PT Manual de utilizador
• Par a consultar las condiciones completas de la garantía, rogamos que se dirija a nuestra web:
www.princesshome.eu
NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al nal de su vida útil , sino que se
debe entregar en un punto de recog ida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo en el aparato , manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención
sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden r eciclar . Al reciclar
los aparatos domésticos usados, con tribuye de manera importante a la protección de nuestro medio
ambiente. Consulte a sus aut oridades locales para obtener información acerca del punto de r ecogida.
ASISTENCIA
¡Puede encontrar toda la inf ormación disponible y repuestos en www.princesshome.eu!
• Prog rame el aparato en modo hornear y póngalo en funcionamiento vacío durante unos 10 minut os.
Luego déjelo enfriar y limpie todas las piezas de nuevo .
• Seque completamente todas las piezas y móntelas; el apar ato está listo para utilizarlo.
USO
Botón iniciar/detener
• Este botón se usa para iniciar y detener el pr ograma seleccionado.
• Par a iniciar un programa, pulse una vez el botón INICIAR/DETENER. Se oirá un breve pitido , se
iluminará el indicador de encendido y los dos puntos de la pantalla horaria empezarán a parpadear y
el programa se iniciará. Una vez iniciado un pr ograma, cualquier otro botón quedará inactivo , excepto
el botón INICIAR/DETENER.
• Par a detener el programa, presione el botón INICIAR/DETENER durante unos 3 segundos
aproximadamente , luego se oirá un pitido que indica que el programa ha terminado . Esta función
evita que un programa se interrumpa inv oluntariamente.
Botón menú
• El botón MENÚ se usa para congurar dif erentes programas . Cada vez que presiona este botón
(acompañado de un pitido breve), cambia el prog rama. Al presionar el botón de manera continuada,
los 19 menús aparecen consecutivamente en la pantalla L CD. Seleccione el programa deseado . A
continuación se explican las funciones de los 19 menús.
Programa 1: Básico
Para pan blanco y mez clado, consistente principalmente en harina de trigo o de cen teno. El pan tiene una
consistencia compacta. Puede ajustar el tostado con el botón C OL OR.
Programa 2: F rancés
Para pan ligero pr eparado con harina na. El pan es normalmente esponjoso, con una c orteza crujiente.
No es adecuado para recetas de horneado que precisen de mantequilla, mar garina o leche.
Programa 3: Dulce
Para panes con aditiv os como zumo de fruta, coco rallado, pasas , frutos secos, chocolate o azúcar
añadido. Debido a su fase de elevación más prolongada el pan es liger o y aireado.
Programa 4: Ultra r ápido
Amasado, elevación y coc ción de forma rápida. El pan horneado es el más rugoso de todos los menús de pan.
Programa 5: Rápido
Amasado, elevación y coc ción más breves que con el pan básico , pero más largas que con el pan ultra
rápido. El interior del pan es más denso .
Programa 6: P astel
Amasado, elevación y coc ción, con elevación basada en bicarbonato o levadura en polvo . Esta posición
mezclará los ingredientes y los c ocerá durante u tiempo preestablecido .
Programa 7: P ostre
Para coc ción de postres que solamente precisen de un amasado y una elevación.
Programa 8: P an de arroz
Mezcla arroz cocido en la harina con propor ción 1:1 para preparar el pan.
Programa 9: P an de maíz
Mezcla maíz en la harina para preparar el pan.
Programa 10: Sin gluten
Para pan de harina sin gluten y mezclas de horneado . Las harinas sin gluten necesitan más tiempo para
capturar líquido y tienen propiedades de elevación distintas.
Programa 11: Gachas
Amasado y cocción para preparar gachas de cer eales, como las gachas chinas Babao.
Programa 12: Arroz pegado
Removido y calentamiento para preparar bolas de arr oz aglutinadas.
Programa 13: Mezcla
Remover para mezclar por completo líquidos y harina
Programa 14: Masa
Para prepar ar la masa con levadura para panecillos, pizza o trenzas . Este programa no tiene cocción.
Programa 15: Amasado
El usuario puede establecer el tiempo de amasado.
Programa 16: Vino de arr oz
Preparar arro z aglutinado y levadura de destilería para preparar vino de arroz.
Programa 17: Y ogur
Mezcla la leche y las bacterias lácticas para preparar yogur .
Programa 18: Mermelada
Para prepar ar mermelada con fruta fresca y naranjas de Sevilla. No aumente la cantidad ni deje que la
receta hierva hasta derramarse del recipiente hasta la cámara de cocción.
Programa 19: Horneado
Para horneado adicional de panes demasiado claros o no horneados por dentr o. En este progr ama no se
produce amasado ni reposado .
Botón color
• Al presionar este botón se puede selec cionar el color de la corteza del pan: suave, media u oscura.
Botón tamaño
• Seleccione el peso. L uego presione el botón peso para elegir el peso bruto deseado , vea la marca que
aparece bajo el peso como ref erencia.
Botón arriba/abajo
• Si no desea que la máquina empiece a funcionar inmediatamente , puede presionar este botón para
programar el temporizador .
• Debe decidir el tiempo que necesita antes de que el pan esté listo pr esionando estos botones. T enga
en cuenta que el tiempo programado debe incluir el tiempo de horneado del progr ama.
• Primero selec cione el programa y el grado de tostado , luego presione el botón arriba o abajo para
aumentar o disminuir el tiempo; con cada pulsación, se incrementa el tiempo en 10 minutos. El
tiempo máximo programado es de 15 horas.
• Ejemplo: Son las 8.30 de la tarde y usted quiere tener el pan list o para las 7.00 de la mañana del día
siguiente, es decir , en 10 horas y 30 minutos. Seleccione el menú, color , tamaño y luego presione el
botón arriba o abajo para añadir minutos hasta que aparezca en pantalla las 10.30. L uego presione
el botón INICIAR/DETENER para activar el temporizador y el indicador se iluminará. Los dos puntos
parpadearán y se mostrará en la pantalla L CD la cuenta atrás. A las 7 de la mañana siguiente disfrutará
de pan fresco. Si no desea sacar el pan inmedia tamente, se activará el tiempo para mantener el pan
caliente durante 1hora.
Nota: para el programa de horneado con temporizador , no utilice ingredientes perecederos , por ejemplo,
huevos, leche fresca, fruta, cebollas , etc.
Mantener caliente
• El pan se puede mantener caliente automá ticamente durante una hora después de hornearlo. Si
durante este tiempo desea sacar el pan, apague el progr ama presionando el botón INICIAR/DETENER.
Memoria
• Si se interrumpe el suministro eléctrico durante la pr eparación del pan, el proceso continuará
automáticamente después de 10 minutos, sin nec esidad de presionar el botón INICIAR/DETENER. Si
dicha interrupción es mayor a 10 minutos, el pr ograma no se almacena en la memoria. En ese caso,
deseche los ingredientes que están en el molde para el pan, añada ingr edientes nuevos y reinicie el
aparato. Si la masa no ha iniciado la fase de f ermentación cuando se produzca el corte de electricidad,
presione directamente el botón INICIAR/DETENER para comenzar el programa desde el inicio .
Medio ambiente
• Este aparato puede funcionar a dif erentes temperaturas . Sin embargo, se pueden producir dif erencias
en el tamaño del pan al usar la máquina dentro de una habitación muy cálida y una habitación muy
fría. Recomendamos una temperatura ambiente entr e 15
o
C y 34
o
C.
Indicación de advertencia
• Si en la pantalla aparece “HHH” después de presionar el botón INICIAR/DETENER, la temperatura
interior es demasiado alta aún. Detenga el programa. Abra la tapa y deje enfriar el apara to entre 10 y
20 minutos.
• Si en la pantalla aparece “EE0” después de presionar el botón INICIAR/DETENER, el sensor
de temperatura está desconectado; solicite a un experto autorizado que revise el sensor
cuidadosamente.
