PC - FT 30 95 _I M _3 85 x316m m 08 .01.21
T ermékhibák és hibaelhárítás
Probléma Észlelt helyzet Megoldás
Az elem lemerült. Cserélje ki a régi elemeket
újakra.
Az elemeket rossz pola-
ritással helyezték be. Az
elemeket nem megfelelően
helyezték be.
V egye ki az elemeket,
és helyezze vissza meg-
felelően.
Nem lehet elvégezni a mé-
rést, mivel az elemek jelenlegi
kapacitása túl alacsony .
Cserélje ki az elemeket.
A mérési távolság túl nagy . A
célhőmérséklet meghaladja
a mérési tartományt. A
környezeti hőmérséklet vagy
meghaladja a gyári tarto-
mányt, vagy instabil.
Kövesse a használati
útmutatót, és ismételje
meg a méréseket.
Jelenlegi állapot: Az
összes szimbólum villog a
képernyőn. A termék nem
használható.
Kérjük, lépjen kapcsolatba
az ügyfélszolgálattal.
T esthőmérséklet
• A testhőmérséklet körülbelül 35,5 °C - 37,8 °C (95,5 °F és 100 °F)
között mozog. Annak megállapításához, hogy van-e láza, hasonlítsa
össze a kimutatott hőmérsékletet a személy normál testhőmérsék-
letével. A test referencia-hőmérsékletének 1 °C (1 °F) vagy annál
magasabb emelkedése általában a láz jele.
• Különböző mérési helyek (rektális, axilláris, orális, frontális, auriku-
láris) különböző értékeket adnak. Ezért helytelen összehasonlítani a
különböző helyszínekről végzett méréseket.
• A következő hőmérsékletek jellemzők a felnőttek számára, különböző
mérési helyek alapján:
Rektális 97,9 °F - 99,1 °F 36,6 °C - 38 °C
Axilláris 94,5 °F - 99,1 °F 34,7 °C - 37,3 °C
Orális 95,9 °F - 99,5 °F 35,5 °C - 37,5 °C
Aurikuláris 96,4 °F - 100,4 °F 35,8 °C - 38 °C
Ápolás és tisztítás
1. A szonda (érzékelő) az infravörös homlokhőmérő legbonyolultabb
része, és a pontos leolvasás érdekében tisztán és épen kell tartani. A
szonda tisztításához használja a következő módszert:
1) Óvatosan törölje meg a szonda felületét egy 95 %-nál erősebb
orvosi alkohollal átitatott vattapamaccsal.
2) Hagyjon legalább 1 percet, amíg a szonda teljesen megszárad.
2. Ha a szonda (érzékelő) elromlott, kérjük, lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
3. Használjon egy puha, száraz ruhadarabot az infravörös homlokhő-
mérő kijelzőjének és külső felületének tisztításához. Ha az infravörös
homlokhőmérő nagyon piszkos, akkor a ruhát valamilyen orvosi
alkohollal meg lehet nedvesíteni a készülék tisztításához.
4. A termék nem vízálló. Ne tisztítsa a készüléket mosószerekkel. Ne
áztassa az infravörös homlokhőmérőt vízben vagy más folyadékban.
Karbantartás
1. Ez a vállalat egyetlen ügynökségnek vagy magánszemélynek sem
adott hivatalos megbízást a termékek javítására vagy karbantartá-
sára. Ne próbálja szétszerelni vagy módosítani az infravörös homlok-
hőmérőt, ha funkcionális problémákat gyanít a készüléken.
2. Az infravörös homlokhőmérő rendkívül precíz műszer . Bármilyen
nem megfelelő karbantartás, szétszerelés vagy módosítás a termék
méréseinek pontatlanságához vezethet.
3. Kérjük, ellenőrizze a készüléket, ha leesés után megsérült. Ha nem
biztos benne, az eszköz ellenőrzéséhez vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal.
