572628
20
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
RÉGLAGE PAR LE TIR
Monter l'arme avec le viseur sur le dispositif de pointage.
S'assurer de l'absence dans le champ de vision du viseur de fortes sources de
lumière.
Installer la cible à la distance de réglage, par exemple, à 100 m. L'éclairage
dans la zone de la cible ne doit pas dépasser 1 lux.
Enlever le couvercle de l'objectif, le déposant sur le corps de l'objectif (2).
Mettre en marche le viseur, tout en mettant le commutateur (3) en position ON.
Pointer l'arme sur le centre de la cible selon le viseur mécanique.
Régler le viseur conformément à la recommandation du chapitre “Utilisation
du viseur”.
En tournat la bague de focalisation de l'objectif (6) trouvez l'image fine de la
cible.
Régler la luminosioptimale de la marque de pointage par le régulateur (4).
Si le centre de la cible ne coïncide pas avec le point de mire (le centre du
réticule de la marque rouge de pointage), alors préalablement dévissant les
coiffes des disques d'ajustage (13), tout en tournant les disques R et UP faites
coïncider le centre de la cible avec le centre du réticule de la marque de
pointage.
Faites par tir 3-4 coups de controle, en essuyant de faire soigneusement et
uniformement le pointage dans le point de mire.
Déterminez la précision du tir et la position du point moyen d'impact (PMI); en
cas de l'écart du PMI dépassant la valeur admissible, en tournant le disque
d'ajustage (réglage vertical UP, réglage horizontal R) faites coïncider le PMI
avec le point de mire. En le faisant il faut prendre en considération qu'un
chiquenaude correspond au déplacement de la marque de 16,5/13,5 mm
(Phantom 3x50/4x60) à la distance de 100 m.
Vérifiez l'ajustage par la répétition du tir.
Il est recommandé d'effectuer le réglage par le tir à la température d'exploitation
du viseur dans l'ordre suivant:
SPECIFICHE
Grado d'impermeabilita' IPX6 (impermeabilità all'acqua); tratto ottico
riempito di gas
Si accetta l'uso di cartuccia extra potente, capacita' della canna fino a
6000 J (.375 H&H, .416 Rigby, 416 Rem. Magnum)
Distanza massima di fino a 700 m localizzazione
Seria convertitore di immagine elettronica (CIE) (2+) il dispositivo e' efficace
praticamente in tutte le condizioni d'illuminazione notturna nonche' a quella
-4
dei livelli inferiori (10 lux il cielo nuvoloso notturno)
Alto contrasto e qualita' d'immagine su tutto lo schermo CIE
Protezione CIE di livello superiore
Ottica di alta efficienza, magnificazione 3x/4x ottima
Minima distanza d'osservazione 5 m
Cinque (tré - per CIE di titolo EPM221G) configurazioni di visore: la scelta ed
accenzione immeddiata
Regolazione d'intensita' calibro continua
Selezione d'attacco che consente a sistemare il cannocchiale ad ogni
modello di fucile da caccia
Alimentatore stabilizzato, consumo energia ottimizzato, senza spostamento
del segno alla batteria scaricata gradualmente (nonche' alla temperatura
d'aria in discesa)
Auto gestione della batteria singola del titolo AA (1,5V) oppure CR123А (3V)
(permessa batteria di accumulatori 1,2V, uguale al titolo AA)
Posizione verticale della batteria assicura l'alimentazione per sparare
Identificazione dello scarico di batteria: flash preventivo del segno 30 minuti
prima di auto interruzione
Design ergonomico: posizione di comando mirino superiore
Illuminazione a fuoco IR staccabile
Telecomando a contatto extra efficace
Piastrina laterale auxiliaria
Astuccio d'obiettivo da non perdere
Bottone d'accensione immediata
Peso inferiore, costruzione dai materiali solidi: carbone/plastico ed altri
materiali plastici di tecnologie avanzate
Votre viseur de noctovision Phantom comporte un réticule Mil-Dot installé, qui
vous permettra de déterminer la distance de votre cible, si vous connaissez sa
taille exacte.
RETICULE MIL-DOT
Utilisation d'un reticule Mil-Dot
Pour utiliser le réticule Mil-Dot, vous devez connaître la taille réelle de la cible.
En regardant la cible à travers le viseur, placez la cible au centre du réticule, à
égale distance des quatre extrémités du réticule.
En utilisant les points lumineux, mesurez la taille de votre cible.
Une fois que la mesure de la cible a été estimée en mils, utilisez la formule
suivante pour déterminer le champs de vision:
18
43
=
Portée en yards
Hauteur ou largeur de la cible en yards x 1000
Hauteur ou largeur de la cible en Mils
=
ou
Hauteur ou largeur de la cible en mètres x 1000
Hauteur ou largeur de la cible en Mils
Portée en mètres
20

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pulsar Phantom wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info