• Si la pantalla muestra “L:LL ” cuando haya pulsado el botón, la temperatura en el interior es demasiado
baja. Mueva la panicadora para calentar la ubicación y usarla.
CÓMO HA CER P AN
• Coloque el molde para el pan en su sitio , luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un
clic. Fije la paleta amasadora en el eje mot or . Se recomienda cubrir el oricio con margarina resistente al
calor antes de colocar la paleta amasadora para evitar que la masa se pegue a la paleta y , además, para
ayudar a que esta se pueda separar del pan fácilmente.
• Introduzca los ingr edientes en el molde para el pan. Siga el orden mencionado en la receta.
Normalmente, el agua o los ingredient es líquidos deben ir en primer lugar y añadir luego el azúcar, la
sal y la harina. Añada la levadura siempre al nal.
Nota: consulte la receta para determinar la cantidad de harina y levadur a que se debe utilizar .
• Con el dedo , haga un pequeño agujero en la harina, añada la levadura dentro del agujero; asegúr ese
de que la levadura no esté en contacto con los ingredien tes líquidos ni con la sal.
• Cierre la tapa con cuidado y conecte el enchuf e a la toma de corriente.
• Pulse el botón MENÚ hasta selec cionar el programa deseado.
• Pulse el botón C OLOR par a seleccionar el color de corteza deseado.
• Pulse el botón T AMAÑO para seleccionar el tamaño deseado.
• Congure el t emporizador pulsando el botón arriba o abajo. Se puede saltar este paso si desea que la
máquina de pan comience a funcionar inmediatamente.
• Presione una v ez el botón INICIAR/DETENER para poner el aparato en marcha y el indicador se iluminará.
• Par a pan con ingredientes adicionales, sonarán pitidos dur ante el funcionamiento. Esto es par a
indicarle que añada los ingredientes. Abra la tapa e in troduzca los ingredientes . Es posible que salga
vapor a través de los oricios de ventilación de la tapa dur ante el horneado. Esto es normal.
• Una vez que haya nalizado el pr oceso, sonarán 10 pitidos. P uede pulsar el botón INICIAR/DETENER
durante 3 segundos para detener el proc eso y retirar el pan. Colóquese unos guantes para horno
y abra la tapa, gire el molde para el pan en sentido contr ario a las agujas del reloj y sáquelo de la
máquina.
Precaución: ¡El molde para el pan y el pan pueden estar muy calientes! ¡T enga siempre mucho cuidado al
manipularlos!
• Deje enfriar el molde antes de retirar el pan. L uego utilice la espátula antiadherente para despegar
suavemente el pan del molde.
• Ponga el pan boca abajo sobr e una rejilla metálica o supercie limpia y muévalo suavemente hasta
que el pan caiga sobre ella.
• Deje enfriar el pan durante 20 minutos apro ximadamente antes de cortarlo. Recomendamos que utilice
un cuchillo eléctrico o de sierra para cortar el pan, ya que de otro modo el pan se podría deformar .
• Si está usted fuera de la habitación o no ha pulsado el botón INICIAR/DETENER al nalizar el
programa, el pan se mantendrá calient e automáticamente durante 1 hora y luego sonará un pitido .
• Cuando no utilice la máquina o esta hay a dejado de funcionar , desenchúfela.
Nota: antes de cortar el pan, utilice el gancho para extraer la paleta amasadora que se encuentra en la
parte inferior del pan. El pan estará caliente, no extraiga la paleta con las manos.
Para panes rápidos
• Los panes rápidos se hacen c on levadura en polvo o bicarbonato sódico que se activan con
la humedad y el calor . Para obtener un pan rápido perfecto, se r ecomienda colocar todos los
ingredientes líquidos en el fondo del molde par a el pan y los ingredientes secos arriba. Durante
el proceso inicial de mezclado del pan rápido , los ingredientes secos se pueden depositar en las
esquinas del molde, por lo que es necesario ayudar a la máquina en el mezclado para evitar la
formación de grumos en la harina. Si es así, utilice una espátula de goma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecte la máquina de la red y déjela enfriar antes de limpiarla.
• Molde para el pan: retire el molde para el pan g irándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y
tirando del asa. Límpielo por dentro y por fuera con un paño húmedo . No utilice productos alados ni
abrasivos a n de proteger la capa antiadher ente. El molde debe estar completamente seco ant es de
colocarlo de nuevo en su sitio.
Nota: coloque el molde para el pan en su sitio y presione hasta jarlo correctamente. Si no puede in troducirlo,
ajuste el molde ligeramente para ponerlo en la posición adecuada y luego presione hacia abajo .
• Paleta amasador a: si le cuesta sacar la paleta amasadora del pan, utilice el gancho. Limpie
cuidadosamente la paleta con un paño de algodón húmedo. Tant o el molde para el pan como la
paleta amasadora se pueden lavar en el lavavajillas .
• Carcasa: limpie cuidadosament e la super cie exterior de la carcasa con un paño húmedo. No utilice
limpiadores abrasivos ya que podrían dañar el brillo de la supercie. No sumerja la carcasa en agua
para limpiarla.
Nota: No desmonte la tapa para limpiarla.
• Antes de guardar el apar ato, asegúrese de que se ha enfriado completament e, que está limpio y seco
y que la tapa está cerrada.
GARANTÍA
• Este producto tiene una garantía de 24 meses . Su garantía será válida si el producto se usa según las
instrucciones y con el n para el que ha sido creado . Además, deberá mandarse el documento original
de compra (factura, tique o recibo) con la fecha de compr a, el nombre del vendedor y el código de
artículo del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparat o eléctrico, siempre deberá seguir las
siguientes precauciones básicas:
• Lea todas las instruc ciones
• Antes de usar el aparat o, compruebe que el v oltaje de la
toma de corriente coincide c on el que se indica en la placa
de características.
• No utilice ningún aparato c on el cable de alimentación o el
enchufe dañados, o después de un mal funcionamien to, ni
tampoco después de caerse o sufrir algún daño . Devuelva
el aparato al fabricante o al servicio técnico autorizado más
cercano para que lo examine , repare o le haga algún ajust e
eléctrico o mecánico.
• No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mangos.
• P ara evitar una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparat o en agua ni otros líquidos.
• Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilic e,
antes de añadir o extraer alguna pieza y antes de limpiarlo .
• No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o una
super cie caliente.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricant e del
aparato puede causar lesiones .
• Este aparato no se ha diseñado par a que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
o conocimientos , a no ser que una persona responsable
de su seguridad los super vise o les haya propor cionado las
instrucciones apropiadas sobr e el uso del aparato .
• Se debe super visar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato .
• No coloque el aparato c erca de fuentes de calor o placas
eléctricas, ni en un horno caliente.
• Debe tener mucho cuidado cuando mueva un aparato que
contenga aceit e caliente u otros líquidos calientes .
• No toque ninguna pieza móvil o gira toria del aparato cuando
esté en funcionamiento .
• No encienda el aparato sin colocar c orrectamente antes el
molde para el pan y los ingredien tes.
• No golpee la parte superior ni el borde del molde para el pan
para retirarlo , ya que puede dañarse.
• No introduzca papel de aluminio ni otr os objetos metálicos
dentro de la panicadora, ya que podría pr ovocar un
incendio o cortocircuito .
• No cubra la panicadora con una toalla o cualquier otr o
material, por que evitaría la salida del vapor y calor . S e puede
producir un incendio si se cubr e o entra en contacto con
material inamable.
• Gire el botón de encendido a la posición OFF (apagar) y
luego desenchufe el aparat o de la toma de corriente.
• Utilice el aparato ex clusivamente para el uso indicado .
• Este aparato incluy e un enchufe con toma de tierra.
Asegúrese de que la toma de c orriente de tu casa cuenta con
toma de tierra.