4. Az infravörös homlokhőmérő a gyártás időpontjában előzetesen
kalibrálásra kerül. Ha ezt az infravörös homlokhőmérőt a használati
utasításnak megfelelően használják, akkor nincs szükség időszakos
újrabeállításra. Ha bármikor megkérdőjelezi a mérés pontosságát a
garanciális időszak alatt, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszol-
gálattal.
5. A felhasználó nem végezhet karbantartást semmilyen alkatrészen az
érzékelőn, a kapcsolási rajzok, alkatrészlista, leírások, kalibrálási uta-
sítások és egyéb olyan információk is rendelkezésre állnak, amelyek
segítséget nyújtanak a felhasználó megfelelő képzettségű technikai
személyzetének a javításra kijelölt alkatrészek javításához.
6. A klinikai pontosság ellenőrzésének módja kérhető, kérjük, forduljon
az ügyfélszolgálathoz.
7. A készüléket nem szabad túl magas vagy alacsony hőmérsékleten
vagy páratartalom mellett (lásd a műszaki adatokat), napfényben,
elektromos áram mellett, vagy poros helyen tárolni vagy használni.
Kerülje a termék leesését vagy külső erőknek való kitételét. Ellen-
kező esetben pontatlan lehet a mérés.
8. Ne érintse meg közvetlenül a szondát az ujjaival, és ne fújjon rá. A
sérült vagy piszkos infravörös szondával végzett mérések pontatla-
nok lehetnek.
9. Az érzékelő 4 órás melegedést igényel a használat közötti minimális
tárolási hőmérséklettől, amíg az érzékelő készen nem áll a rendelte-
tésszerű használatra, amikor a környezeti hőmérséklet 20 °C (68 °F).
10. Az érzékelő használatához 4 órára van szükség, hogy lehűljön a
maximális tárolási hőmérséklettől a felhasználások között, amíg az
érzékelő készen nem áll a rendeltetésszerű használatra, amikor a
környezeti hőmérséklet 20 °C (68 °F).
Jelek és szimbólumok
A használati útmutatóban és a készüléken a következő szimbólumok
jelennek meg:
A „HASZNÁLA TI ÚTMUT ATÓT OL VASSA EL” szimbólum
(A jel háttérszíne: kék. A jel grakus szimbóluma: fehér .)
A „KÖRNYEZETVÉDELEM” szimbólum ― Az elektromos
hulladékokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt meg-
semmisíteni. Ha van rá lehetőség, akkor hasznosítsa újra. Az
újrahasznosítással kapcsolatos tudnivalókról érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál vagy a forgalmazónál.
„GYÁRTÓ” szimbólum
„VIGYÁZA T” szimbólum
„GYÁRTÁSI SZÁM” szimbólum
„EURÓP AI KÉPVISELET” szimbólum
Az első jellegzetes számjel a „veszélyes részekhez való hozzá-
férés és szilárd idegen tárgyak elleni védelem foka”. A második
jellemző számjel a „Víz behatolása elleni védelem foka”.
„BF TÍPUS, ALKALMAZÁSI RÉSZ” szimbólum
„MEGFELEL AZ MDD93 / 42 / EGK KÖVETELMÉNYEK-
NEK” szimbólum
Egyéb előírások és megfelelőségek
Ez a készülék megfelel az orvostechnikai termékekről szóló 93 / 42 / EGK
irányelvnek, az IEC 60601-1 (Elektromos orvostechnikai berendezések -
1. rész: A biztonságos használatára és teljesítményre vonatkozó általános
követelmények), IEC 60601-1-2 (Elektromos orvostechnikai berendezések
-- 1 - 2. rész: A biztonságos használatára és teljesítményre vonatkozó
általános követelmények – Kiegészítő szabvány: Elektromágneses kom-
patibilitás – Követelmények és vizsgálatok), IEC 60601-1-1 1 (Elektromos
orvostechnikai berendezések -- 1 - 11. rész: A biztonságos használatára és
teljesítményre vonatkozó általános követelmények – Kiegészítő szabvány:
Az otthoni egészségügyi környezetben használt elektromos orvostechnikai
berendezésekre és elektromos orvostechnikai rendszerekre vonatkozó
követelmények), az ASTM (American Society for T esting and Materials)
E1965-98, ISO 80601-2-56 (Elektromos orvostechnikai berendezések
-- 2 - 56. rész: A testhőmérséklet mérésére szolgáló klinikai hőmérők
alapvető biztonságára és alapvető teljesítményére vonatkozó különös
követelmények). Felhívjuk gyelmét, hogy a hordozható és mobil HF
kommunikációs rendszerek zavarhatják ezt az egységet.
