A VERTISSEMENT : le symbole gurant sur ce produit sig nie qu’ il s’ag it d’un produit
électronique et, conformément à la directive eur opéenne 2012/19/EU , les produits
électroniques usagés doivent être apportés dans un point de collecte pour leur recyclage.
FProc édures de netto yage
Respectez les règles ci-dessous lors du nettoyage ou de la désinfection des pièces. T out non-
respect de ces règles peut entraîner des dommages , inecace nébulisation ou une aspiration ,ou
une infection.
Avant l’utilisation ou après chaque trait ement, le fabricant vous conseille de nettoyer et / ou de
désinfecter l’appar eil. Assur ez-vous que l’ interrupteur d’alimentation du nébuliseur a été t ourné
à la position «OFF » (O) et que l’appareil a été déconnecté de la source d’alimentation avant t oute
procédur e de nettoyage.
Déconnectez le tube d’air du nébuliseur / de nettoyeur nasal / de l’aspirateur nasal et du nébuliseur
après chaque utilisation et suivez les étapes ci-dessous.
F-1 Kit nébulisateur
1. T ournez et soulevez doucement le couvercle du nébulisateur pour l’ ouvrir et le séparer .
2. T oujours jeter tout médicament r estant dans la coupelle de médicament après chaque utilisation.
F-2 Lav eur nasal
1. Détacher l’adaptateur nasal, le couver cle supérieur , le séparateur et la buse de l’unité .
2. Éliminer les solutions dans la chambre de collecte de liquide de r etour après chaque utilisation.
F-3 Aspira teur nasal
1. Détachez la pointe en silicone du tube, le couver cle supérieur et le ltre de l’unité.
2. Dégager le mucus dans la chambre de collection après chaque utilisation.
• Le masque pour adult e et enfant ne peut être lav é qu’ à <40° C (104°F)
• Ne jamais nettoyer a vec du benzène , du diluant ou un produit chimique inammable.
• Après le lavage avec le désinf ectant ,bien rincer à l’ eau tiède propre , et bien sécher avant utilisation.
Nettoy age du compresseur
Essuyez le compresseur t ous les jours à l’aide d’un chion doux.
REMARQUE: les autres méthodes ou agents de nett oyage peuvent endommager la nition de
l’unité.
GChangement du ltre <N ébulisateur>
Il est impor tant de remplacer le ltre à air lorsqu ’ il devient gris. Il est recommandé de changer le
ltre à air tous les 2 mois .
1. Retirez le cache du ltre à air en le tirant doucement v ers l’avant.
2. Jetez le ltre g ris.
3. Remplacez-le par un nouveau ltre à air pr opre.
4. Rexez f ermement le cache du ltre à air sur l’appareil .
Dépannage
En cas d’anomalie en cours d’utilisation, vériez les points suivants et corrigez les problèmes.
Consulter votr e fournisseur au cas de f onctionnement non correcte du pér iphérique après a voir
suivre les conditions décrites ci-dessous.
Pr oblème Cause possible / Remède
L ’unité ne f onctionne pas lorsque
l’ interrupteur est en position
Marche V ériez la connexion CA à la prise
Aucune nébulisation / aspiration
ou absence de nébulisation /
aspiration, lorsque le courant est
en marche .
V ériez que le nébulisateur n ’ est pas endommagé.
V érier la pression de fonctionnement/Réponse du vide .
V ériez le ltre à air et remplacez-le si nécessair e.
V ériez que la tubulure n ’ est pas obstruée, tor due ou cassée.
Assurez- vous que le tube à air est correctement raccordé au
k it compresseur et nébuliseur ou au nett oyeur nasal ou à
l’aspirateur nasal.
V ériez que les pièces sont propres , sinon appliquez les
procédur es de nettoyage
Kit nébuliseur / nettoyeur nasal /
aspirateur nasal ne f onctionne pas
V ériez que la buse est correctement mise en place à
l’ intérieur du k it de nébulisation / du nettoy eur nasal.
Remontez chaque pièce et assurez- vous qu ’ elle est en bon
état.
V ériez que le réser voir contient le médicament.
Assurez- vous que le kit nébuliseur est incliné à un angle
inférieur à 45° ou que l’aspirateur est en position v er ticale.
V érier que la solution a été correctement versée dans la
chambre à uide .
V ériez que le bouton de déclenchement a été
complètement enf oncé.
Le compr esseur est très chaud
Ne couvrez pas le compr esseur pendant l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil dans un milieu av ec des
températures supérieur es à 40°C.