• Este aparato ha sido diseñado par a uso doméstico y similar ,
como:
• Cocinas para el personal en tiendas , ocinas y otros entornos
de trabajo;
o Casas rurales;
o Clientes en hoteles , moteles y otros entornos r esidenciales;
o Establecimientos de tipo bed and breakfast.
• Este aparato no se ha diseñado par a utilizarlo con un
temporizador externo ni con un mando a distancia.
• No lo utilice al aire libr e.
• Conserve estas instrucciones.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. T apa
2. Botón menú
3. Botón tamaño
4. Botón arriba/abajo
5. Botón color
6. Botón iniciar/detener
7. Amasadora
8. Molde para el pan
9. Panel de contr ol
10. T aza medidora
11. Cuchara medidora
12. Gancho
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
• El aparato puede emitir un poco de humo y un olor característico cuando se enciende por primera
vez. Esto es normal y desaparecerá pr onto. Asegúrese de que el apar ato tenga suciente ventilación.
• Desembale el aparato y compruebe que están todas las piezas y ac cesorios y que se encuentran en
buen estado.
• Limpie todas las piezas según la sección "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO" .
einem elektrischen Messer oder einem Brotmesser zu schneiden, besser nicht mit einem Obstmesser
oder einem Küchenmesser , ansonsten könnte das Brot def ormiert werden.
• W enn Sie am Ende des Betriebs außerhalb des Raumes sind oder nicht die ST ART-/ST OPP-
Funktionstaste gedrückt haben, wir d das Brot automatisch für 1 Stunde warm gehalten, wenn das
Warmhalten beendet ist, wir d ein Piepen zu hören sein.
• Bei Nichtgebrauch oder beendetem Betrieb, ziehen Sie den Netzst ecker.
Hinweis: Bevor sie das Boot schneiden, verwenden Sie den Haken, um die Knetschaufel zu entfernen, die
unter dem Brot versteckt ist. Das Laib ist heiß , entfernen Sie die Knetschaufel niemals mit der Hand.
Über schnelle Brote
• Schnelle Brote wer den mit Backpulver und Backtriebmitteln gemacht, die von Feuchtigkeit und Hitze
aktiviert werden. Für perfekte schnelle Brote , empfohlen, dass alle Flüssigkeiten auf der Unterseit e der
Brotpfanne platziert werden; trockene Zutaten oben, Während dem anfänglichen Vermischen des
schnellen Brotteigs, können trockene Z utaten in der Ecke der Pfanne gesammelt werden, es könnte
notwendig sein der Maschine beim V ermischen zu helfen, um mehr Klumpen zu vermeiden. Wenn diese
entstehen, verwenden Sie einen Gummiteigschaber .
REINIGUNG UND WARTUNG
• T rennen Sie die Maschine von der Netzsteckdose und lassen Sie die abkühlen, bevor Sie sie reinigen.
• Brotpfanne: entf ernen Sie die Brotfahne, indem Sie sie nach links drehen, ziehen Sie dann den Gri ,
wischen Sie die F ahne von innen und von außen mit einem feuchten Tuch ab, v erwenden Sie keine
Scharfen oder steuernden Mittel, um die nicht-klebende Beschichtung zu schützen. Die Pfanne muss
vor der Installation komplett trocken sein.
Hinweis: Setzen Sie die Brotpfanne ein und drücken Sie sie herunter , bis sie in der richtigen Position
befestigt. Wenn sie nicht eingesetzt w erden kann, richten Sie die Pfanne leicht aus, damit sie in der
richtigen Position ist, drehen Sie sie dann nach r echts.
• Knetschaufel: Wenn die Knetschaufel sch wer vom Brot zu entfernen ist, v erwenden Sie den Haken.
Wischen Sie die Schaufel auch vorsichtig mit einem f euchten Baumwolltuch ab . Sowohl die
Brotpfanne als auch die Knetschaufel sind spülmittelgeeignete Komponenten.
• Gehäuse: wischen Sie vorsichtig die Außenäche des Gehäuses mit einem f euchten T uch
ab. Verwenden Sie kein Scheuermittel zur Reinigung, da dies den Hochglanz der Oberäche
verschlechtern würde. Tauchen Sie das Gehäuse niemals in Wasser zur Reinigung .
Hinweis: Es wird empfohlen, den Deckel zur Reinigung nicht zu demontier en.
• Bevor der Brotbackautomat zur Lagerung verpackt wird , stellen Sie sicher , dass dieser komplett
abgekühlt, sauber und trocken ist und der Deckel geschlossen ist.
GARANTIE
• Dieses Produkt ha t eine 24-monatige Garantie. Ihre Garantie ist gültig, wenn das P rodukt gemäß den
Anweisungen und für die Zw ecke, für die es geschaen wurde, benutzt wir d. Darüber hinaus muss
der ursprüngliche Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) mit dem Kaufdatum, dem Namen
des Händlers und der Artikelnummer des Produkts eingereicht werden.
• Detaillierte Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte unserer Service-Webseite:
www.princesshome.eu
RICHTLINIEN ZUM SCHUTZ DER UMWEL T
Dieses Gerät darf nach Ablauf des Lebenszyk lus nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einer Zentralstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgerät en
abgegeben werden. Dieses Symbol am Gerät, das Betriebshandbuch und die Verpackung
beziehen sich auf diesen wichtigen Punkt. Die beim Gerät verwendeten Materialien können recycelt
werden. Durch das Recycling von gebrauchten Haushaltsger äten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt. F ragen Sie örtliche Behörden nach Informationen bezüglich der Sammelstelle.
UNTERSTÜTZUNG
Sie nden alle verfügbaren Informationen und Ersatzteile unter www.princesshome .eu!
• Réglez le temps d’atten te en appuyant sur le bouton Haut ou Bas. Cette étape peut ne pas êtr e
eectuée si vous souhaitez que la machine à pain démarre son progr amme immédiatement.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arr êt pour démarrer . Le voyant s ’allumera.
• Pour le pain a vec des ingrédients supplémentaires , l'appareil émettra des bips pendant le
fonctionnement. Ce signal est destiné à vous indiquer le moment d'ajout er les ingrédients. Ouvrez le
couvercle et ajoutez les ingr édients. Il est possible que de la vapeur s'échappe de la grille du couvercle
au cours de la cuisson. Cela est normal.
• Une fois que le prog ramme est achevé, dix bips retentir ont. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
pendant environ 3 secondes pour arrêt er le programme et retirer le pain. Ouvrez le c ouvercle, et à
l'aide de maniques, tournez la cuve de cuisson dans le sens inv erse des aiguilles d'une montre, et
sortez le pain de l'appareil.
Attention : la cuve de cuisson et le pain peuven t être brûlants ! V eillez à toujours les manipuler
précautionneusement.
• Laissez la cuve de cuisson refr oidir avant d'en extraire le pain. Ensuite, utilisez une spatule
antiadhésive an de décoller doucement les côt és du pain de la cuve.
• Retournez la cuve de cuisson sur une grille, ou sur une surface de cuisson propre , et secouez-la
doucement jusqu'à ce que le pain en tombe.
• Laissez le pain refroidir pendant en viron 20 minutes avant de le trancher . Nous vous recommandons
de trancher le pain à l'aide d'un couteau électrique ou d'un couteau à dents, et non d'un couteau à
fruit ou d'un couteau de cuisine, cela pourrait déf ormer le pain.
• Si vous n ’ êtes pas dans la pièce ou que vous n’ appuyez pas sur le bouton Marche/Arrêt à la n du
programme, le pain sera aut omatiquement maintenu au chaud pendant 1 heure. À la n de cett e
période de maintien au chaud, un bip retentira.
• Lorsque vous n 'utilisez pas l'appareil, ou quand le programme est terminé , débranchez le câble
d'alimentation.