Ez az infravörös homlokhőmérő megfelel az ASTM szabványban (E1965-
98) meghatározott követelményeknek, kivéve az 5.2.2. részt. A kijelző tar-
tománya 34,0 °C - 43,0 °C (93,2 °F - 109,4 °F). A gyártó teljes felelősséget
vállal azért, hogy a termék megfelel a szabványnak.
Kérdés esetén vegye fel a kapcsolatot az illetékesekkel:
Európai képviselet:
iHealthLabs Europe SAS
36 Rue de Ponthieu, 75008, Paris, Franciaország
Importőr:
CTC
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen / Németország
Gyártó:
Andon Health Co., Ltd.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road
Nankai District, T ianjin 300190, Kína
Gyár:
Andon Medical Co., Ltd.
No. 26 HangY u Road, Pilot Free T rade Zone,
Tianjin, Kína
Információk az elektromágneses kompatibilitásról
1. táblázat - Kibocsátás
Jelenség Megfelelőség Elektromágneses
környezet
V ezetett és kisugár-
zott rádiófrekven-
cia-kibocsátás
CISPR 1 1
1.csoport, B.
osztály
A készülék otthoni egész-
ségügyi környezetben való
használatra készült.
Harmonikus torzítás IEC 61000-3-2
NA
A készülék elemmel
működik.
Feszültségingado-
zás és vibráció
IEC 61000-3-3
NA
A készülék elemmel
működik.
2. Táblázat - Védettségi szint
Jelenség Általános EMC
szabvány
Immunitásvizsgálati
szintek
Lakókörnyezeti
egészségügyi ellátás
Elektrosztatikus kisülés IEC 61000-4-2
± 8 kV érintkezés
± 2 kV , ± 4 kV , ± 8 kV ,
± 15 kV levegő
Sugárzott rádiófrekvencia
elektromágneses mező IEC 61000-4-3
10V / m
80 MHz - 2,7 GHz
80 % AM 1 kHz-nél
Az RF vezeték nélküli
kommunikációs berende-
zések közötti elválasztási
távolság
IEC 61000-4-3 Lásd a 3. táblázatot
Névleges áramfrekvencia
által keltett mágneses
mezők
IEC 61000-4-8 3 0 A / m
50 Hz vagy 60 Hz
3. táblázat - Közelségi mezők az RF vezeték
nélküli kommunikációs berendezésekhez
Vizsgálati
frekvencia
(MHz)
Sáv (MHz)
Immunitásvizsgálati szintek
Professzionális egészségügyi intézmé-
nyi környezet
385 380 - 390 Impulzusszélesség-moduláció 18 Hz,
27 V / m
450 430 - 470 FM, ± 5 kHz eltérés,
1 kHz szinusz, 28 V / m
710
704 - 787 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz,
9 V / m
745
780
810
800 - 960 Impulzusszélesség-moduláció 18 Hz,
28 V / m
870
930
1720
1700 - 1990 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz,
28 V / m
1845
1970
Vizsgálati
frekvencia
(MHz)
Sáv (MHz)
Immunitásvizsgálati szintek
Professzionális egészségügyi intézmé-
nyi környezet
2450 2400 - 2570
Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz,
28 V / m
5240
5100 - 5800 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz,
9 V / m
5500
5785
39 Русский
Описание прибора
Спасибо, что выбрали нашу продукцию.
