703079
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/18
Nächste Seite
2
Thank you for purchasing the Savormatic® Grill. Cooking will now be fast,
easy and healthy.
1. Safety Warnings
2. Components
3. Instructions for Use
4. Cleaning and Maintenance
5. Technical Specications
6. Recipes
1. Safety Warnings
Please read the instructions and warnings before using the product for the
rst time.
• This device is designed for household use only.
The device is not designed for use in the following cases, which are not
covered by the warranty:
- In kitchen areas reserved for staff in shops, ofces and other workplaces.
- On farms.
- By clients in hotels, motels and other residential environments.
- In rural tourism accommodation.
• Never plug in the device when not in use.
• This product was not designed to be used by anyone (including children)
with reduced physical, sensory or mental abilities, or by people without
adequate experience and/or knowledge, unless they are supervised by
someone responsible for their safety or are given instructions on how to
use the device.
• The temperature of accessible surfaces may increase when the device
is in use.
• Remove all packaging, stickers and accessories from inside and outside
the device.
• Unscrew the cable completely.
• When using the device in the centre of a table, ensure that it is out of
reach of children.
• To ensure that the device does not overheat, do not place it in a corner
or against a wall.
• This device is not designed for use with an external timer or a separate
remote control system.
• Never place the device directly on a fragile surface (glass table, tablecloth,
varnished furniture, etc.) or on a soft surface (plastic tablecloth, etc.).
• If an extension cable is used, it must be of sufcient current-carrying ca
-
pacity and include an earth wire.
• The device should only be connected to a grounded socket.
• Pay attention to the location of the cable, with or without extension: take all
necessary precautions to avoid disturbing the movement of diners around
the table to ensure that no one trips on the cable.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorized technical support or a qualied person in order to avoid danger.
• Check that the mains voltage matches the voltage indicated on the device.
• Never place aluminium foil or any other object between the plate or the
griddle and the food to be cooked.
• Do not touch the oil-collecting tray when the device is hot. If the oil-collect
-
ing tray becomes full during cooking, allow the device to cool down before
emptying it.
• Do not immerse the control box or the cable in water.
• The detachable cable must be removed before the device is cleaned and
the connector must be completely dry before the device is used again.
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with
reduced physical, sensory or mental abilities, or by people without experi
-
ence or knowledge, as long as they are supervised or have been given
instructions on how to use the device safely, and they understand the risks
involved. Children should not be allowed to play with the device. Children
should not be responsible for cleaning or maintaining the device, unless
they are over the age of 8 and supervised by an adult.
• Keep the device and power cable out of the reach of children under the
age of 8.
• Use non-metal utensils to avoid scratching the surface.
• Use Savormatic® Grill on a dry surface.
• Do not touch hot surfaces without oven gloves.
• Unplug the Savormatic® Grill when it is not in use and before cleaning it.
Turn it off before unplugging it.
• Do not unplug Savormatic® Grill with wet hands.
WARNING: Hold the device only by the handles and use oven gloves or
similar heat-protection items. Let the device cool down before touching its
other surfaces.
2. Components
A. Plate
B. Griddle
C. Thermostat
D. Plug
E. Oil-collecting tray
F. Folding leg
G. Handles
3. Instructions for Use
1. Connect the thermo
-
stat to the plate in posi-
tion 0.
2. Plug the device into the
mains.
3. Pull the tray (E) out
slightly to catch any oil
that drips.
4. Preheat the device for
around 5 minutes in posi
-
tion 5.
* When using the device
for the rst time, it may
emit a slight odour and
some smoke for the rst few minutes.
5. Turn the thermostat dial to the desired position.
Power level
Temperature (approx.)
0
0
<100ºC
1-2
100ºC
3-4
150ºC
4
200ºC
5
240ºC
6. When the food is ready, turn the thermostat dial to position 0.
7. Unplug the device from the mains.
8. Allow the plate to cool down.
9. Extend the folding leg underneath the device so that the oil drips into the
tray. In order to do so, lift the plate by the handle. When you have nished,
fold the leg again.
10. Remove the oil tray and clean it. It is dishwasher safe.
4. Cleaning and Maintenance
Savormatic® Grill can be cleaned with a damp cloth. Before cleaning, make
sure the device is unplugged and is not hot.
Clean the plate with soap and water. Do not use aggressive cleaners that
may damage the surface.
IMPORTANT: Never pour water directly on Savormatic® Grill. Never im
-
merse it in water. It is not dishwasher safe. Do not place it on a fragile
surface.
5. Technical Specications
220-240V, 50/60 Hz, 1800 W
Quality Warranty
This product is covered by a warranty against manufacturing defects sub
-
ject to the time periods stipulated by the legislation in force in each country.
This warranty does not cover damages resulting from inadequate use,
negligent commercial use, abnormal wear and tear, accidents or im
-
proper handling.
Australia & New Zealand only
This product has the benet of certain Consumer Guarantees. These
are prescribed by the Australian Consumer Law & the New Zealand
Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide protection for
consumers. There is no express warranty for this product in Australia or
New Zealand. The above paragraph refers to other countries.
ATTENTION
Disposal of materials
A symbol of a crossed-out wheeled bin means you should nd
out about and follow local regulations about disposing of this kind
of product.
Do not dispose of this product as you would other household waste.
Dispose of this device in accordance with the corresponding local re
-
gulations.
Electrical and electronic devices contain hazardous substances that
can have harmful effects on the environment and/or human health and
should be recycled properly.
Made in China
ENGLISH
3
Note: Preheat the device for around 5 minutes in position 5.
RECIPES
1. Chicken Burritos (2 servings)
2 medium chicken breasts
1 green pepper
1 red pepper
1 onion
4 wraps or tortillas
Salt, pepper and virgin olive oil
Preparation:
1. Turn the thermostat to position 4 and add a little oil.
2. Chop all the vegetables and sauté them in oil for 15 minutes.
3. Chop the chicken and fry it with the vegetables on the griddle
for 5 minutes. Add salt and pepper to taste.
4. Remove the food.
5. Moisten the wraps with water and place them on the plate
until golden brown.
6. Fill the wraps with the sautéed chicken and vegetables.
7. Serve.
2. Salmon with Asparagus (2 servings)
2 salmon llets
1 bunch green asparagus
1 onion
Raw sesame seeds
Lemon juice
Salt and virgin olive oil
Preparation:
1. Turn the thermostat to position 4 and add a little oil.
2. Fry the asparagus for 5 minutes.
3. At the same time, sauté the sliced onion for 10 minutes.
4. Season the clean salmon and place it on the griddle with a
dash of lemon juice.