Remarque : Avant de trancher le pain, utilisez le cr ochet an d'enlever la pale de malaxage située sous le
pain. Le pain est brûlant, n'utilisez jamais vos mains pour ôt er la pale de malaxage.
Concernant les pains r apides
• Les pains rapides sont r éalisés à l'aide de levure chimique et de bicarbonate de soude, activés
par l'humidité et la chaleur . Pour prépar er des pains rapides parfaits, il est suggéré de placer tous
les liquides au fond de la cuve de cuisson et de mettre les ingr édients secs par-dessus. Lors du
mélangeage initial des pâtes à pains rapides, les ingr édients secs risquent de s'accumuler dans les
coins de la cuve, auquel cas il faudra peut-être aider la machine à mélanger an d'évit er les grumeaux.
Si cela arrive, utilisez une spatule en caoutchouc.
NETTOY A GE ET ENTRETIEN
• Débranchez la prise d'alimentation de la machine, et laissez-la r efroidir avant de la nettoyer .
• Cuve de cuisson : Ôtez la cuve de cuisson en la t ournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, puis tirez sur les poig nées pour la retirer , nettoyez l'intérieur et l'e xtérieur de la cuve à l'aide
d'un chion humide, n'utilisez pas de pr oduits corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager le
revêtement antiadhésif . La cuve doit être complèt ement sèche avant de la replacer dans la machine.
Remarque : Insérez la cuve de cuisson et appuyez dessus jusqu ’à ce qu’ il soit xé à la bonne position. Si
vous ne parvenez pas à insérer la cuve, ajustez-la légèr ement pour lui faire prendre la bonne position,
puis pivotez-la dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Pale de malaxage : Si la pale de malaxage est dicile à ôt er du pain, utilisez le crochet. Nettoyez
également la lame à l'aide d'un chion humide. La cuve de cuisson et la pale de malaxage peuv ent
passer au lave-vaisselle.
• Boîtier : Nettoyez pr écautionneusement la surface extérieure de l'unité à l'aide d'un chion humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage , cela pourrait détériorer la surface de l'unité.
N'immergez jamais l'unité dans l'eau pour la nettoy er .
Remarque : Nous vous conseillons de ne pas démonter le couv ercle pour son nettoyage.
• Avan t de ranger la machine à pain, assurez-vous qu'elle soit complètemen t refroidie, propre et sèche ,
et que son couvercle soit ref ermé.
GARANTIE
• Ce produit est garan ti 24 mois. V otre garantie est valable si le produit est utilisé conformément aux
instructions et aux ns pour lesquelles il a été prévu. De plus, la preuve d'acha t originale (factures,
ticket de caisse ou reçu) doit être soumise avec la da te d'achat, le nom du détaillant et le numéro
d'identication du produit.
• Pour c onnaître les conditions de garantie détaillées, veuillez c onsulter notre site web d'assistance :
www.princesshome.eu
DIRECTIVES DE PROTECTION DE L 'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté a vec les déchets ménagers à la n de sa durée de vie, il doit être
remis à un centre de recyclage pour les appar eils électriques et élec troniques. Ce symbole sur
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attir e votre attention sur ce sujet important. Les
matériaux utilisés dans cet appareil peuvent êtr e recyclés. En recyclant les appareils domestiques usagés,
vous contribuerez à un eort important de la protection de notre environnement. Renseignez- vous après
des autorités locales pour connaître les centr es de collecte des déchets.
ASSIST ANCE
Vous tr ouverez toutes les informations disponibles et les pièces détachées sur www .princesshome.eu !
o Bed & Breakfast ähnlichen Umgebungen.
• Das Gerät ist nicht dazu gedacht, mittels eines externen
Timers oder eines separat en Fernbedienungssy stems
betrieben zu werden.
• V er wenden Sie das Gerät nicht im F reien.
• Bewahren Sie diese An weisungen auf .
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Menü- T aste
3. Gewichts- T aste
4. Auf- und Ab- T aste
5. F arb-T aste
6. Start-/Stopp-Funktionstaste
7. Kneter
8. Brotpfanne
9. Bedienfeld
10. Messbecher
11. Messlöel
12. Haken
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Das Gerät kann ein wenig Rauch und einen charakteristischen Geruch entwickeln, wenn Sie es zum
ersten Mal einschalten. Das ist normal und wird bald aufhören. Stellen Sie sicher , dass das Gerät
ausreichend belüftet wird.
• Packen Sie das Gerä t aus und überprüfen Sie, ob alle T eile und das Zubehör komplett und
unbeschädigt sind.
• Reinigen Sie alle T eile gemäß Abschnitt „REINIGUNG UND W ARTUNG“ .
• Stellen Sie dem Brotbackautomat auf den Backmodus und backen Sie etwa 10 Minuten leer . Lassen
Sie ihn abkühlen und reinigen Sie alle gelösten T eile er neut.
• T rocknen Sie alle T eile gründlich ab und montieren Sie diese, das Gerät ist einsatzber eit.
VERWENDUNG
Start-/Stopp-Funktionstaste
• Wird v erwendet, um das ausgewählte Backprogramm zu starten und zu stoppen.
• Um ein Prog ramm zu starten die ST ART-/ST OPP-F unktionstaste ein Mal. Ein kurzes Piepen wird
zu hören sein, die Anzeige wird aueuchten und die zwei Punkt e in der Zeitanzeige beginnen zu
blinken und das Programm startet. Alle anderen Tasten sind inaktiviert, außer der ST ART-/ST OPP-
Funktionstaste , nachdem ein Programm begonnen hat .
• Um das Prog ramm zu stoppen, drücken Sie die ST ART-/STOPP -Funktionstaste etwa 3 Sekunden lang,
dann wird ein Piepen zu hören sein, das bedeut et, dass das Programm ausgeschaltet wur de. Diese
Funktion wir d dabei helfen eine unbeabsichtigte Störung des Pr ogrammbetriebs zu verhindern.
Menü- T aste
• Die MENÜ- T aste wird verwendet, um verschiedene Programme einzustellen. Jedes Mal wenn sie
gedrückt wird (begleitet von einem kurzen Piepen), wir d das Programm variieren. Drücken Sie die
T aste diskontinuierlich, die 19 Menüs werden getaktet, um auf der L CD -Anzeige anzuzeigen. Wenn Sie
Ihr gewünschtes Programm. Die F unktionen von 19 Menüs werden nachfolgend erläutert.
Programm 1: Basis
Weiße und Mischbrote best ehen hauptsächlich aus W eizen- oder Roggenmehl. Das Brot hat eine kompakte
Konsistenz. Sie können den Bräunegrad des Brotes dur ch Einstellung der COL OR (F ARBE)-T aste einstellen.
Programm 2: F ranzösisch
Leichte Brote w erden aus feinerem Mehl gemacht. Normalerweise ist das Brot luftig und hat eine knusprige
Kruste. Es ist für Backrezepte, die Butter , Margarine oder Milch benötigen, nicht geeignet.
Programm 3: Süß
Brote mit Zusätzen wie F ruchtsäften, Kokosraspeln, Rosinen, Tr ockenfrüchten, Schokolade oder zusätzlichem
Zucker . Aufgrund der länger en Gehphase wird das Brot leicht und luftig.
Programm 4: Sehr schnell
Kneten, aufgehen und backen auf sehr schnelle Weise. Das gebackene Br ot ist allerdings unter allen
Brotrezepten das gr öbste.
Programm 5: Schnell
Die Dauer für das Kneten, Aufgehen und Backen ist kürzer als beim Basisrezept, aber länger als bei sehr schnellem
Brot. Der Brotteig im Inneren ist fest er.
Programm 6: Kuchen
Kneten, aufgehen und backen, das Aufgehen erfolgt aber aufgrund v on Soda oder Backpulver. Diese
Einstellung mischt die Zutaten,
dann werden sie für die voreingest ellte Zeit gebacken.