Данный прибор представляет собой высокотехнологичный бес-
контактный инфракрасный (ИК) термометр, предназначенный для
определения температуры тела с помощью измерения излучаемой
ИК-энергии. Прибор позволяет быстро и легко измерить темпера-
туру всех членов семьи.
Название прибора: Инфракрасный бесконтактный термометр /
Модель: PT2L
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Данный инфракрасный бесконтактный термометр не заменяет
необходимость в консультации со своим врачом. В случае
сомнений в показаниях измеренной температуры обращайтесь
к врачу.
2. Храните инфракрасный бесконтактный термометр в местах,
недоступных для детей. При случайном проглатывании бата-
реек или других компонентов, немедленно обратитесь в службу
неотложной медицинской помощи.
3. Запрещается бросать батарейки в открытый огонь или замыкать
их накоротко.
4. Показания инфракрасного бесконтактного термометра следует
рассматривать как справочные. Не занимайтесь самодиагно-
стикой и самолечением на основе показаний термометра. При
необходимости обратитесь к врачу.
5. Абсолютного стандарта температуры тела человека не суще-
ствует. Знание своего нормального диапазона температуры
тела важно для точного определения повышенной температуры.
6. При измерении убедитесь, что на лбу пациента нет пота, косме-
тики, грязи или жира.
7. До и во время измерения пациенты не должны пить, есть или
заниматься физическими упражнениями. Подождите 30 минут
перед измерением. Показания температуры тела, измеренные
в стабильном равновесном состоянии, являются более точными
и полезными.
8. Не измеряйте температуру, направляя термометр на шрамы,
открытые раны или царапины.
9. В случае разности температур в месте хранения инфракрасного
бесконтактного термометра и в месте нахождения пациента
перед измерением оставьте термометр в месте нахождения
пациента примерно на 30 минут.
10. Не измеряйте температуру тела сразу же после приема лекар-
ственных препаратов, который увеличивают температуру тела.
Измерение температуры в этом случае будет не точным.
1 1. Результаты непрерывных изменений незначительно изменя -
ются в пределах небольшого диапазона. Это нормальное явле-
ние. Во время непрерывного изменения на точность измерения
инфракрасного бесконтактного термометра может влиять излу-
чение, связанное с температурой тела пациента. Рекомендуется
выполнять не более 3 последовательных измерений в течение
короткого времени.
12. Во время измерения следите за тем, чтобы на датчик термо-
метра не попадал прямой солнечный свет, воздух из системы
кондиционирования или обогревателя, так как результат измере-
ния будет неточным. Измерения при возможности необходимо
проводить в стабильных условиях.
13. Не измеряйте тела в местах с сильными электромагнитными
помехами (например, рядом с работающей микроволновой
печью, индукционной плитой или используемым мобильным
телефоном), так как электромагнитные помехи могут влиять
на точность измерений прибора или даже привести к его
неисправности.
14. Данное изделие предназначено для бытового использования.
Чтобы предотвратить перекрестное загрязнение, очищайте и
дезинфицируйте термометр надлежащим образом. Причины
ухудшения работы термометра:
1) Использование вне заданного производителем диапазона
температуры тела.
2) Использование вне заданного производителем рабочего
диапазона температуры и влажности.
3) Хранение вне заданного производителем рабочего диапа-
зона температуры и влажности.
4) Механический удар.
5) Выявленное производителем загрязнение или повреждение
оптических компонентов.
15. Требования лаборатории ASTM к точности в диапазоне индика-
ции от 37 до 39 °C (98 - 102 °F) для инфракрасных бесконтактных
термометров составляет ± 0,2 °C (± 0,4 °F), тогда как для
ртутных и электронных термометров требования к точности
по стандартам ASTM E667-86 и E1 112-86 составляет ± 0,1 °C
(± 0,2 °F).