Ac cessories (Optional)
Name Model No Material Disinfecting Method: Boiling
O: Applicable,
X: Not applicable
Nebulizer bottle set
(N1 Bottle+Mouthpiece) NB_AC_001_00 PP O
Nebulizer bottle (N1) NB_AC_026_00 PP O
Mouthpiece NB_AC_021_00 PP O
Adult Mask NB_AC_003_00 PVC X
Child Mask NB_AC_004_00 PVC X
Air T ube (1.5M) NB_AC_005_00 PVC X
Air F ilters (Ø15x10mm)x5pcs NB_AC_006_00 PU X
Nasal W asher NW1 PP+ Silicone O
Nasal Aspirator NS1 PP+ Silicone O
F ilter (nasal aspirator) NB_AC_032_00 - X
Air tube (nasal aspirator) NB_AC_033_00 PVC X
* Please f ollow the disinfecting methods to boil and wash the accessories.
Prot ec tion c ontre les chocs électriques:
• Équipement de classe II.
Pièc es appliquées de type BF:
• Embouchure , masque, Laveur nasal et A spirateur nasal.
Prot ec tion c ontre l’ inltration d’ eau:
• IP21
Degré de sécurité en pr ésence d’ anesthésiques inammables ou d’ oxygène:
• P as d’ AP/APG (ne convient pas à un usage en présence d’anesthésiques inammables ou
d’ oxygène).
3. Réglez le niveau du régulateur de vide t ournant à vide ,et vériez que l’unité eectue le vide sans
aucune fuite, et que ce niv eau se change lorsque le régulateur de vide est activé.
Remarque: T our nez le régulateur de vide dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le sens «+», pour
obtenir un vide plus élevé; ou dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre pour un vide inférieur .
4. Insérez doucement le bout de silicone dans l’une des narines. U tilisez l ’aspirateur pendant 3 secondes
le moyen de 4 f ois par narine.
Précaution:
• Avant d’utiliser l’aspirateur nasal , essayez-le avec la main pour v oir si l’aspiration fonctionne.
• L ’aspirateur nasal est applicable pour le bébé. Gardez votre bébé dans une position confortable et
assurez-v ous que sa tête est levée .
• P endant l’utilisation, maintenez l ’aspirat eur en position ver ticale avec le doigt ouvert sur le haut et la
chambre de collection doit être vidée lorsque la tige à l’ intérieur de l’unité est trop r emplie de mucus
aspiré . Cela empêche le mucus d’ entrer dans la pompe d’aspiration.
• Ne pas pencher ou placer l’aspirateur nasale sur la table avant d’av oir éteint l’appareil .
REMARQUE:
• Les ltr es à air ne peuvent pas être nett oyés ou lav és.
• Seuls les ltres NK1000 peuvent être utilisés. Ne le remplacez pas par un autre matériau t el que du
coton.
• N’utilisez pas l’appareil sans ltr e à air .
• N’ exposez pas le ltre à air à la lumièr e du soleil dir ecte ou les per f ormances sont altér ées en raison
du vieillissement.
• V ériez que les ltres à air sont pr opres et ne contiennent pas de poussière a vant de les insérer .
Changer le ltre <Aspir ateur nasal>
Le ltre « Rossmax » f ourni av ec l’aspirateur nasal doit être remplacé pour chaque nouvel utilisat eur
ou en cas de débordement ou si le ltr e est saturé. Il doit également être r emplacé si l’appareil est
utilisé avec une personne di érente dont le risque de contamination est inconnu .
REMARQUE:
• Le ltr e ne peut pas être lav é, désinf ecté ou stérilisé.
• N’utilisez pas l ’aspirateur nasal sans ltre, la pompe d’aspiration pourrait être endommagée. Du
coté bactériologique, cela devient dangereux pour les utilisat eurs.
• Utilisez uniquement le ltre « Rossmax ».Ne r emplacez aucun autre objet par ce ltre. L e changement
peut entraîner une contamination ou une mauvaise per formance.
Enlev er la condensation du tube d’ air
Suivez les procédur es ci- dessous en cas ou il reste de l’humidité ou des médicaments dans le tube
d’air utilisé sur le k it de nébulisation / le nettoy eur nasal.
1. Assurez- vous bien que le tube d’air est connecté à la sor tie d’air du compresseur .
2. Retirez le tube à air du kit nébuliseur ou du nettoyeur nasal.
3. Allumez l’appareil et pomper de l’air à trav ers le tube d’air pour éliminer l’humidité.
Assainissement
Désinfectez et rincez chaque par tie avec de l’ eau pr opre et chaude (en viron 40 °C) a vec un liquide
vaisselle doux (non abrasif ). Apr ès le nettoyage , laissez les pièces sécher dans un environnement
ouvert et propre.
Désinfection
Les accessoires pouvant être désinfectés sont le kit nébuliseur , l’ embout buccal, le lave -nez et
l’aspirateur nasal. Vous pouv ez choisir l’une des méthodes décrites ci- dessous.
(méthode A): laver av ec un désinfectant commercial (bactéricide -ger micide) et suivr e
attentivement les instructions et les taux de dilution fournis par le fabricant du
désinfectant.
(méthode B): faire bouillir chacune des par ties dans l ’ eau pendant 15 ~ 20 minutes, il est préférable
d’utiliser de l’ eau déminéralisée ou distillée pour éviter les dépôts de calcium.
Il est ecace sur les par ties qui subissent ce traitement seulement si les par ties à traiter ont été
préalablement désinf ectées. Apres le nett oyage, laissez les pieces secher dans un en vironnement
ouvert et propre.
REMARQUE:
• P our le premier nettoyage ou après un entreposage de l’appareil pendant une période prolongée,
nettoyez à fond tous les composants, sauf le tube d ’air . Le Kit nébulisateur peut passer au lave-
vaisselle.
Elec tromagnetic C ompatibility Inf ormation
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information pr ovided
in the user manual.
2. W ARNING: Portable RF communications equipment (including per ipherals such as antenna cables
and exter nal antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any par t of the NK1000,
including cables specied by the manufacturer . O ther wise, degradation of the performance of
this device could result.
If higher IMMUNIT Y TEST LEVELS than those specied in T able 9 are used, the minimum separation
distance may be lowered. Lo wer minimum separation distances shall be calculated using the
equation specied in 8.10.
Manufacturer ’ s declaration-electromagnetic immunity
The NK1000 is intended f or use in the electromagnetic envir onment specied below . The cus-
tomer or the user of the NK1000 should assure that is used in such and en vironment.
Immunit y test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic envir onment-guid-
ance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MH z
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MH z
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
P or table and mobile RF communica-
tions equipment should be used no
closer to any par t of the NK1000 in-
cluding cables, than the r ecommend-
ed separation distance calculated
from the equation applicable to the
frequency of the transmitter .
Recommended separation distance:
d = 1,2 √P , d = 1,2 √P 80MH z to 800
MHz, d = 2,3 √P 800MH z to 2,7 GHz
Where P is the maximum output pow-
er rating of the transmitter in watts ( W )
according to the transmitt er manufac-
turer and d is the r ecommended sepa-
ration distance in metres (m).
Inter ference ma y occur in the vicinity
of equipment marked with the follow-
ing symbol:
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz – 2,7 GH z
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz – 2,7 GH z
80 % AM at 1 kHz
NO TE1: At 80 MHz and 800 MH z, the higher frequency range applies.
NO TE2: These guidelines ma y not apply in all situations. Electromagnetic pr opagation is aect-
ed by absorption and reection from structures , objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax w ebsite: www.
rossmax.com.
Modèle: NK1000
w w w .rossmax.c om
Nébuliseur 3 en 1
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NK1000_
FR_SW_ver2024
W arr anty Card
This instrument is cover ed by a 3 year guarantee fr om the purchase date . The guarantee is valid
only on presentation of the guarantee car d completed by the dealer confirming purchase dat e
or the receipt. Nebulizer Accessories ar e not included. Opening or altering the instrument invali-
dates the guarantee . The guarant ee does not cover damage, accidents or noncompliance with
the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www .rossmax.com.
C ustomer Name: ___________________________________________________________
Addr ess: __________________________________________________________________
T elephone: ________________________________________________________________
E-mail address: _____________________________________________________________
Product Information
Date of pur chase: ___________________________________________________________
Store wher e purchased:
___________________________________________________________________________
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (μm)
40.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.80 21.30
Cumulave Mass
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (% )
Mass Fr equency (%)
Particle Size Diameter (μm)
40.00
45.00
50.00 100.00
9 0.0 0
8 0.0 0
7 0.0 0
6 0.0 0
5 0.0 0
4 0.0 0
3 0.0 0
2 0.0 0
1 0.0 0
0 .00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6 .00 9 .80 1 4.8 02 1.3 0
Cumulave Mass
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
<40°C
(104°F)
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
G
F-1
F-3
F-2
Rossmax Swiss GmbH,
W idnauerstr asse 1, CH-9435 Heerbrugg ,
Switz erland