Programm 7: Dessert
Zum Backen von Desserts, die nur einen Knetvorgang und ein Aufgehen erfordern.
Programm 8: Reisbrot
Mischen Sie gekochten Reis ins Mehl im V erhältnis 1:1, um das Brot zu backen.
Programm 9: Maisbrot
Mischen Sie Mais ins Mehl, um das Brot zu backen.
Programm 10: Glutenfrei
Für ein Br ot aus glutenfreien Mehlen und Backmischungen. Glutenfreie Mehle benötigen länger zur Aufnahme
von Flüssigkeiten und w eisen verschiedene Eigenschaften beim Aufgehen auf .
Programm 11: P orridge
Kneten und dämpfen, um groben Haferschleim aus C erealien herzustellen, z. B. chinesischen Babao-
Haferschleim.
Programm 12: Klebreis
Rühren und erhitzen, um eine klebrige Reiskugel zu formen
Programm 13: Mischen
Rühren, damit sich das Mehl und die Flüssigkeiten gründlich v ermischen
Programm 14: T eig
Zur Vorbereitung von Hef eteig für Brötchen, Pizzas oder Z öpfen. In diesem Programm gibt es keine Backstuf e.
Programm 15: Kneten
Der Benutzer kann die Knetdauer einstellen
Programm 16: Reiswein
Bereiten Sie Klebreis und Destilierhefe vor , um Reiswein zu brauen.
Programm 17: Joghurt
Zum Vermischen von Milch und Milchsäurebakterien, um Joghurt herzustellen.
Programm 18: Marmelade
Zur Herstellung von Orangenmarmelade aus frischen F rüchten und Marmeladen aus Pomeranzen. Erhöhen Sie
die Menge nicht und lassen Sie das Rezept nicht überkochen, sodass es über das Gefäß in die Backkammer läuf t.
Programm 19: Back en
Für einen zusätzlichen Backvor gang für Brot, das zu hell oder nicht durchgebacken ist. Bei diesem Prog ramm
gibt es keinen Knet- oder Ruhevorgang.
Far b-T aste
• Mit der T aste können Sie leichte, mittlere oder dunkle F arbe für die Kruste auswählen.
Gewichts- T aste
• W ählen Sie das Gewicht. Drücken Sie die Gewichts- T aste, um Ihr gewünschtes Bruttogewicht zu
wählen, siehe die Markierung unterhalb als Referenz.
Auf- und Ab- T aste
• W enn Sie wollen, dass das Gerät nicht sofort startet, können Sie diese T aste verwenden, um die
Verzögerungszeit einzust ellen.
• Sie müssen entscheiden, wie lange es dauern soll, bevor ihr Br ot fertig ist, durch Drücken dieser
T asten. Bitte beachten Sie , dass die V erzögerungszeit die Backzeit des Prog ramms beinhalten sollte.
• Als erstes müssen das Pr ogramm und der Bräunungsgrad ausgewählt wer den, drücken Sie dann die
Auf- und Ab- T aste, um die Verzögerungszeit in Schritten v on 10 Minuten zu erhöhen oder zu senken.
Die maximale V er zögerung ist 15 Stunden.
• Beispiel: Jetzt ist es 20:30 Uhr , wenn Sie wollen, dass ihr Brot am nächst en Morgen um 7:00 Uhr fertig
ist, d.h. In 10 Stunden und 30 Minuten. W ählen Sie I hr Menü, F arbe, Laibgröße, drücken Sie dann
„Auf“ oder „Ab“ , um die Zeit hinzuzufügen, bis 10:30 auf dem LCD erscheint . Drücken Sie dann die
ST AR T -/STOPP -Funktionstaste, um dieses Verzögerungsprogramm zu aktivieren und die Anzeige
wird aueuchten. Sie können den blinkenden Punkt sehen und die L CD wird herunterzählen, um die
verbleibende Zeit anzuzeigen. Sie bekommen frisches Brot um 7:00 Uhr am Morgen, w enn sie das
Brot nicht sofort herausnehmen möchten, beginnt die W armhaltezeit von 1 Stunde.
Hinweis: F ür zeitversetztes Backen verwenden Sie keine leicht verderblichen Zutaten wie Eier ,
Frischmilch, F rüchte, Zwiebeln etc.
W arm halten
• Das Brot kann automatisch für 1 Stunde nach dem Backen warm gehalten wer den. W enn sie das Brot
während dem Warmhalten herausnehmen möcht en, schalten Sie das Programm aus , indem Sie die
ST AR T -/STOPP -Funktionstaste drücken.
Speicher
• W enn die Stromversorgung währ end des Brotbackens unterbrochen wurde , wird der Prozess des
Brotbacken automatisch innerhalb von 10 Minuten fortgefahren, sogar ohne Drücken der ST ART-/
STOPP -Funktionstaste. Wenn die Unterbrechungszeit 10 Minuten überschreitet, kann der Speicher
nicht gehalten werden, Sie müssen die Zutat en in der Brotpfanne entsorgen und die Zutaten erneut
in die Brotpfanne hinzufügen und der Brotbackautomat muss neu gestartet werden. Aber wenn der
T eig noch nicht in die Phase des Gehens eingetreten ist, wenn die Stromversorgung abbricht, können
Sie die ST AR T -/STOPP -Funktionstaste direkt drücken, um das P rogramm von Beginn an f ortzufahren.
Umwelt
• Die Maschine kann in einem weiten T emperaturbereich gut funktionieren, aber es kann einen Unterschied
in der Laibgröße geben zwischen einem sehr warmen Raum und einem sehr kalten R aum. W ir schlagen
vor , dass die Raumtemperatur im Bereich von 15
o
C bis 34
o
C liegen sollte.
W arnanzeige
• W enn die Anzeige „HHH“ anzeigt, nachdem Sie die ST ART-/ST OPP-F unktionstaste gedrückt haben, ist die
T emperatur im Inner n immer noch zu hoch. Dann muss das Programm gest oppt werden. Önen Sie den
Deckel und lassen Sie die Maschine für 10 bis 20 Minuten auskühlen.
• W enn die Anzeige „EE0“ Anzeichen, nachdem Sie die ST ART-/ST OPP-F unktionstaste gedrückt haben, ist
der T emperatursensor getrennt, lassen Sie bitte den Sender sorgfältig v on einem autorisierten Exper ten
überprüfen.
• W enn die Anzeige “L:LL ” zeigt, nachdem Sie die T aste gedrückt haben, ist die T emperatur im Inneren
zu niedrig. Platzieren Sie die Brotmaschine an einem w armen Ort und nutzen Sie sie dor t.
WIE MAN BRO T MACHT
• Bringen Sie die Brotpfanne in P osition und drehen Sie sie dann nach rechts, bis sie in der richtigen
Position einrastet. Bef estigen Sie die Knetschaufel auf der Antriebswelle. Es wird empf ohlen, das Loch
mit einer wärmebeständigen Margarine zu füllen, vor Platzierung der Knetschaufel, um zu vermeiden,
dass der T eig an der Knetschaufel klebt, so kann man die Knetschaufel auch leicht vom Brot entfernen.
• Platzieren Sie die Zuta ten in der Brotpfanne. Behalten Sie bitte die Reihenfolge in dem Rezept bei.
Normalerweise sollte das W asser oder die üssige Substanz zuerst eingegeben werden, dann sollte
der Zucker , Salz und mir werden, fügen Sie Hefe oder Backpulver immer als letzte Zuta t hinzu.
Hinweis: für die Menge an Mehl und Backtriebmittel, die verwendet werden kann, siehe Rezept.
• Machen Sie mit dem Finger eine kleine Vertiefung oben in das Mehl, geben Sie die Hefe in die
Vertiefung, stellen Sie sicher , dass sie nicht in Kontakt mit der Flüssigkeit oder dem Salz kommt.