16. Если у пациента аллергия на пластмассу / резину, не исполь-
зуйте данный прибор.
17. Материалы, контактирующие с пациентами, прошли испытания
на соответствие стандартам ISO 10993-5 и ISO 10993-10, не яв-
ляются токсичными, аллергенными и не вызывают раздражение.
Они также соответствуют требованиям MDD. Исходя из текущего
уровня развития науки и техники, другие потенциальные аллер-
гические реакции неизвестны.
18. Пациент измеряет температуру самостоятельно.
19. Данный прибор был протестирован и был признан соответству-
ющим цифровым устройствам Класса B согласно части 15 Пра-
вил FCC. Данные ограничения разработаны для разумной
защиты от вредоносной интерференции в бытовых условиях.
Данное оборудование генерирует, использует и может испускать
радиочастотную энергию и, при установке без учета требований
Руководства, может привести к интерференции в радиосвязи.
При этом не гарантируется отсутствие интерференции в кон-
кретном месте установки. Если данное оборудование создает
вредные помехи радио- и телеприему, что легко определить,
включив и выключив прибор, пользователю следует попробо-
вать исключить помехи, проделав следующее:
- Переориентировать или переместить принимающую антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием и ресивером.
- Подключить устройство к розетке, не связанной с цепью
розетки, к которой подключен ресивер.
- Обратиться к дилеру или опытному радио- / телемастеру.
20. Данный прибор соответствует части 15 Правил FCC. Исполь-
зование прибора соответствует следующим двум условиям: (1)
Данный прибор не создает вредных помех и (2) обладает доста-
точной помехоустойчивостью, включая устойчивость к помехам,
которые могут стать причиной нежелательной работы прибора.
21. Показания бесконтактного измерения температуры с помощью
данного устройства аналогично оральному измерению темпе-
ратуры.
Комплект поставки
Используйте только принадлежности, предоставленные оригиналь-
ным производителем. Проверьте целостность комплекта поставки.
1 × Инфракрасный беспроводный термометр
1 × Руководство по эксплуатации
Обзор деталей прибора
Инфракрасный бесконтактный термометр по сути состоит из пласти-
кового корпуса, ИК-датчика температуры, ЖК-дисплея и батареек.
1 Область ЖК-дисплея
2 Кнопка измерения
3 Наконечник датчика
4 Крышка отсека для батареек
Использование ЖК-дисплея
5 Напоминание о низком
уровне заряда
6 Зуммер
7 Цельсий / Фаренгейт
8 Индикация температуры
9 Область индикации
температуры
Размеры прибора: прибл. 141 мм × 32 мм × 48 мм
(5,55 дюйма × 1,26 дюйма × 1,89 дюйма)
Масса прибора: прибл. 53 г (без батареек)
Характеристики прибора
1. Положение измерения: Центр лба пациента
2. Расстояние измерения ≤ 3 см (1,18 дюйма)
3. Номинальная мощность: Пост. ток 3 В; 2 × 1,5 В батарейки
типа AAA
4. Диапазон измерений: 34,0 °C - 43,0 °C (93,2 °F -109,4 °F)
5. Точность измерения: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) в диапазоне
35,0 °C - 42,0 °C (95 °F - 107,6 °F), вне этого диапазона: ± 0,3 °C
(± 0,5 °F).
