ennek a rögzítőelemnek az elhelyezéséhez, a műanyag
zacskóban mellékelt kiegészítő készletet (Ha) kell használni.
Helyezze el a rögzítőblokkot (H1) és a műanyag csatlakozót
(H3), úgy, hogy azok a kerékpár eleje felé nézzenek. A
csavarok (H8) segítségével erősítse a fém rögzítőlapot (H7)
és a műanyag csatlakozót (H6) a rögzítőblokkhoz. Húzza
meg elég erősen ahhoz, hogy az ülés stabilan álljon, viszont
elég lazán ahhoz, hogy később állítani lehessen rajta.
I T.
Posizionare il blocco di ssaggio (H1) di fronte alla parte
anteriore della bicicletta. Mediante le viti (H5), assicurare la
piastra metallica di ssaggio (H4) e il connettore in plastica
(H3) al blocco di ssaggio (H1). Stringere quanto basta per
assicurare gli elementi, ma lasciare un gioco suciente per
la successiva regolazione del sedile.
Qualora sul telaio della bicicletta non vi fosse spazio
suciente per applicare questi elementi di ssaggio,
servirsi del kit addizionale (Ha) fornito nella busta
di plastica. Posizionare il blocco di ssaggio (H1)e il
connettore di plastica (H3) di fronte alla parte anteriore
della bicicletta. Mediante le viti (H8), assicurare la piastra
metallica di ssaggio (H7) e il connettore di plastica (H6) al
blocco di ssaggio. Stringere quanto basta per assicurare gli
elementi, ma lasciare un gioco suciente per la successiva
regolazione del sedile.
J P.
固定ロック(H1) を自転車の前側に取り付けます。ボルト
(H5) で金属製固定プレート (H4) とプラスチック製コネク
ター (H3) を固定ロック (H1) に固定します。後で調節でき
るよう、動かない程度にしめ仮締めします。
自転車のフレームに固定プレートを付けるために十分なス
ペースがない場合は、ビニール袋に入った補助キット(H)
を使用します。固定フック (H1) とプラスチック製コネク
ター (H3) を自転車の前側に取り付けます。ボルト (H8)
で金属製固定プレート (H7) とプラスチック製コネクター
(H6) を固定ロックに固定します。後で調節できるよう、動
かない程度に仮締めします
LT.
Uždėkite ksavimo bloką (H1) taip, kad jis būtų nukreiptas
į dviračio priekį. Varžtais (H5) pritvirtinkite metalinę
ksavimo plokštelę (H4) ir plastikinę jungtį (H3) prie
ksavimo bloko (H1). Priveržkite kad pritvirtintumėte, bet
palikite pakankamai laisvumo, kad galėtumėte reguliuoti
vėliau.
Jei dviračio rėmas yra toks, kad nepakanka vietos naudoti šį
ksavimo būdą, naudokite papildomą rinkinį (H), pateiktą
plastikiniame maišelyje. Uždėkite ksavimo bloką (H1) ir
plastikinę jungtį (H3) taip, kad jie būtų nukreipti į dviračio
priekį. Varžtais (H8) pritvirtinkite metalinę ksavimo
plokštelę (H7) ir plastikinę jungtį (H6) prie ksavimo bloko.
Priveržkite kad pritvirtintumėte, bet palikite pakankamai
laisvumo, kad galėtumėte reguliuoti vėliau.
LV.
Novietojiet balstbloku (H1) tā, lai tas atrastos rāmja
priekšpusē. Izmantojot skrūves (H5), pievienojiet
balstblokam (H1) metāla skavu (H4) un rāmja adapteru
(H3). Pievelciet skrūves tā, lai stiprinājums būtu stabils, taču
arī pietiekami vaļīgs vēlākai pieregulēšanai.
Ja divriteņa rāmja konstrukcija nenodrošina pietiekamu
laukumu šādam stiprinājumam, izmantojiet plastmasas
maisiņā ievietoto papildkomplektu (H). Novietojiet
balstbloku (H1) un rāmja adapteru (H3) tā, lai tie atrastos
rāmja priekšpusē. Izmantojot skrūves (H8), pievienojiet
plastmasas balstblokam metāla skavu (H7) un plastmasas
papildskavu (H6). Pievelciet skrūves tā, lai stiprinājums būtu
stabils, taču arī pietiekami vaļīgs vēlākai pieregulēšanai.
NL.
Plaats het bevestigingsblok (H1) met het gezicht naar
de voorzijde van de ets. Verbind met behulp van de
schroeven (H5) het metalen bevestigingsplaatje (H4)en
het plastic verbindingsstuk (H3) met het bevestigingsblok
(H1). Goed aandraaien maar niet te strak om speling voor
eventueel bijstellen te houden.
In het geval het etsframe niet genoeg ruimte toelaat
voor deze bevestiging, gebruik dan de in het plastic zakje
bijgevoegde kit (H). Plaats het bevestigingsblok (H1) en
het plastic verbindingsstuk (H3)met het gezicht naar
de voorzijde van de ets. Verbind met behulp van de
schroeven (H8) het metalen bevestigingsplaatje (Ha)7) en
het plastic verbindingsstuk (H6) met het bevestigingsblok.
Goed aandraaien maar niet te strak om speling voor
eventueel bijstellen te houden.
NO.
Plasser fastgjørelsesblokken (H1) foran på sykkelrammen.
Bruk skruene (H5) for å sikre fastgjørelsesplaten i metall
(H4) og plastikkforbindelsen (H3) på fastgjørelsesblokken
(H1). Stram nok for å sikre, men løst nok for å justere senere.
I tilfelle sykkelrammen ikke har nok plass til å plassere
denne fastgjørelsen, bruk det ekstra settet (H) som følger
med i plastikkposen. Plasser fastgjørelsesblokken (H1) og
plastikkforbindelsen (H3) foran på sykkelrammen. Bruk
skruene (H8) for å sikre fastgjørelsesplaten i metall (H7) og
plastikkforbindelsen (H6) på fastgjørelsesblokken. Stram
nok for å sikre, men løst nok for å justere senere.
PL.
Umieścić blok mocujący (H1) przodem w kierunku przodu
roweru. Za pomocą śrub (H5) dokręcić metalową płytkę
mocującą (H4) oraz łącznik (H3) z tworzywa sztucznego
do bloku mocującego (H1). Śruby należy dokręcić,
pozostawiając trochę luzu w celu późniejszej regulacji.
Jeśli na ramie roweru nie ma wystarczająco dużo miejsca,
aby umocować blok, należy użyć zestawu dodatkowego
(H), dołączonego do fotelika. Umieścić blok mocujący
(H1) oraz łącznik (H3) z tworzywa sztucznego przodem w
kierunku przodu roweru. Za pomocą śrub (H8) dokręcić
metalową płytkę mocującą (H7) oraz łącznik (H6) z
tworzywa sztucznego do bloku mocującego. Śruby należy
dokręcić, pozostawiając trochę luzu w celu późniejszej
regulacji.
RO.
Poziţionaţi suportul de xare (H1) pe partea frontală a
cadrului bicicletei. Folosind şuruburile (H5), asiguraţi
plăcuţa metalică (H4) şi piesa de xare (H3) de suportul
principal de xare (H1). Strângeţi într-atât încât acestea sa
e bine xate dar să şi poată  ajustate ulterior.
26

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polisport Bilby junior wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info