• Schließen Sie den Deckel vorsichtig und stecken Sie das Stromkabel in die Wandsteckdose .
• Drücken Sie die MENÜ- T aste, bis Ihr gewünschtes Programm ausgewählt ist.
• Drücken Sie die F ARB-T aste, um die gewünschte Krustenfarbe einzustellen.
• Drücken Sie die LAIBGRÖßEN- T aste, um die gewünschte Größe einzust ellen.
• Stellen Sie die Verzögerungsz eit ein, indem Sie die T aste Auf oder Ab drücken. Kann übersprungen
werden, wenn sie wollen, dass der Br otbackautomat sofort anfängt.
• Drücken Sie die ST ART-/ST OPP-F unktionstaste einmal, um den Betrieb zu beginnen und die Anzeige
wird aueuchten.
• F ür Brot mit besonderen Zutaten wird der P iepton während des Betriebs zu hören sein. Damit wer den
Sie aufgefordert Zutaten hinzuzufügen. Önen Sie den Deckel und geben Sie die Zutaten hinein. Es ist
möglich, dass während des Backens durch die Önung im Deckel Dampf austreten wird. Das ist normal .
• Sobald der Pro zess abgeschlossen wurde, werden z ehn Pieptöne zu hören sein. Sie können die
ST AR T -/STOPP -Funktionstaste etwa 3 Sekunden drücken, um den Pro zess zu stoppen und das Brot
herauszunehmen. Önen Sie den Deckel und während die Backendschuhe benutzen, drehen Sie die
Brotpfanne nach links und nehmen Sie das Brot heraus.
Achtung: die Brotpfanne und das Brot können sehr heiß sein! Handeln Sie immer v orsichtig.
• Lassen Sie die Brotpfanne abkühlen, bevor Sie das Brot en tfernen. V erwenden Sie dann einen nicht-
klebenden T eigschaber, um die Seiten des Br ots vorsichtig von der Pfanne zu lösen.
• Drehen Sie die Brotpfanne um auf Drah tgestell oder eine saubere Kochoberäche und schütteln Sie
vorsichtig bis das Brot herausfällt.
• Lassen Sie das Brot etwa 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es schneiden. Es wird empf ohlen, das Boot mit
SICHERHEITSANWEISUNGEN
V or der V erwendung des Elektrogeräts, sollten die f olgenden
grundsätzlichen Vorkehrungen immer befolgt w erden:
• Lesen Sie alle An weisungen
• Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die Spannung der
W andsteckdose der Spannung auf dem Typenschild entspricht .
• Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder
–stecker , nach einer F unktionsstörung oder wenn das Gerät
auf irgendeine Weise herunter gefallen ist oder beschädigt
wurde. Beim Hersteller oder dem nächst en autorisier ten
Kundendienstvertreter zur Untersuchung, Repar atur oder
elektrischen bzw. mechanischen Einstellung ein.
• Heiße Ober ächen nicht berühren. Benutzen Sie Grie oder
Knöpfe.
• Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder
Kabel, Stecker noch das Gehäuse selbst in W asser oder
andere F lüssigkeiten.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der
Steckdose, bev or sie T eile einsetzen oder abnehmen und v or
der Reinigung.
• Lassen Sie das Kabel nicht über einer Tischkante oder heißen
Ober äche hängen.
• Die V erwendung von nicht vom Geräteherst eller
empfohlenen Zubehör kann zu V erletzungen führen.
• Dieses Gerät dar f nicht von P ersonen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten phy sischen, sensorischen oder geistigen
F ähigkeiten oder mit mangelnder Er fahrung und W issen
verwendet werden, es sei denn, sie w erden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beauf sichtigt oder haben
von dieser ausreichende An weisungen zum Gebrauch der
Geräte erhalten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Platzieren Sie das Gerät nich t auf oder in der Nähe von einer
Gas- oder Elektroherdplatte oder in einem beheizt en Ofen.
• Extreme V orsicht ist geboten bei der Bewegung eines
Geräts, welches heißes Öl oder ander e heiße Flüssigkeiten
beinhaltet.
• Berühren Sie keine bewegenden oder dr ehbaren T eile der
Maschine beim Backen.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sie die Brotpfanne
gefüllt mit Zutaten nicht richtig platziert haben.
• Schlagen Sie niemals auf die Oberseite oder die Kante
der Brotpfanne um das Brot zu entf ernen, dies kann die
Brotpfanne beschädigen.
• Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in der
Brotbackautomat gelegt werden, da dies die Br andgefahr
oder Kurzschlussgefahr erhöhen kann.
• Decken Sie den Brotbackautomat niemals mit einem Handtuch
oder anderen Materialien ab , Hitze und Dampf müssen
ungehindert austreten können. Ein Brand kann verursacht
werden, w enn der Brotbackautomat durch brennbar es Material
abgedeckt ist oder damit in Kontakt kommt.
• Schalten Sie alle Schalter A US, ziehen Sie dann den Stecker
aus der Wandst eckdose.
• Betreiben Sie das Gerät nicht zu einem anderen Z weck als
dem V er wendungszweck.
• In dieses Gerät wurde ein Schukostecker eingebaut. Bitte
stellen Sie sicher , dass die W andsteckdose in Ihrem Haus gut
geerdet ist.
• Dieses Gerät dient nur dem Einsatz im Haushalt und in
ähnlichen Umfeldern, z. B.:
• T eeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
o Bauernhäusern;
o Durch Kunden in Hotels , Motels und anderen
W ohnumfeldern;
Programa 7: Sobremesa
Para fazer sobr emesas que requeiram apenas um amassamento e um crescimento .
Programa 8: P ão de arroz
Arroz cozido misturado na farinha com 1:1 para faz er pão.
Programa 9: P ão de milho
Milho misturado na farinha para fazer pão.
Programa 10: Sem gluten
Para o pão de farinhas sem glúten e misturas de c ozedura. As farinhas sem glúten requerem mais t empo
para o uso de líquidos e têm propriedades de crescimento dif erentes.
Programa 11: P apa
Amassamento e estufado para fazer papas de creais gr ossas, por ex., papas Chinese Babao.
Programa 12: Arros tailandês
Mistura e aquecimento para fazer bolas de arroz glutinosas
Programa 13: Mistura
Mistura para deixar a farinha e os líquidos totalmente
Programa 14: Massa
Para prepar ar a massa de fermento para pãezinhos, pizza ou tranças . Não existe cozedura neste
programa.
Programa 15: Amassar
O utilizador pode denir o tempo de amassamento
Programa 16: Vinho de arr oz
Prepare arr oz glutinoso e fermento destilador para preparar vinho de arro z.
Programa 17: Iogurte
Para misturar o leit e e bactéria ácida lática para fazer iogurte.
Programa 18: Compota
Para fazer c ompota de frutas frescas e marmeladas de laranjas amargas. Não aumente a quantidade nem
permita que a receita transborde para a câmara de c ozedura.
Programa 19: Co zer
Para co zedura adicional de pães que sejam demasiado leves ou não cozidos até ao m. Neste pr ograma não
existe amassamento nem descanso .
Botão de cor
• Com o botão , é possível selecionar a cor da crosta clara, média ou escura.
Botão de peso
• Selecione o peso. P rima o botão de peso para escolher o peso bruto pretendido , consultando a marca
debaixo do mesmo para ref erência.
Botão para cima e para baixo
• Se pretender que o aparelho não comec e a funcionar imediatamente, poderá usar este botão para
denir o tempo de atraso.
• T em de decidir o tempo que irá decorrer antes de o seu pão estar pronto , premindo estes botões. P or
favor note que, o t empo de atraso deve incluir o tempo de cozedura do pr ograma.
• No início, o pr ograma e grau de escurecimento t êm de ser selecionados e, em seguida, prima o botão
para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o tempo de a traso com um incremento de 10
minutos. O atraso máximo é de 15 horas .