6. Разрешение: 0,1 °C (0,1 °F)
7. Единицы измерения: Цельсий (°C) или Фаренгейт (°F)
8. Клиническая воспроизводимость: В пределах ± 0,3 °C (± 0,5 °F)
9. Условия эксплуатации:
Температура: 15 °C - 40 °C (59 °F - 104 °F)
Влажность: ≤ 95 % отн., без конденсации
Атмосферное давление: 70 - 106 кПа
10. Условия транспортировки и хранения
Температура: -25 °C - 55 °C (-13 °F - 131 °F)
Влажность: ≤ 95 % отн., без конденсации
Атмосферное давление: 70 - 106 кПа
1 1. Дисплей: ЖК-дисплей
12. Рабочий режим Бесконтактное измерение (регулируемый режим;
контрольный метод измерения температуры: оральный)
13. Срок службы: 5 лет
14. Интервал между 2 измерениями: не менее 5 секунд
15. Работа от батареек: прибл. 3.000 измерений
Использование по назначению
Инфракрасный бесконтактный термометр предназначен для пери-
одического измерения температуры тела на центральном участке
лба людей любого возраста.
Противопоказания
Не рекомендуется для людей с локальными повреждениями
области измерения, например, воспаление, травма, послеопераци-
онное состояние и пр.
Руководство по эксплуатации
1. Подготовка прибора
Вставьте две батарейки в отсек для батареек на
задней части прибора. Инфракрасный бесконтакт-
ный термометр запускает самопроверку, на ЖК-дис-
плее отображаются элементы, представленные
на следующем рисунке. Затем выдается один звуковой сигнал и
прибор автоматически выключается (если на дисплее отображается
значок , замените батарейки).
Батарейки и электронные приборы необходимо утилизи-
ровать в соответствии с действующим законодательством.
Запрещается выбрасывать их с бытовыми отходами.
2. Процесс измерения
1) Направьте датчик инфракрасного бесконтактного термометра в
центр лба пациента и держите его на расстоянии не более 3 см
(1,18 дюйма) (оптимальное расстояние примерно соответствует
ширине указательного пальца взрослого человека). Не касай-
тесь кожи лба датчиком.
2) Аккуратно нажмите кнопку измерения [ ], чтобы начать измере-
ние.
3) После измерения зуммер выдает один звуковой сигнал
(включение зуммера является дополнительным, см. в разделе
«4. Переключение зуммера» настройки зуммера). На дисплее
отображается измеренное значение. Если не удалось выпол-
нить измерение, звуковой сигнал не выдается, на дисплее
отображается [ ].
Возможные причины ошибки измерения:
A. Окружающая температура не соответствует требованиям изме-
рений или слишком большая разность температур;
B. Целевая температура вне диапазона измерений.
3. Выключение
После завершения измерений просто положите прибор. Через
8 секунд он автоматически выключится.
4. Переключение зуммера
1) На выключенном приборе нажмите и удерживайте нажатой
кнопку измерений, пока на экране не появится символ зуммера
« » .
2) После появления символа « » отпустите кнопку. Зуммер
выключен.
3) После исчезновения символа « » отпустите кнопку. Зуммер
включен.
4) После настройки переключения зуммера на экране отобра-
жается текущая единица измерения, прибор автоматически
выключается через 4 с.
5. Переключение единиц измерения
1) После настройки переключения зуммера на этапе 4 выше на
ЖК-дисплее отображается текущая единица измерения. Сразу
же нажмите и удерживайте нажатой кнопку. Прибор переклю-
чается в режим выбора единиц измерения. На этом этапе на
дисплее попеременно отображаются символы °C и °F .
2) Отпустите кнопку, когда отображается символ «°C», задаются
единицы измерения °C.
3) Отпустите кнопку, когда отображается символ «°F», задаются
единицы измерения °F .
6. Индикация состояния температуры
1) Если измеренная температура T < 37,5 °C (99,5 °F), на дисплее
отображается « » .
2) Если измеренная температура T 37,5 °C ≤ T < 38 °C (99,5 °F ≤ T
< 100,4 °F), на дисплее отображается « » .
3) Если измеренная температура T ≥ 38,0 °C (100,4 °F), на дисплее
отображается « » .