5. When the salmon is done, sprinkle with sesame seeds.
6. Place the salmon on a plate with the onion on top and the
asparagus on the side.
3. Crêpes with Ham and Cheese (4 servings)
120 g our
1 glass milk
1 tablespoon butter
Boiled ham, in slices or cubes
Sliced or spreadable cheese
2 eggs
Salt
Preparation:
1. Connect the thermostat in position 3.
2. Mix the eggs, our, butter and milk until you have a smooth,
uniform creamy mixture. Add a pinch of salt.
3. Distribute the mixture over the entire surface of the plate.
When the edge is golden brown, turn the crêpe over and cook
the other side.
4. Cover half the crêpe with ham and the cheese of your choice.
5. Fold it over and, if you want, turn it over again to brown it.
4. Vegetable Grill with Vinaigrette
1/2 courgette
1/2 aubergine
1 tomato
4 spring onions
4 green asparagus spears
4 mushrooms
25 g toasted hazelnuts
25 g toasted almonds
Salt, parsley, pepper and virgin olive oil
Preparation:
1. Turn the thermostat to position 4 and add a little oil.
2. Place the almonds and hazelnuts in a mortar and grind them
well. Move them to a bowl, add oil, vinegar and salt, and mix
well.
3. Slice the vegetables, season them and place them on the
plate. As they cook, remove them and place them on a serving
dish.
4. Dress with the vinaigrette.
5. Fresh Grilled Anchovies with Tomato (2 servings)
10 fresh anchovies
3 tomatoes
1/2 clove garlic
Salt, pepper, vinegar and virgin olive oil
Preparation:
1. Dice the tomatoes and place them in a blender. Add 3 tbsp oil,
1/2 tbsp vinegar, a pinch of salt and 1/2 clove garlic. Blend and
then strain the mixture.
2. Clean the anchovies. Remove the llets and season.
3. Turn the thermostat to position 4 and add a little oil.
4. Place the anchovies on the plate, skin side up rst.
5. Place the tomato sauce on a large plate and serve the an-
chovies on the side.
RECIPES
4
5
ESPAÑOL
Gracias por adquirir Savormatic® Grill. Ahora conseguirá cocinar de una forma
rápida, fácil y sana.
1- Advertencias de seguridad
2- Componentes
3- Modo de empleo
4- Limpieza y mantenimiento
5- Especicaciones técnicas
6- Recetas
1. Advertencias de seguridad
Por favor, lea las instrucciones y advertencias antes de empezar a utilizarlo.
•Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no
están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, ocinas y demás
entornos profesionales.
- En granjas.
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial.
- En entornos de tipo casas de turismo rural
•Nunca enchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento.
• Este dispositivo no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidad física, sensorial o mental limitada o que no dispongan
de experiencia y/o conocimientos al respecto, a no ser que estén supervisadas
por una persona responsable de su seguridad o que reciban las instrucciones
necesarias para utilizar el dispositivo.
La temperatura de las supercies accesibles puede aumentar cuando el
aparato esté en funcionamiento.
• Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de
fuera del aparato.
• Desenrosque completamente el cable.
• Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance
de los niños.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina
o contra la pared.
• Este dispositivo no ha sido concebido para que funcione mediante un
temporizador externo ni un sistema independiente de control remoto.
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de
cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel
de plástico.
• Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos
equivalente y con toma de tierra incorporada.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las
precauciones necesarias para no molestar la circulación de los comensales
alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el
fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualicada,
para evitar cualquier peligro.
• Compruebe que la tensión de la red corresponde a la indicada en el aparato.
•No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa o la
rejilla y los alimentos a cocer.
• No manipular el cajón de recuperación de grasa cuando el aparato esté
caliente. Si el cajón de recuperación de grasa está lleno durante la cocción,
deje enfriar el aparato antes de vaciarlo.
• No introducir nunca la caja de mandos o el cable en el agua.
• La toma de conexión móvil debe retirarse antes de limpiar el aparato y el
conector debe estar bien seco antes de usar el aparato de nuevo.
• Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan
de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el
mantenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8
años y estén supervisados por un adulto.
• Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
• Utilice utensilios no metálicos para no rayar la supercie.
• Utilice Savormatic® Grill en supercies secas.
• No toque las supercies calientes sin protecciones aislantes del calor.
• Desenchufe su Savormatic® Grill cuando no esté en funcionamiento y antes
de proceder a su limpieza. Apáguelo antes de desenchufarlo.
• No desenchufe Savormatic® Grill con las manos húmedas.
PRECAUCIÓN. Coja el aparato únicamente por las asas y utilice manoplas o
elementos de protección contra el calor. Antes de tocar el resto de supercies,
deje que pase el tiempo suciente para que se enfríen.
2. Componentes
A. Placa
B. Parrilla
C. Termostato
D. Enchufe
E. Bandeja recoge grasa
F. Pata abatible
G. Asas
3. Modo de empleo
1. Conecte el termostato a la
placa en la posición 0.
2. Conecte el enchufe a la
toma de corriente.
3. Saque la bandeja (E)
ligeramente hacia fuera de
manera que permita recoger la
grasa que cae.
4. Caliente previamente el aparato unos 5 minutos en la posición 5.
*En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor
y de humo durante los primeros minutos.
5. Gire la rueda del termostato hasta la posición deseada.
Potencia
Temperatura (aprox.)
0
0
<100ºC
1-2
100ºC
3-4
150ºC
4
200ºC
5
240ºC
6. Cuando la comida esté lista, coloque la rueda del termostato en la posición 0.
7. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
8. Deje enfriar la plancha
9. Despliegue la pata abatible situada en la parte inferior para que la grasa
vaya cayendo en la bandeja. Para ello, eleve la plancha tirando del asa.
Cuando haya terminado, vuelva a plegar la pata.
10. Extraiga la bandeja de grasa y límpiela. Es apta para lavavajillas.
4. Limpieza y mantenimiento
Savormatic® Grill puede ser limpiado con un paño húmedo. Asegúrese antes de
proceder a la limpieza de que el aparato está desenchufado y no está caliente.