• Exemplo: A gora são 20:30, se pretende que o seu pão que pronto na manhã seguinte , às 7:00 horas,
isto é, daí a 10 horas e 30 minutos. Selecione o seu menu , cor , tamanho do pão e, em seguida, prima o
botão para cima ou para baixo para adicionar o tempo at é aparecer 10:30 no L CD. Em seguida, prima
o botão ST AR T/STOP (Iniciar/P arar) para ativar este programa de atr aso e o indicador acender . Pode
ver o ponto a piscar e o L CD iniciará a contagem descrescent e para mostrar o tempo remanescente .
T erá pão fresco às 7:00 da manhã, se não pretender retirar o pão imediatamente, iniciar á a fase de 1
hora para manter o pão quente .
Nota: Para uma co zedura com atraso de tempo , não use ingredientes perecíveis , tais como, ovos , leite do
dia, frutas, cebolas, etc .
Manter quente
• Pode man ter o pão quente automaticamente durante 1 hor a após a cozedura. Durante esta fase, se
pretender retirar o pão , desligue o programa premindo o botão ST ART/STOP (Iniciar/Parar).
Memória
• Se a fonte de alimentação tiv er sido interrompida durante o curso de coz edura do pão, o processo
de cozedura do pão continuará aut omaticamente no espaço de 10 minutos, mesmo sem premir o
botão ST AR T/STOP (Iniciar/P arar). Se o tempo de interrupção ultrapassar os 10 minutos, a memória
não poderá ser mantida, terá de eliminar os ingredient es no tabuleiro do pão e introduzir novos
ingredientes no tabuleiro do pão e r einiciar a máquina de pão. No entanto , se a massa não tiver
entrado na fase de aumento quando a font e de alimentação for interrompida, poderá premir ST ART/
STOP (Iniciar/P arar) diretamente para continuar o prog rama a partir do início.
Ambiente
• A máquina pode funcionar bem numa vasta gama de temperatura, embor a possa ocorrer alguma
diferença no tamanho do pão , entre uma sala muito quente e uma sala muito fria. Sugerimos que a
temperatura da sala esteja na gama entre 15
o
C e 34
o
C.
APRESENT AÇÃO DE A VISO
• Se o ecrã apresentar “HHH” depois de premir o botão ST ART/STOP (Iniciar/P arar), a temperatura no
interior continuará demasiado alta. Em seguida, o progr ama terá de ser parado. Abra a tampa e deix e
a máquina arrefecer durante 10 a 20 minut os.
• Se o ecrã apresentar “EE0” depois de premir o botão ST ART/STOP (Iniciar/Par ar), signica que o sensor
de temperatura está desligado e que tem de ser vericado por um especialista A utorizado.
• Se o ecrã mostrar “L:LL ” depois de premir o botão, a temperatura no interior é demasiado baixa. Em
seguida, mova a máquina de pão para um sítio quente e use-a.
Como fazer pão
• Coloque o tabuleiro do pão na r espetiva posição e, em seguida, rode-o no sentido horário até
ouvir um clique de encaixe na posição correta. F ixe a lâmina de amassamento no eixo acionador .
Recomenda-se que encha o buraco com margarina resisten te ao calor antes de colocar a lâmina de
amassamento, para evitar que a massa que pegada à lâmina de amassamen to e facilitar a remoção
da mesma do pão.
• Coloque os ingr edientes no tabuleiro do pão. Siga as instruções f ornecidas na receita. Normalmente, a
água ou substância líquida deve ser colocada em primeiro lugar e, em seguida, o açúcar , sal e farinha
e o fermento em último lugar .
Nota: consulte a receita para saber as qualidades da farinha e o agente de aumen to que podem ser usados.
• F aça uma pequena denteação na parte superior da farinha com o dedo, adicione fermento na
indentação e certique -se de que não entra em contacto com o líquido nem o sal.
• F eche cuidadosamente a tampa e ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
• Prima o botão MENU até selecionar o pr ograma pretendido .
• Prima o botão C OLOR ( Cor) para selecionar a cor da crosta pretendida.
• Prima o botão L OAF SIZE (Tamanho do P ão) para selecionar o tamanho pretendido .
• Dena o tempo de atraso premindo o botão para cima ou par a baixo. Este passo pode ser ig norado se
pretender que a máquina de pão comece a funcionar imediatament e.
• Prima o botão ST ART/STOP (Iniciar/Parar) uma vez par a a máquina começar a funcionar e o indicador
acender .
• Serão emitidos sons para pão com ingredien tes extra durante a operação. Isto serve para lhe pedir
que adicione os ingredientes. Abr a a T ampa e coloque alguns ingredientes. É possível que saia v apor
através da ventilaçao na tampa dur ante a cozedura. Isto é normal.
• Par a o programa do menu, serão emitidos 1-7 sons durante a oper ação. Isto serve para lhe pedir que
adicione os ingredientes. Abr a a T ampa e coloque alguns ingredientes. É possível que saia v apor
através da ventilaçao na tampa dur ante a cozedura. Isto é normal.
• Quando o processo estiver c oncluído, serão emitidos dez sons. P ode premir o botão ST ART/STOP
(Iniciar/Parar) durante apr ox. 3 segundos para parar o processo e retir ar o pão. Abra a T ampa e, usando
luvas de forno, r ode o tabuleiro do pão no sentido anti-horário e retire o tabuleiro do pão .
Atenção: o T abuleiro do pão e o pão podem estar muito quente! Manuseie sempre c om cuidado.
• Deixe o tabuleiro do pão arr efecer antes de retirar o pão . Em seguida, use uma espátula antiaderente
para retirar com cuidado os lados do pão do tabuleiro .
• Vire o tabuleir o do pão ao contrário num escorredor de loiça ou limpe a superfície de cozedura e agite
com cuidado até o pão sair .
• Deixe o pão arref ecer durante cerca de 20 minutos ant es de o partir. Recomenda-se que corte o pão
com uma faca elétrica ou um cortador dentado, e não com uma faca de fruta ou de cozinha, caso
contrário, o pão poderá car def ormado.
• Se sair da sala ou não tiver premido o botão ST ART/STOP (Iniciar/Parar) no nal da operação , o pão
será automaticamente mantido quente dur ante 1 hora e, quando esta fase terminar , será emitido um
som.
• Quando não estiver a usar a máquina ou a operação estiver c oncluída, retire o cabo de alimentação
da tomada.
Nota: Antes de cortar o pão, use o gancho para retirar a Lâmina de amassamen to oculta na parte inferior
do pão. O pão está quente , pelo que nunca retire a lâmina de amassamento com as mãos.
Acerca de P ães Rápidos
• Os pães rápidos são feitos c om fermento e bicabornato de soda que são ativados pela humidade e
calor . Para obter pães rápidos perfeitos, sugerimos que t odos os líquidos quem na parte inferior do
tabuleiro do pão e os ingredientes sec os quem na parte superior. Durante a mistura inicial da massa
do pão rápido, os ingr edientes secos poderão car nos cantos do tabuleiro e poderá ser nec essário
ajudar a máquina a misturar para evitar tufos de farinha com uma espátula.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue a máquina da tomada de alimentação e deixe arr efecer antes de limpar .
• T abuleiro do pão: remova o tabuleiro do pão rodando-o no sentido anti-horário e, em seguida,
puxando a pega, limpe por dentro e por fora com um pano húmido e não use nenhum agen te
abrasivo para proteger o r evestimento antiaderente . O tabuleiro tem de ser totalmente seco antes de
o voltar a instalar .
Nota: Insira o tabuleiro do pão e prima para baixo até car x o na posição correta. Se não conseguir
inseri-lo, ajuste-o ligeiramente para encaixar na posição correta e, em seguida, rode-o no sentido horário.