7. Напоминание о низком уровне заряда
После включения инфракрасный бесконтактный термометр
автоматически определяет оставшийся заряд батареек. Если заряд
батареек мал, но все же достаточен для измерений, на дисплее
вместе с результатами измерений отображается символ [ ].
Если же заряд батарее слишком мал для выполнения измерений,
на экране отображается один мигающий значок [ ], через 8 с
прибор автоматически выключается. Чтобы дальше использовать
прибор, необходимо заменить батарейки.
8. Замена батареек
1) Прижмите пальцем крышку отсека для батареек и сдвиньте ее
назад, чтобы открыть отсек.
2) Извлеките старые и установите новые батарейки.
3) При установке батареек соблюдайте полярность. Убедитесь, что
новые батарейки установлены правильно и с учетом полярно-
сти.
4) Установите на место крышку отсека для батареек.
• При утилизации использованных батареек соблюдайте
действующее законодательство.
• Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором.
• Если устройство не планируется использов ать более месяца,
извлеките из него батарейки.
• При использовании не касайтесь одновременно батареек и
пациента.
• Не бросайте батарейки в огонь.
Неисправности прибора и их устранение
Неисправ-
ность Компонент Решение
Батарейки разряжены. Замените бата-
рейки.
Батарейки установлены непра-
вильно (не соблюдается поляр-
ность) Батарейки установлены
неправильно.
Установите бата-
рейки правильно.
Невозможно выполнить измере-
ние при слишком малой зарядке
батареек.
Замените бата-
рейки.
Слишком большое расстояние
измерения. Целевая темпера-
тура вне диапазона измерений.
Окружающая температура
превышает рабочий диапазон
или является нестабильной.
Повторите измере-
ния, соблюдая ука-
зания в руководстве
по применению.
Текущее состояние: На экране
мигают все символы. Прибор не
работает.
Обратитесь в сер-
висную службу.
Температура тела
• Обычно температура тела составляет от 35,5 °C до 37,8 °C
37,8 °C (95,5 °F - 100 °F). Чтобы определить повышенную темпе-
ратуру, сравните измеренную температуру с нормальной тем-
пературой человека. Превышение обычной температуры тела
на 1 °C (1 °F) или более, как правило, свидетельствует о болезни.
• Различные методы измерений (ректальный, под мышкой, ораль-
ный, передний, аурикулярный) предоставляют разные резуль-
таты. Поэтому неправильно сравнивать результаты измерений,
выполненные различными методами.
• Далее представлены типичные значения температуры для
взрослых в зависимости от метода измерения:
Ректальный 97,9 °F - 99,1 °F 36,6 °C - 38 °C
Под мышкой 94,5 °F - 99,1 °F 34,7 °C - 37,3 °C
Оральный 95,9 °F - 99,5 °F 35,5 °C - 37,5 °C
Аурикулярный 96,4 °F - 100,4 °F 35,8 °C - 38 °C
Уход и чистка
1. Щуп (датчик) ― это наиболее сложная часть инфракрасного
бесконтактного термометра, поэтому для точного измерения
температуру необходимо следить за чистотой и целостностью
датчика. Допустимые способы очистки датчика:
1) Аккуратно очистите поверхность датчика ватной палочкой,
смоченной в растворе медицинского спирта > 95 %.
2) Подождите не менее 1 минуты, чтобы датчик полностью
высох.
2. Если датчик поврежден, обратитесь в сервисную службу.
3. Для чистки дисплея и внешних поверхностей инфракрасного
бесконтактного термометра используйте мягкую сухую ткань.
В случае сильного загрязнения инфракрасного бесконтактного
термометра ткань для очистки прибора можно слегка смочить
медицинским спиртом.
4. 4 Прибор не является водонепроницаемым. Запрещается
чистить прибор с помощью моющих средств. Запрещается
погружать инфракрасный бесконтактный термометр в воду или
в другие жидкости.
Обслуживание
1. Компания-производитель не уполномочивала другие компании
или отдельных специалистов проводить ремонт или обслужива-
ние прибора. Не пытайтесь разобрать или изменить конструк-
цию инфракрасного бесконтактного термометра при подозрении
на его неправильную работу.
2. Инфракрасный бесконтактный термометр ― это высокоточный
прибор. Любое неправильное обслуживание, разборка или изме-
нение конструкции может привести к неточным измерениям.
3. Если прибор упал, убедитесь, что он не поврежден. В случае со-
мнений обратитесь в сервисную службу для проверки прибора.
4. Калибровка инфракрасного бесконтактного термометра прово-
дится в процессе его изготовления. Если инфракрасный бес-
контактный термометр используется согласно инструкциям по
применению, периодическая повторная настройка не требуется.
В случае проблем с точностью в течение гарантийного периода
обратитесь в сервисную службу.
5. Прибор не содержит компонентов, обслуживаемых пользо-
вателем. Сетевые диаграммы, списки компонентов и частей,
описания, инструкции по настройке и другая информация,
которая помогает подготовленным мастерам отремонтировать
оборудование, которое может быть отремонтировано, могут
быть предоставлены.
6. Чтобы запросить проверку клинической точности, обратитесь в
сервисную службу.
7. Запрещается хранить или использовать прибор при крайне вы-
сокой или низкой температуре или влажности (см. технические
данные), на солнечном свету, в сочетании с электрическими
приборами или в местах с повышенной запыленностью.
Избегайте падения прибора или воздействия на него внешних
нагрузок. Иначе результат измерения может быть неточным.
8. Не касайтесь поверхности щупа пальцами и не дуйте на него.
Измерения, выполняемые поврежденным или загрязненным
ИК-датчиком, могут быть неточными.
9. После хранения при минимально допустимой температуре
прибор готов к использованию по назначению после 4 часов
выдержки при температуре 20 °C (68 °F).
10. После хранения при максимально допустимой температуре
прибор готов к использованию по назначению после 4 часов
выдержки при температуре 20 °C (68 °F).
Знаки и символы
В руководстве по использованию и на приборе встречаются следу-
ющие символы:
Символ «НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО»
(цвет фона знака: синий. Цвет графического символа:
белый.)
Символ «ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ» ― запреща-
ется утилизировать электронные продукты с обычным быто-
вым мусором. Утилизируйте оборудование на специальных
предприятиях. Уточните у продавца или местных органов
дальнейшие действия.
Символ «ПРОИЗВОДИТЕЛЬ»
Символ «ВНИМАНИЕ»
Символ «СЕРИЙНЫЙ НОМЕР»
Символ «ЕВРОПЕЙСКИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ»
Первая цифра обозначения соответствует «Степень защиты
от проникновения в устройство посторонних твердых частиц».
Вторая цифра обозначения ― «Степень защиты от проник-
новения воды».
Символ «ПРИКЛАДНАЯ ЧАСТЬ, ТИП BF»
Символ «СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ
MDD93/42/EEC»
Другие стандарты и
нормативно-правовое соответствие
Данный прибор соответствует требованиям Директивы
ЕС 93 / 42 / EEC по медицинским устройствам, IEC 60601-1 (Элек-
трическое медицинское оборудование. Часть 1. Общие требования
к основной безопасности и основополагающим характеристикам),
IEC 60601-1-2 (Электрическое медицинское оборудование.
Часть 12. Общие требования к основной безопасности и основопо-
лагающим характеристикам – Вспомогательный стандарт: Электро-
магнитная совместимость. Требования и испытания), IEC 60601-1-
1 1 (Электрическое медицинское оборудование. Часть 1 - 1 1: Общие
требования к основной безопасности и основополагающим харак-
теристикам – Вспомогательный стандарт: Требования для элек-
41 Русский
37 Magyarul 38 Magyarul 39 Magyarul 40 Русский 42 Русский