Limpie la placa con agua y jabón. No utilice detergentes agresivos o
limpiadores que puedan dañar la supercie.
IMPORTANTE: Nunca vierta agua directamente en Savormatic® Grill ni
lo sumerja en agua. No lo meta en el lavavajillas. No lo coloque sobre una
supercie frágil.
5. Especicaciones técnicas
220-240 V, 50/60 Hz, 1800 W
Garantía de calidad
La garantía que ofrece el fabricante cumple con la legislación vigente en el
país de residencia del cliente y cubre un mínimo de 1 año (en Alemania, 2
años) a partir de la fecha en la que el usuario nal compró el producto.
La garantía solo cubre los defectos materiales o de fabricación.
Las reparaciones que estén cubiertas por la garantía solo pueden realizarse
en servicios técnicos autorizados.
La garantía no cubre los siguientes casos:
• Desgaste normal
• Uso incorrecto del aparato (sobrecarga, uso de accesorios no originales, etc.)
• Daños causados por el uso de la fuerza o factores externos
• Daños causados por el incumplimiento de las instrucciones (conexión a una
toma de corriente inadecuada, instalación inapropiada, etc.)
Aparatos parcial o totalmente desmontados
CÓMO DESHACERSE DE MATERIALES
Este símbolo indica que, en toda la UE, este aparato no debe
eliminarse junto con el resto de los residuos generales del hogar. Para
evitar posible daños al medio ambiente o la salud humana derivados de
la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable
para fomentar la reutilización sostenible de los materiales que lo
componen. Para devolver el aparato usado, utilice los sistemas de devolución
y recogida disponibles o póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió el producto. Así podrá reciclarse de forma segura para el medio
ambiente.
Fabricado en China
Nota: Caliente previamente el aparato unos 5 minutos en la
posición 5.
RECETAS
1. Burritos de pollo (2 personas)
2 Pechugas de pollo medianas
1 Pimiento verde
1 Pimiento rojo
1 Cebolla
4 Wraps o tortillas
Sal, pimienta y aceite de oliva virgen
Preparación:
1. Coloque el termostato en la posición 4 y añada un poco de
aceite.
2. Trocee toda la verdura y fríala durante 15 min con aceite.
3. Trocee el pollo y fríalo junto a la verdura en la parrilla durante
5 min y salpimiente.
4. Retire la comida.
5. Moje los wraps con agua y póngalos en la placa hasta que
se doren.
6. Rellene los wraps con el salteado de pollo y verduras.
7. Sírvalos.
2. Salmón con espárragos (para 2 personas)
2 letes de salmón
1 manojo de espárragos verdes
1 cebolla
Sésamo crudo
Zumo de limón
Sal y aceite de oliva virgen
Preparación:
1. Coloque el termostato en la posición 4 y añada un poco de
aceite.
2. Fría los espárragos durante 5 min.
3. Al mismo tiempo, fría la cebolla cortada previamente en tiras
durante 10 min.
4. Sazone el salmón limpio y póngalo en la parrilla con un chorro
de zumo de limón.
5. Cuando el salmón esté listo, espolvoree con sésamo.
6. Coloque el salmón en un plato, la cebolla por encima y los
espárragos al lado.
3. Crepes de jamón y queso (para 4 personas)
120gr de harina
1 vaso de leche
1 cucharada de mantequilla
Jamón cocido en rodajas o en forma de dados
Queso en rodajas o queso para untar
2 huevos
Sal
Preparación:
1. Coloque el termostato en la posición 3.
2. Bata los huevos, la harina, la mantequilla y la leche hasta
crear una crema lisa y uniforme. Añada una pizca de sal.
3. Esparza parte de la mezcla por toda la supercie de la placa.
Cuando el borde esté dorado puede darle la vuelta para hacer
el otro lado.
4. Cubra la mitad del crepe con el jamón y el queso deseado.
5. Doble al gusto y si lo desea, dele una última vez la vuelta
para dorarlo.
4. Parrillada de verduras con vinagreta (para 2 personas)
1/2 calabacín
1/2 berenjena
1 tomate
4 cebolletas
4 espárragos verdes
4 setas
25 gr. de avellanas tostadas
25 gr. de almendras tostadas
Sal, perejil, pimienta y aceite de oliva virgen
Preparación:
1. Coloque el termostato en la posición 4 y añada un poco de
aceite.
2. Ponga las almendras y las avellanas en el mortero y májelas
bien. Páselas a un bol, agregue aceite, vinagre y sal y mezcle
bien.
3. Corte las verduras en rodajas, sazónelas, colóquelas sobre
la plancha. A medida que se vayan haciendo retírelas a una
fuente.
4. Aliñe con las vinagretas.
5. Anchoas a la plancha con tomate natural (para 2
personas)
10 anchoas
3 tomates
1/2 diente de ajo
Sal, perejil, pimienta, vinagre y aceite de oliva virgen
Preparación:
1. Corte los tomates en trozos y colóquelos en un vaso batidor.
Añada 3 cucharadas de aceite, 1/2 de vinagre, una pizca de sal
y 1/2 diente de ajo. Tritúrelo y cuélelo.
2. Limpie las anchoas. Saque los letes y sazónelas.
3. Coloque el termostato en la posición 4 y añada un poco de
aceite.
4. Coloque las anchoas en la plancha, primero con la piel hacia
arriba.
5. En un plato grande, sirva en el fondo la salsa de tomate y a
un lado las anchoas.
RECETAS
6
7
FRANÇAIS
Nous vous remercions de nous avoir fait conance en achetant le Savormatic® Grill.
Vous pourrez désormais cuisiner d’une manière rapide, facile et saine.
1- Consignes de sécurité
2- Composants
3- Mode d’emploi
4- Nettoyage et entretien
5- Spécications techniques
6- Recettes
1. Consignes de sécurité
Veuillez lire les instructions et les consignes avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois.
•Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique.
Il n’est pas destiné à être utilisé dans les cas suivants, qui ne sont pas couverts
par la garantie :
- Dans des zones de cuisine réservées au personnel, que ce soient dans des
magasins, des bureaux ou d’autres environnements professionnels ;
- Dans des fermes ;
- Par des clients d’hôtels, de motels et d’autres établissements de type résidentiel ;
- Dans des établissements touristiques tels que des gîtes ruraux.