• Lâmina de amassamento: Se for difícil r emover a lâmina de amassamento do pão, use o gancho . Além
disso, limpe a lâmina com cuidado com um pano de algodão húmido . O tabuleiro do pão e a lâmina
de amassamento podem ser lavados na máquina.
• Compartimento: limpe cuidadosamente a superfície exterior do compartimento com um pano
molhado. Não use agentes de limpeza abrasiv os para limpar , uma vez que poderá danicar o
polimento da superfície. Nunca mergulhe o compartimento na água para limpar .
Nota: Sugerimos que não desmonte a tampa para a limpar .
• Antes de guardar a máquina de pão , certique-se de que ar refeceu totalmen te, que está limpa e seca
e que a tampa está fechada.
GARANTIA
• Este produto possui uma gar antia de 24 meses. A garantia apenas é válida se o produto f or utilizado
de acordo com as instruções e para os ns para o qual f oi concebido. Além disso , o comprovativ o
original da compra (fatura, talão ou recibo) dev e vir com a data da compra, o nome do comerciante e
o código do produto .
• Par a obter os detalhes sobre as condições da garantia, por fav or visite o nosso website de serviço:
www.princesshome.eu
ORIENT AÇÕES P ARA A PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstic o no m da sua vida útil, mas deve, sim,
ser entregue num ponto central de r eciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruç ões e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser r eciclados.
Ao reciclar aparelhos usados está a con tribuir para dar um importante passo na proteção do nosso meio
ambiente. P eça às autoridades locais informações relativas aos pontos de r ecolha.
APOIO
Pode encontrar t oda a informação e peças de reserva disponíveis em www.princesshome.eu!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar o aparelho elétric o, dev e sempre seguir as
seguintes precauç ões básicas:
• Leia todas as instruç ões
• Antes de usar , verique se a tensão da tomada de par ede
corresponde à tensão indicada na placa de classicação .
• Não opere nenhum aparelho o c om cabo ou cha danicado,
após ocorrer uma avaria ou qualquer outr o dano ou se o aparelho
cair . Devolva o aparelho ao fabricante ou ao agente de r eparação
autorizado mais pró ximo para inspeção, r eparação ou ajuste
elétrico ou mecânico .
• Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os
botões.
• P ara se proteger contr a choques eléctricos, não mergulhe
o cabo, a cha ou o apar elho na água ou noutro líquido
qualquer .
• Retire a cha da tomada quando não estiver a usar o apar elho,
antes de colocar ou r etirar peças e antes de limpar .
• Não deixe o cabo pendurado na extremidade da mesa ou em
super fícies quentes.
• O uso de um acessório não recomendado pelo fabricante do
aparelho poderá causar f erimentos.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de e xperiência e conhecimento ,
a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instrução
relacionada com a utilização do apar elho por uma pessoa
responsáv el pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir
que não brincam com o aparelho .
• Não coloque sobre ou perto de fogões elétricos ou a gás
quentes nem num forno aquecido .
• T em de ter muito cuidado quando mov er um aparelho com
óleo quente ou outros líquidos quent es.
• Não toque nas peças em movimento ou em r otação da
máquina quando estiver a coz er .
• Nunca ligue o aparelho sem o tabuleiro de pão devidament e
cheio com os ingredien tes.
• Nunca bata o tabuleiro do pão na parte superior ou
extremidade para o remov er , uma vez que poderá danicá-lo.
• Não pode inserir folhas de estanho ou outros mat eriais
na máquina de pão uma vez que poderá causar risco de
incêndio ou curto -circuito.
• Nunca coloque uma toalha ou outro ma terial na máquina de
pão para o calor e o vapor poderem sair livr emente. P oderá
causar um incêndio se a máquina estiver tapada por , ou
entrar em contacto com, mat erial combustível.
• Coloque todos os con trolos na posição OFF (Desligar) e, em
seguida, remova a cha da t omada de parede.
• Não utilize o aparelho para outr o m que não seja o m a
que se destina.
• Este aparelho f oi incorporado com uma cha de ligação à
terra. P or favor , certique -se de que a tomada de parede na
sua casa possui uma boa ligação à terra.
• Este aparelho f oi concebido para uso doméstico e aplicações
semelhantes, tais c omo:
• Áreas de co zinha de pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
o Em residências rurais;
o Por clien tes de hotéis, r esidências e outros tipos de alojamento;
o Em alojamentos de meia-pensão .
• O aparelho não se destina a ser operado atra vés de um
temporizador externo ou de um sistema de controlo r emoto
em separado .
• Não use no exterior .
• Guarde estas instruções
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. T ampa
2. Botão do menu
3. Botão de peso
4. Botão para cima e para baixo
5. Botão de cor
6. Botão iniciar/parar
7. Amassadeira
8. T abuleiro de pão
9. Painel de contr olo
10. Copo de medição
11. Colher de medição
12. Gancho
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO
• O aparelho poderá emitir um pouco de fumo e um odor cara terístico quando o ligar pela primeira vez.
Isto é normal e parará em breve . Certique -se de que o aparelho possui ventilação suciente.
• Desembale o seu aparelho e verique se todas as peças e acessórios estão completas e sem danos .
• Limpe todas as peças de acordo c om a secção “LIMPEZA E MANUTENÇÃO” .
• Dena a máquina de pão no modo de cozedura e deix e cozer sem nada no interior durante c erca de
10 minutos. Em seguida, deixe arref ecer e limpe novamente todas as peças independentes .
• Seque totalmente todas as peças e monte-as para deixar o aparelho pron to para ser usado.
UTILIZAÇÃO
Botão iniciar/parar
• O botão é usado para iniciar e parar o progr ama de cozedura selecionado.
• Par a iniciar um programa, prima o botão ST ART/STOP (Iniciar/Parar) uma vez. Será emitido um som curto, o
indicador acenderá, os dois pontos no ecrã das horas começar ão a piscar e o programa iniciará. Qualquer
outro botão ca inativo , exceto o botão ST ART/STOP (Iniciar/Parar) após o início de um prog rama.
• Par a parar o programa, prima o botão ST ART/STOP (Iniciar/Parar) durante apr ox. 3 segundos e, em
seguida, ouvirá um som signicando que o programa f oi desligado. Esta funcionalidade irá ajudar a
impedir qualquer interrupção não intencional na operação do progr ama.
Botão do menu
• O botão do MENU é usado para denir programas dif erentes. Sempre que é pr emido (acompanhado
por um som curto) o programa varia. Prima o botão descontinuadamente , os 19 menus entrarão em
ciclo para serem apresentados no ecrã L CD. Selecione o seu programa pretendido . As funções dos 19
menus serão explicadas abaixo .
Programa 1: Básico
Para pães branc os e de mistura, consiste principalmente em farinha de trigo ou farinha de arroz. O pão
possui uma consistência compacta. Pode ajustar a cor do pão denindo o botão C OLOR ( Cor).
Programa 2: F rancês
Para pães leves f eitos com farinha na. Normalmente, o pão é fof o e tem uma crosta crocante . Isto não é
adequado para a conceção de receitas que r equeiram manteiga, margarina ou leite.
Programa 3: Doce
Para pães com aditiv os como sumos de fruta, coco ralado, passas , frutos secos, chocolate ou açúcar
adicionado. Devido a uma fase mais longa de crescimento , o pão cará leve e arejado .
Programa 4: Ultra-r ápido
Amassamento, cr escimento e cozedura de forma muit o rápida. Contudo, o pão co zido é o mais duro de
todos os menus de pão.
Programa 5: Rápido
O tempo de amassamento, cr escimento e cozedura é mais pequeno que o pão básico , mas mais longo
que o pão Ultra-rápido. O tecido in terior do pão é mais denso.
Programa 6: Bolos
Amassamento, cr escimento e cozedura, embora o cr escimento seja com soda ou fermento em pó . Esta
denição irá misturar os ingredientese , em seguida, cozerá durante um tempo pr edenido.
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario