47
przeprowadzane o stałej porze, przy standardowym poziomie hydr atyzacji ciała.
Unikaj przeprowadzania odczytów po kąpieli lub wizy cie w saunie, po intensywnych
ćwiczeniach lub w ciągu 1-2 godzin po obfitym posiłku lub piciu.
Mój znajomy posiada analizator zawartości tłuszczu w or ganizmie innej firmy .
Gdy z niego skorzystałem, zauważyłem, że wskazał on inną zawartość tłuszczu
w moim organizmie. Dlaczego?
Różne analizatory zawartości tłuszczu w organizmie dok onują pomiaru
wykorzystując różne części ciała i algorytm y matematyczne do obliczania zawartości
tłuszczu w organizmie. Zalecam y nie porównywać odczytów r óżnych urządzeń, ale za
każdym razem używać tego samego urządzenia do śledzenia zmian.
Jak interpretować za wartość tłuszczu i wody w organizmie?
Należy zapoznać się z tabelami opisującymi zawartość tłuszczu i wody w organizmie,
które zostały dołączone do tego pr oduktu. T abele te pomogą Ci oszacować, czy
zawartość tłuszczu i wody w T woim organizmie k ształtuje się na prawidłowym
poziomie (z uwzględnieniem wieku i płci).
Co mam robić jeśli odczyt zawartości tłuszczu w moim or ganizmie jest bardzo
wysoki?
Dobrze skonstruowana dieta, spożywanie pł ynów oraz pr ogram ćwiczeń mogą pomóc
zredukować nadwagę. Przed wprowadzeniem zmian w diecie or az programie ćwiczeń
należy zawsze zasięgnąć porady lekarza.
Dlaczego zakresy zawartości tłuszczu tak bar dzo się różnią u kobiet i mężczyz?
Ze względu na budowę ciała, kobiety mają w organizmie większą za wartość tłuszczu
niż mężczyźni. Jest to powiązane z macierzyństwem, karmieniem piersią itp.
Co mam robić jeśli odczyt zawartości w ody w moim organizmie jest niski?
Należy regularnie spożywać płyn y i stopniowo redukować zawartość tłuszczu w
organizmie, aż osiągnie pr awidłową wartość.
Dlaczego należy unikać stosowania wagi Body Analyser w ciąży?
Podczas ciąży skład ciała kobiety ulega znaczącym zmianom. Jest to podyktowane
potrzebami rozwijającego się dziecka. W takich warunkach odczyty zawartości
tłuszczu w organizmie mogą być niedokładne i m ylące. Kobiety w ciąży powinn y
używać tylko funkcji ważenia.
ZASTOSOW ANIE I UTRZYMANIE: Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej
w tym samym miejscu. Nie por ównuj odczytów z różny ch urządzeń, ponieważ
mogą występować pewne różnice wynikające z r óżnych toler ancji produkcyjny ch.
• Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na stabiln ym
i równym podłożu. • Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed
posiłkiem i bez obuwia. Najlepiej ważyć się r ano, po wstaniu z łóżka.
• W aga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz się
dwukrotnie i otrzymujesz dwa r óżne wyniki, oznacza to, że T woja waga znajduje
się pomiędzy tymi dwoma odczytami. •Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj
chemicznych śr odków czyszczących. • Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ
może doprowadzić to do uszkodzenia elektr oniki urządzenia. • Obchodź się z wagą
ostrożnie – jest to pr ecyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i nie skacz na niej.
• Uwaga! Powierzchnia może być śliska, gdy jest wilgotna.
WYKRYW ANIE I USUWANIE USTEREK Aby przeprowadzić pomiar zawartości
tłuszczu i wody w organizmie, należy stanąć na platformie wagi bosymi stopami.
• Stan skóry na stopie może mieć wpływ na odczyt. Aby uzy skać możliwie
najbardziej dokładny i wiarygodn y odczyt, przetrzyj stopy wilgotną szmatką i stań na
platformie wagi wilgotnymi stopami.
KOMUNIKA TY BŁĘDÓ W
O-Ld Waga przekr acza maksymalną nośność urządzenia.
Err Poza zakr esem, niepra widłowe działanie lub słaby kontakt ze stopami.
Niestabilna waga. Stój nieruchomo.
Lo wymień baterię.
E1 Par owanie zakończone niepowodzeniem.
DANE TECHNICZNE
80 cm - 220 cm Mężczyzna/kobieta
2’8” - 7’2½” 8 pamięci użytkownika
6 - 100 lat Tryb sportowca
OBJAŚNIENIE WEEE T en znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno
pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisk o i
zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów , przyrząd należy
recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów , z których został wykonan y. Aby
dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z progr amów zwrotu i odbioru
lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebran y do
bezpiecznego dla środowiska r ecyklingu.
DYREKTYW A DOT . BA TERII T en symbol oznacza, że baterii nie można
wyrzucać wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, któr e
mogą być szkodliwe dla śr odowiska oraz zdr owia. Baterie należy dostarczy ć do
wyznaczonych punktów zbiórki.
GW ARANCJA Produkt jest przeznaczon y wyłącznie do użytku domowego.
Salter nieodpłatnie naprawi lub wymieni pr odukt lub dowolną jego część, jeżeli
w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidło wo z powodu wad
wykonawczych lub materiałowy ch. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy
robocze, mające wpł yw na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu
wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytk owania ani też uszkodzeń
wynikłych z przypadk owego działania lub nieprawidłowego wyk orzystania.
Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unie ważnienie gwarancji. Roszczenia
gwarancyjne muszą by ć poparte dowodem zakupu. Pr odukt należy przesłać (na
koszt użytkownika) na adr es Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką
Brytanią. Należy starannie opak ować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas
transportu. Niniejsza gwar ancja stanowi uzupełnienie statutowych pr aw konsumenta
i w żaden sposób nie ogranicza tych pr aw . W przypadku zapytań dotyczący ch obsługi,
prosimy o kon takt z: Eko-Koral Sp. Z O.O., ul. W spólna 26, 45-837 Opole, Polska. T el.
+48 77 550 70 76 e-mail biuro@eko-k oral.pl.
www .salterhousewares.com/servicecentr es
SK
MiBOD Y Salter MiBody je systém prepojených zariadení, ktorý uľahčuje kontrolu
hmotnosti a starostlivosť o zdr avie. Merania sa odosielajú bezdr ôtovo do mobilného
zariadenia a možno ich zobraziť pomocou aplikácie MiBody , ktorá je k dispozícii na
bezplatné prevzatie. Môžete sledovať trendy v priebehu času a poro vnávať merania
so zdravými alebo odporúčanými r ozsahmi. Výsledk y sa ukladajú iba v osobnom
mobilnom zariadení a sú súkromné, pokiaľ sa ner ozhodnete podeliť o svoje úspechy .
Systém MiBody má slúžiť ako doplnok, nie ak o náhrada odbornej zdrav otnej
starostlivosti. Ak máte akékoľvek obavy týkajúce sa svojho zdrav otného stavu,
vyhľadajte odbornú zdravotnú pomoc.
AKO SAL TER V ÁHA FUNGUJE? Váha Salter využíva technológiu BIA (Bio Impedance
Analysis – analýza bioimpedancie), ktor á vysiela do tela jemný elektrický impulz
a tým určí množstvo tuk u v tkanive. T ento elektrický impulz je nepostrehnuteľný a
úplne bezpečný. Kon takt s telom sa vykoná cez vodivú fóliu na povrchu váh y.
T áto metóda vyčísli okrem vašej telesnej hmotnosti aj množstv o tuku a celkové
množstvo vody v tele, BMI index, rýchlosť bazálneho metabolizmu, objem kostí a
svalový objem, čím podáva pr esnejšie informácie o vašom celkovom zdr avotnom
stave a kondícii. Váha ukladá osobné údaje pre 8 rôzn ych užívateľov . Okrem analýzy
telesnej hmotnosti, tuku a v ody môžete túto váhu použiť aj ako bežnú váhu.
PRÍPRA VA V ÁHY 1. Otvorte priehradku na batérie, ktor á sa nachádza na spodnej
časti váhy . 2. Odstráňte izolačnú plôšk u spod batérie (ak je nasadená) alebo vložte
batérie, pričom dodržte sprá vnu polaritu podľa označenia (+ a -) vo vnútri priečinku
na batérie. 3. Zatvorte priehr adku na batérie. 4. Zvoľte si jednotku hmotnosti kg, st
alebo lb pomocou spínača na spodnej časti váhy . 5. Pri použití na kober ci odstráňte
nožičiek váhy protišmyk ové podložky a nasaďte podložky na kober ec. 6. Váhu
umiestnite na pevný a rovný povr ch.
APLIKÁCIA Mi BOD Y Pred prvým použitím zariadenia: 1. Prev ezmite a nainštalujte
aplikáciu Salter MiBody z obchodu s aplikáciami. Pri vyhľadávaní použite kľúčov é
slovo „Salter“ alebo „MiBody“ . 2. V ponuke “Settings” mobilného zariadenia aktivujte
pripojenie Bluetooth prepnutím spínača do polohy “On” . 3. Otvorte aplikáciu MiBody
a podľa pokynov na obr azovke si nastavte používateľské konto.
P ÁROVANIE ZARIADENÍ
1. V ponuke “Se ttings” mobilného zariadenia aktivujte pripojenie Bluetooth
prepnutím spínača do polohy “On” .
2. Otvorte aplikáciu MiBody .
3. Stlačte tlačidlo .
4. Stlačte “Add Device ”.
5. Váhu zapnete jej stlačením.
6. Aplikácia by mala nájsť váhu automaticky . Ak váhu nenájde, nájdite ju stlačením
„ “.
7. Po jej nájdení vyberte číslo používateľa, ktorého chcete spár ovať. Pár ovanie
ukončte stlačením tlačidla OK .
8. Po úspešnom spárovaní bude číslo používateľa blikať a na váhe sa budú postupne
zobrazovať detail y používateľa.
9. Ak je párovanie neúspešné, zobrazí sa symbol .
10. Váha sa automatick y vypne.
11. Postup zopakujte pr e každého používateľa a každé mobilné zariadenie.
Poznámka: Každé číslo používateľa možno spár ovať iba s jedným mobilným
zariadením. Výsledky sa odošlú iba do spárovaného zariadenia.
INICIALIZÁCIA V AŠEJ VÁHY 1. Nohou zatlačte stred váhy a potom nohu položte na
zem. 2. Zobr azí sa symbol 0.0 . 3. V áha sa vypne. T eraz je pripravená na použitie.
Ak váhu premiestnite, musíte štarto vací proces zopakova ť. Následne sa už len
postavíte priamo na váhu.