•Ne branchez jamais l’appareil lorsqu’il n’est pas en service.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont la capacité physique, sensorielle ou mentale est limitée ou qui ne disposent
pas de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, excepté si elles sont
supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent
elles-mêmes les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
• La température des surfaces accessibles peut augmenter lorsque l’appareil est
en service.
• Retirez tous les emballages, autocollants ou accessoires de l’intérieur et de
l’extérieur de l’appareil.
• Déroulez complètement le câble.
• Si vous utilisez l’appareil au milieu de la table, posez-le à un endroit qui soit hors
de la portée des enfants.
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne le posez pas dans un coin ou contre
le mur.
• Ce dispositif n’a pas été conçu pour fonctionner au moyen d’un temporisateur
externe ou d’un système indépendant de commande à distance.
• Ne posez jamais l’appareil directement sur un support fragile (table en verre,
nappe, meuble verni, etc.) ou sur un support mou, comme une nappe en plastique.
• Si vous utilisez une rallonge électrique, celle-ci doit être d’une section au moins
équivalente à celle du câble et avec une prise de terre intégrée.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise reliée à la terre.
• Surveillez l’emplacement du câble avec ou sans rallonge, et prenez toutes les
précautions nécessaires pour ne pas gêner la circulation des invités autour de la
table et pour éviter que personne ne trébuche.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devrez le faire remplacer par
le fabricant, par un service technique agréé ou par une personne qualiée, an
d’éviter tout danger.
• Vériez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
• Ne posez jamais de papier aluminium ou tout autre objet entre la plaque ou le gril
et les aliments à cuire.
• Ne manipulez pas le bac de récupération des graisses lorsque l’appareil est chaud.
Si le bac s’est rempli de graisses pendant la cuisson, laissez refroidir l’appareil avant
de le vider.
• N’introduisez jamais le boîtier de commande ou le câble dans l’eau.
La che d’alimentation mobile doit être retirée avant de nettoyer l’appareil et le
connecteur doit être bien sec avant d’utiliser de nouveau l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans ou des
personnes dont la capacité physique, sensorielle ou mentale est limitée ou qui
ne disposent pas de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, si elles
sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles
reçoivent elles-mêmes les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil et
sont conscientes des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet électrodomestique. Ils ne doivent pas non plus se charger du nettoyage et de
l’entretien de l’électrodomestique de l’utilisateur, à moins d’être âgés d’au moins 8
ans et d’être placés sous la surveillance d’un adulte.
• Tenez l’électrodomestique et son câble d’alimentation hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
• Utilisez des ustensiles non métalliques pour ne pas rayer la surface.
• Utilisez le Savormatic® Grill sur des surfaces sèches.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes sans utiliser d’éléments isolants de
protection contre la chaleur.
• Débranchez votre Savormatic® Grill lorsqu’il n’est pas en service et avant de
procéder à son nettoyage. Éteignez-le avant de le débrancher.
• Ne débranchez pas le Savormatic® Grill avec les mains humides.
PRÉCAUTION : Prenez l’appareil uniquement par les anses et utilisez des gants
de cuisine ou des éléments de protection contre la chaleur. Avant de toucher le
reste des surfaces, laissez s’écouler sufsamment de temps pour qu’elles se
refroidissent.
2. Composants
A. Plaque
B. Gril
C. Thermostat
D. Fiche d’alimentation
E. Bac de récupération des graisses
F. Pied rabattable
G. Anses
3. Mode d’emploi
1. Branchez le thermostat à la plaque
dans la position 0.
2. Branchez la che d’alimentation dans
la prise de courant.
3. Retirez le bac (E) légèrement vers
l’extérieur de façon à ce qu’il puisse
recueillir les graisses qui tombent.
4. Chauffez l’appareil au préalable
pendant 5 minutes dans la position 5.
*Lors de la première utilisation de
l’appareil, il est possible qu’il dégage une légère odeur et de la fumée pendant les
premières minutes de service.
5. Tournez la roulette du thermostat vers la position souhaitée.
Puissance Température (approx.)
0
0
<100ºC
1-2
100ºC
3-4
150ºC
4
200ºC
5
240ºC
6. Lorsque le repas est prêt, réglez la roulette du thermostat sur la position 0.
7. Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant.
8. Laissez refroidir la plaque.
9. Dépliez le pied rabattable situé dans la partie inférieure pour que les graisses
s’écoulent dans le bac. Pour ce faire, soulevez la plaque en tirant sur l’anse. Une
fois que vous avez terminé, repliez le pied.
10. Retirez le bac de récupération des graisses et nettoyez-le. Vous pouvez le laver
dans le lave-vaisselle.
4. Nettoyage et entretien
Vous pouvez nettoyer votre Savormatic® Grill avec un chiffon humide. Avant de
procéder à son nettoyage, assurez-vous que l’appareil est bien débranché et qu’il
n’est pas chaud.
Nettoyez la plaque avec de l’eau et du savon. N’utilisez pas de détergents agressifs
ou de nettoyants susceptibles d’endommager la surface.
IMPORTANT : Ne versez jamais d’eau directement sur le Savormatic® Grill et ne
le plongez pas dans l’eau. Ne le lavez pas dans le lave-vaisselle. Ne le posez pas
sur une surface fragile.
5. Spécications techniques
220-240 V, 50/60 Hz, 1 800 W
Garantie de qualité
La garantie offerte par le fabricant est conforme à la législation en vigueur dans le
pays de résidence du client et couvre un minimum d’1 an (en Allemagne, 2 ans) à
partir de la date à laquelle l’utilisateur nal a acheté le produit.
La garantie couvre seulement les défauts matériels ou de fabrication.
Les réparations qui sont couvertes par la garantie peuvent être réalisées
uniquement par des services techniques agréés.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
• Usure normale ;
• Utilisation incorrecte de l’appareil (surcharge, utilisation d’accessoires non
originaux, etc.) ;
• Dommages causés par un recours à la force ou par des facteurs externes ;
• Dommages causés par le non-respect des instructions (branchement à une prise
de courant inadéquate, installation inappropriée, etc.) ;
Appareils démontés partiellement ou totalement.
Mise au rebut de l’appareil
Ce symbole indique que, dans toute l’UE, cet appareil ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères. An d’éviter de possibles atteintes à
l’environnement ou à la santé humaine, résultant de l’élimination incontrôlée
des déchets, recyclez cet appareil de manière responsable an de promouvoir
la réutilisation durable des matériaux qui le composent. Pour retourner votre
appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte disponibles, ou
contactez l’établissement où vous l’avez acheté. Vous pourrez ainsi le recycler en
préservant l’environnement.
Fabriqué en Chine
8
Note : Chauffez l’appareil au préalable pendant 5 minutes sur
la position 5.
RECETAS
1. Burritos au poulet (2 personnes)
2 lets moyens de poitrine de poulet
1 poivron vert
1 poivron rouge
1 oignon
4 wraps ou tortillas
Sel, poivre et huile d’olive vierge
Préparation :
1. Réglez le thermostat sur la position 4 et ajoutez un peu
d’huile.
2. Coupez tous les légumes en petits morceaux et faites-les frire
pendant 15 min dans de l’huile.
3. Coupez le poulet en petits morceaux et faites-le frire en
même temps que les légumes sur le gril pendant 5 min, puis
ajoutez sel et poivre.
4. Retirez les aliments.
5. Humidiez les wraps avec de l’eau et posez-les sur la plaque
jusqu’à ce qu’elles soient dorées.
6. Remplissez les wraps avec la préparation de poulet et de
légumes sautés.
7. Servez-les.
2. Saumon aux asperges (pour 2 personnes)
2 lets de saumon
1 botte d’asperges vertes
1 oignon
Sésame cru
Jus de citron
Sel et huile d’olive vierge
Préparation :
1. Réglez le thermostat sur la position 4 et ajoutez un peu
d’huile.
2. Faites frire les asperges pendant 5 min.
3. En même temps, faites frire l’oignon, coupé au préalable en
lamelles, pendant 10 min.
4. Une fois le saumon lavé, assaisonnez-le et posez-le sur le
gril, puis versez le jus de citron dessus.
5. Lorsque le saumon est prêt, saupoudrez-le de sésame.
6. Disposez le saumon sur une assiette, avec les oignons frits
dessus et les asperges sur le côté.
3. Crêpes au jambon et au fromage (pour 4 personnes)
120 g de farine
1 verre de lait
1 cuillerée de beurre
Jambon cuit coupé en tranches ou en dés
Fromage en tranches ou fromage à tartiner
2 œufs
Sel
Préparation :
1. Réglez le thermostat sur la position 3.
2. Battez les œufs, la farine, le beurre et le lait jusqu’à obtenir
une pâte lisse et uniforme. Ajoutez une pincée de sel.
3. Répandez une partie du mélange sur toute la surface de la
plaque.
Lorsque le bord de la crêpe est doré, vous pouvez la retourner
pour qu’elle cuise de l’autre côté.
4. Couvrez la moitié de la crêpe avec le jambon et le fromage
souhaité.
5. Enroulez-la à votre goût et, si vous le souhaitez, retournez-la
une dernière fois pour la dorer.
4. Légumes grillés avec vinaigrette (pour 2 personnes)
1/2 courgette
1/2 aubergine
1 tomate
4 petits oignons
4 asperges vertes
4 champignons
25 g de noisettes grillées
25 g d’amandes grillées
Sel, persil, poivre et huile d’olive vierge
Préparation :
1. Réglez le thermostat sur la position 4 et ajoutez un peu
d’huile.
2. Mettez les amandes et les noisettes dans le mortier et pilez-
les bien. Passez-les ensuite dans un bol, ajoutez-y de l’huile, du
vinaigre et du sel, et mélangez bien.
3. Coupez les légumes en rondelles, assaisonnez-les et posez-
les sur la plaque. Retirez-les de la plaque à mesure qu’ils sont
grillés et déposez-les dans un saladier.
4. Assaisonnez avec les vinaigrettes.
5. Anchois grillés à la tomate naturelle (pour 2 personnes)
10 anchois
3 tomates
1/2 gousse d’ail
Sel, persil, poivre, vinaigre et huile d’olive vierge
Préparation :
1. Coupez les tomates en petits morceaux et mettez-les dans un
récipient de mixeur. Ajoutez 3 cuillerées d’huile, une ½ cuillerée
de vinaigre, une pincée de sel et une ½ gousse d’ail. Mixez la
préparation et passez-la au tamis.
2. Nettoyez les anchois. Retirez les lets et assaisonnez-les.
3. Réglez le thermostat sur la position 4 et ajoutez un peu
d’huile.
4. Posez les anchois sur la plaque, d’abord avec la peau
orientée vers le haut.
5. Dans une grande assiette, servez la sauce de tomate et
placez les anchois sur le côté.
RECETTES
10
Anmerkung: Gerät vor Einsatz fünf Minuten in Position 5
aufheizen.
REZEPTE
1. Hähnchen-Burrito (2 Personen)
2 mittelgroße Hähnchenbrustlets
1 grüne Paprika
1 rote Paprika
1 Zwiebel
4 Wraps oder Tortillaaden
Salz, Pfeffer und natives Olivenöl
Vorbereitung:
1. Thermostat auf Position 4 stellen und etwas Öl auf Grill
geben.
2. Gemüse in Stücke schneiden und 15 Minuten mit Öl braten.
3. Hähnchenbrustlet stückeln und zusammen mit dem Gemüse
5 Minuten auf geriffelter Grillplatte braten. Würzen.
4. Zutaten vom Grill nehmen.
5. Wraps mit Wasser befeuchten und auf der glatten Grillplatte
anbräunen.
6. Wraps mit gegrillten Fleisch- und Gemüsestücken füllen.
7. Servieren.
2. Lachs mit Spargel (für 2 Personen)
2 Lachslets
1 Bündel grüner Spargel
1 Zwiebel
Rohe Sesamkörner
Zitronensaft
Salz und natives Olivenöl
Vorbereitung:
1. Thermostat auf Position 4 stellen und etwas Öl auf Grill
geben.
2. Spargel 5 Minuten lang braten.
3. Gleichzeitig die vorher in Streifen geschnittene Zwiebel 10
Minuten braten.
4. Geputzten Lachs würzen und mit einem Schuss Zitronensaft
auf geriffelter Grillplatte garen.
5. Gegrillten Lachs mit Sesamkörnern bestreuen.
6. Lachs auf Teller unter den Zwiebelstreifen und mit Spargel als
Beilage anrichten.
3. Schinken-Käse-Crêpe (für 4 Personen)
120 g Mehl
1 Glas Milch
1 Löffel Butter
Kochschinken in Scheiben oder Würfel
Käse in Scheiben oder Schmierkäse
2 Eier
Salz
Vorbereitung:
1. Thermostat auf Position 3 stellen.
2. Eier, Mehl, Butter und Milch zu einer glatten und homogenen
Masse schlagen. Prise Salz zugeben.
3. Teil der Teigmischung auf der glatten Grillplatte verteilen.
Sobald der Rand gebräunt ist, Teigaden wenden.
4. Eine Hälfte des Crêpes mit der gewünschten Menge Käse
und Schinken versehen.
5. Mit der anderen Hälfte abdecken und, wenn gewünscht, noch
einmal zum Bräunen umdrehen.
4. Grillgemüse mit Vinaigrette (für 2 Personen)
1/2 Zucchini
1/2 Aubergine
1 Tomate
4 Lauchzwiebeln
4 grüne Spargelstangen
4 Pilze
25 g geröstete Haselnüsse
25 g geröstete Mandeln
Salz, Petersilie, Pfeffer, natives Olivenöl
Vorbereitung:
1. Thermostat auf Position 4 stellen und etwas Öl auf Grill
geben.
2. Mandeln und Haselnüsse in Mörser geben und zerstampfen.
In Schüssel geben, Öl, Essig und Salz zugeben und gut
mischen.
3. Gemüse in Scheiben schneiden, würzen und auf Grillplatte
geben. Nach entsprechender Garzeit herunternehmen und in
eine Schüssel geben.
4. Mit Vinaigrette anrichten.
5. Anschovis vom Bratblech mit frischer Tomate (für 2
Personen)
10 Anschovis
3 Tomaten
1/2 Knoblauchzehe
Salz, Petersilie, Pfeffer, Essig und natives Olivenöl
Vorbereitung:
1. Tomaten stückeln und in Mixbehälter geben. 3 Löffel Öl, 1/2
Löffel Essig, Prise Salz und 1/2 Knoblauchzehe dazugeben.
Zerkleinern und seihen.
2. Anschovis ausnehmen. Filetstücke herausnehmen und
würzen.
3. Thermostat auf Position 4 stellen und etwas Öl auf Grill
geben.
4. Anschovis auf Bratblech legen, zuerst mit der Haut nach
oben.
5. Auf einer großen Platte Tomatensauce anrichten und
Anschovis daneben legen.
Nota: Aqueça previamente o aparelho durante uns 5 minutos com o
termóstato na posição 5.
RECEITAS
1. Burritos de frango (para 2 pessoas)
2 peitos de frango médios
1 pimento verde
1 pimento vermelho
1 cebola
4 wraps ou tortilhas
Sal, pimenta e azeite virgem
Preparação:
1. Ajuste o termóstato para a posição 4 e acrescente um pouco de azeite.
2. Corte em pedaços todos os legumes e frite-os durante 15 min com azeite.
3. Corte em pedaços o frango, frite-o na placa juntamente com os legumes
durante 5 min e salpimente.
4. Retire a comida.
5. Molhe os wraps com água e coloque-os na placa até se dourarem.
6. Encha os wraps com o frango e os legumes salteados.
7. Sirva-os.
2. Salmão com espargos (para 2 pessoas)
2 letes de salmão
1 molho de espargos verdes
1 cebola
Sésamo cru
Sumo de limão
Sal e azeite virgem
Preparação:
1. Ajuste o termóstato para a posição 4 e acrescente um pouco de azeite.
2. Frite os espargos durante 5 min.
3. Ao mesmo tempo, frite a cebola, previamente cortada em fatias, durante
10 min.
4. Tempere o salmão já limpo e coloque-o na grelha com um pouco de Nota:
REZEPTE
11
Grazie per aver acquistato Savormatic® Grill. D’ora in poi riuscirai a cucinare in
modo veloce, facile e sano.
1- Avvertenze di sicurezza
2- Componenti
3- Modo d’uso
4- Pulizia e manutenzione
5- Speciche tecniche
6- Ricette
1. Avvertenze di sicurezza
Prima d’iniziare a utilizzare l’apparecchio, leggere le istruzioni e le avvertenze.
• Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico.
L’apparecchio non è stato concepito per essere utilizzato nei seguenti casi, i
quali sono esclusi dalla garanzia:
- in aree di cucina riservate al personale in negozi, ufci e altri ambienti
professionali.
- in fattorie.
- dai clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali.
- in ambienti tipo agriturismi.
• Non collegare mai l’apparecchio alla presa elettrica quando non è in uso.
• Questo dispositivo non è stato concepito per essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o
con esperienza e/o competenze insufcienti, a meno che non siano sotto la
supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che vengano
idoneamente istruite all’uso del dispositivo.
• La temperatura delle superci accessibili può aumentare quando l’apparecchio
è in funzione.
• Rimuovere tutti gli imballaggi, gli adesivi e gli accessori all’interno e all’esterno
dell’apparecchio.
• Srotolare completamente il cavo.
• Se si utilizza l’apparecchio al centro della tavola, tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non collocarlo in un angolo
né contro la parete.
• Questo dispositivo non è stato concepito per essere utilizzato con un timer
esterno né tramite un sistema di controllo remoto indipendente.
• Non posizionare mai l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro,
tovaglia, mobile verniciato...) né su supporti molli, come le tovaglie di plastica.
• Se si utilizza una prolunga elettrica, questa deve avere una sezione almeno
equivalente e con presa di terra incorporata.
• Collegare l’apparecchio soltanto a una presa elettrica dotata di messa a terra.
• Controllare l’ubicazione del cavo con o senza prolunga e prendere tutte le
precauzioni necessarie per non ostacolare il movimento dei commensali intorno
al tavolo, in modo che nessuno inciampi.
• Per garantire la sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato dovrà
essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato
o da personale qualicato.
• Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
nell’apparecchio.
• Non posizionare mai carta stagnola o qualsiasi altro oggetto tra la piastra o la
griglia e gli alimenti da cuocere.
• Non toccare il vassoio raccogligrasso quando l’apparecchio è caldo. Se
il vassoio raccogligrasso si riempie durante la cottura, lasciar raffreddare
l’apparecchio prima di svuotarlo.
• Non introdurre mai il termostato o il cavo in acqua.
• Rimuovere il cavo estraibile con termostato prima di pulire l’apparecchio e
assicurarsi che il connettore del cavo sia ben asciutto prima di utilizzarlo di
nuovo.
• Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o mancanza
di esperienza e conoscenza, a condizione che siano sorvegliate e istruite
riguardo l’uso in sicurezza dell’elettrodomestico e siano consapevoli dei rischi
connessi. I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini a
meno che non siano di età superiore agli 8 anni e siano sorvegliati da un adulto.
• Mantenere l’elettrodomestico e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
• Per evitare di grafare la supercie, non utilizzare utensili di metallo.
• Utilizzare Savormatic® Grill su superci asciutte.
• Non toccare le superci calde senza protezioni termoisolanti.
• Durante i periodi d’inattività o prima di procedere alla pulizia, staccare la spina
di Savormatic® Grill. Spegnere l’apparecchio prima di scollegarlo.
• Non scollegare Savormatic® Grill con le mani umide.
PRECAUZIONE: Prendere l’apparecchio soltanto dai manici e utilizzare presine
o protezioni termoisolanti. Prima di toccare il resto delle superci, lasciare che
si raffreddino.
2. Componenti
A. Piastra
B. Griglia
C. Termostato
D. Spina
E. Vassoio raccogligrasso
F. Supporto pieghevole
G. Manici
3. Modo d’uso
1. Collegare il termostato alla
piastra sulla posizione 0.
2. Collegare la spina alla presa di
corrente.
3. Estrarre il vassoio raccogligrasso
(E) leggermente verso l’esterno in modo possa raccogliere il grasso di cottura
che cola.
4. Preriscaldare l’apparecchio per 5 minuti sulla posizione 5.
*In occasione del primo utilizzo, potrebbe vericarsi una leggera produzione di
odore e fumo durante i primi minuti.
5. Ruotare la manopola del termostato sulla posizione desiderata.
Potenza Temperatura (ca.)
0
0
<100ºC
1-2
100ºC
3-4
150ºC
4
200ºC
5
240ºC
6. Quando il cibo è pronto, posizionare la manopola del termostato sulla posizione 0.
7. Staccare la spina dalla presa di corrente.
8. Lasciar raffreddare la piastra.
9. Aprire il supporto pieghevole posto nella parte inferiore per far colare il grasso
di cottura nell’apposito vassoio. A tal ne, sollevare la piastra tirando il manico.
Una volta terminato, richiudere il supporto.
10. Estrarre il vassoio raccogligrasso e pulirlo. Lavabile in lavastoviglie.
4. Pulizia e manutenzione
Savormatic® Grill può essere pulito con un panno umido. Prima di procedere
alla pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato e non più caldo.
Lavare la piastra con acqua e sapone. Non utilizzare detergenti abrasivi né altri
prodotti per la pulizia che potrebbero danneggiare la supercie.
IMPORTANTE: Non versare mai direttamente acqua su Savormatic® Grill né
immergerlo. Non mettere in lavastoviglie. Non posizionare su una supercie fragile.
5. Speciche tecniche
220-240 V, 50/60 Hz, 1.800 W
Garanzia di qualità
La garanzia offerta dal produttore rispetta la legislazione vigente nel paese di
residenza del cliente e copre un minimo di un anno (in Germania, 2 anni) a
partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre solo i difetti di materiali e di fabbricazione.
Le riparazioni coperte dalla garanzia possono essere effettuate esclusivamente
nei centri di assistenza tecnica autorizzati.
La presente garanzia non copre quanto segue:
• Usura normale
• Uso improprio dell’apparecchio (sovraccarico, utilizzo di accessori non originali, ecc.)
• Danni causati dall’uso della forza o da fattori esterni
• Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni (connessione a una
presa di corrente inadeguata, installazione impropria, ecc.)
Apparecchi parzialmente o totalmente smontati
Dismissione e rottamazione dei materiali
Questo simbolo indica che, in tutta l’UE, questo apparecchio non deve
essere smaltito insieme ai comuni residui domestici. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute derivanti dallo smaltimento
incontrollato di riuti, riciclare il prodotto in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile dei materiali che lo compongono. Per restituire
l’apparecchio usato, utilizzare i sistemi di restituzione e di raccolta disponibili
oppure rivolgersi al proprio rivenditore. In questo modo l’apparecchio potrà
essere riciclato in maniera sicura per l’ambiente.
Prodotto in China
ITALIANO
Wij danken u voor de aankoop van Savormatic® Grill. Nu kunt u op een
snelle, eenvoudige en gezonde manier koken.
1- Veiligheidsinstructies
2- Onderdelen
3- Gebruikswijze
4- Reiniging en onderhoud
5- Technische specicaties
6- Recepten
1. Veiligheidsinstructies
U wordt verzocht de instructies en waarschuwingen te lezen alvorens het
product te gebruiken.
•Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik in de hieronder genoemde
gevallen die niet door de garantie worden gedekt:
- In keukens die bestemd zijn voor personeel van winkels, kantoren en
overige werkomgevingen.
- In boerderijen.
- Gebruik door gasten in hotels, motels en overige toeristische onderkomens.
- In landelijke toeristische onderkomens.
•Sluit het apparaat nooit aan wanneer het niet in gebruik is.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (onder wie
kinderen) met verminderde geestelijke, fysieke of sensorische vermogens,
of personen die niet over de noodzakelijke ervaring en/of kennis
beschikken, tenzij onder toezicht van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is of nadat zij aanwijzingen hebben ontvangen over hoe het
apparaat moet worden gebruikt.
• De temperatuur van de toegankelijke delen kan oplopen wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, etiketten of accessoires zowel
binnen als buiten het apparaat.
• Rol het snoer volledig uit.
• Wanneer het apparaat midden op tafel wordt gebruikt, houd het dan buiten
het bereik van kinderen.
• Plaats het apparaat niet in een hoek of tegen een muur om oververhitting
te voorkomen.
• Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik met een externe thermostaat of
een onafhankelijk afstandbedieningssysteem.
• Plaats het apparaat nooit direct op een kwetsbare ondergrond (glazen
tafel, tafelkleed, gelakt meubelstuk...) of op een zachte ondergrond, zoals
een plastic tafellaken.
• Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt dient dit tenminste gelijkwaardig
en geaard te zijn.
• Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
• Let op de ligging van het snoer met of zonder verlengsnoer. Neem de
nodige voorzorgsmaatregelen zodat de gasten vrij om de tafel kunnen lopen
zonder over het snoer te struikelen.
• Wanneer het snoer beschadigd is dient het door de fabrikant, een erkende
technische service of een vakman te worden vervangen om elk gevaar uit
te sluiten.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met die op het apparaat wordt
vermeld.
• Plaats geen aluminiumfolie of andere voorwerpen tussen de plaat of grill
en de etenswaren.
• De schaal waarin het vet wordt opgevangen niet aanraken wanneer het
apparaat warm is. Wanneer de schaal tijdens het koken vol is, laat het
apparaat dan afkoelen alvorens de schaal te ledigen.
• Het bedieningspaneel of het snoer nooit in water onderdompelen.
• De thermostaat dient te worden verwijderd alvorens het apparaat te
reinigen en de aansluiting dient goed droog te zijn alvorens het apparaat
opnieuw te gebruiken.
• Dit huishoudelijk apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met beperkte lichamelijke, sensoriële of psychische vermogens, of
zonder ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
ontvangen over een veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren
daarvan onderkennen. Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. Reiniging
en onderhoud van het product mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan van een volwassene.
• Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
• Gebruik geen metalen keukengerei, om krassen op het oppervlak te
voorkomen.
• Gebruik Savormatic® Grill op een droge ondergrond.
• Raak de warme oppervlakken niet aan zonder warmtebestendige
bescherming.
• Sluit uw Savormatic® Grill van het stroomnet af wanneer het niet in gebruik
is en wanneer u begint met het reinigen ervan. Schakel hem uit alvorens
hem van het stroomnet af te sluiten.
• Sluit Savormatic® Grill niet met vochtige handen van het stroomnet af.
WAARSCHUWING. Houd het apparaat uitsluitend bij de handgrepen vast en
gebruik ovenwanten of andere bescherming tegen de warmte. Geef de rest van
de oppervlakken voldoende tijd om af te koelen alvorens deze aan te raken.
2. Onderdelen
A. Plaat
B. Grill
C. Thermostaat
D. Stekker
E. Schaal voor het opvangen van vet
F. Uitklapbare steun
G. Handgrepen
3. Gebruikswijze
1. Sluit de thermostaat aan op de plaat
in de stand 0.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Schuif de schaal (E) iets naar
buiten zodat overtollig vet kan worden
opgevangen.
4. Verwarm het apparaat gedurende
ongeveer 5 minuten voor in de stand 5.
*Tijdens het eerste gebruik kunnen
bepaalde geuren en rook worden
waargenomen.
5. Draai het wieltje van de thermostaat tot de gewenste stand.
Vermogen Temperatuur (bij benadering)
0
0
<100ºC
1-2
100ºC
3-4
150ºC
4
200ºC
5
240ºC
6. Draai wanneer het voedsel bereid is het wieltje van de thermostaat naar de stand 0.
7. Haal de stekker uit het stopcontact.
8. Laat de plaat afkoelen.
9. Klap de steun aan de onderzijde uit zodat het vet in de schaal kan lopen.
Til hiervoor de plaat bij het handvat op. Klap daarna de steun weer in.
10. Verwijder het vet uit de schaal en maak hem schoon. Hij is geschikt voor
de vaatwasmachine.
4. Reiniging en onderhoud
Savormatic® Grill kan met een vochtige doek worden gereinigd. Controleer
alvorens met het reinigen te beginnen of het apparaat van het stroomnet is
afgesloten en niet warm is.
Reinig de plaat met water en afwasmiddel. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
BELANGRIJK: Giet nooit water direct in Savormatic® Grill en dompel hem
niet onder in water. Plaats hem niet in de vaatwasmachine. Plaats hem niet
op een kwetsbare ondergrond.
5. Technische specicaties
220-240 V, 50/60 Hz, 1800 W
Kwaliteitsgarantie
De garantie die de fabrikant biedt voldoet aan de bestaande wetgeving in het
land waarin de klant woonachtig is en is minimaal 1 jaar geldig (in Duitsland 2
jaar) vanaf de datum waarop de eindgebruiker het product heeft aangeschaft.
De garantie dekt uitsluitend materiaaldefecten en fabrieksfouten.
Reparaties die onder de garantie vallen mogen uitsluitend door een erkende
technische dienst worden uitgevoerd.
De garantie geldt niet in onderstaande gevallen:
• Normale slijtage
• Onjuist gebruik van het apparaat (overbelasting, gebruik van niet originele
onderdelen, enz.)
• Schade ontstaan door forceren of factoren van buitenaf
• Schade ontstaan door het niet opvolgen van de instructies (aansluiting op
een niet geschikt stopcontact, onjuiste installatie, enz.)
• Gedeeltelijk of geheel gedemonteerde apparaten
Afvoeren van het materiaal
Dit symbool geeft aan dat dit toestel, in de gehele Europese Unie, niet met
het gebruikelijke huisvuil mag worden afgevoerd. Om mogelijke schade
aan het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen als gevolg van
het ongecontroleerd afvoeren van afval dient u het op een verantwoorde
wijze te recycleren om een duurzaam hergebruik van de materialen te
bevorderen. Gebruik om het gebruikte apparaat in te leveren de ter beschikking
staande teruggave- en afhaalsystemen of neem contact op met het verkooppunt
waar u het apparaat heeft aangeschaft. Op die manier kunt u op een voor het milieu
veilige wijze recycleren.
Gefabriceerd in China
NEDERLANDS
16
Opmerking: Het apparaat gedurende ongeveer 5 minuten
voorverwarmen in de stand 5.
RECETAS
1. Kipburrito’s (2 personen)
2 middelgrote kippenborsten
1 groene paprika
1 rode paprika
1 ui
4 wraps of tortillas
Zout, peper en pure olijfolie
Bereiding:
1. De thermostaat in stand 4 zetten en wat olijfolie toevoegen.
2. Alle groente in reepjes snijden en gedurende 15 minuten in
olie bakken.
3. De kip in reepjes snijden en gedurende 5 minuten op de grill
met de groente meebakken. Zout en peper toevoegen.
4. Het voedsel van de grill verwijderen.
5. De wraps met water bevochtigen en op de plaat leggen tot
ze goudbruin zijn.
5. De wraps met het mengsel van kip en groente vullen.
7. Opdienen
2. Zalm met asperges (voor 2 personen)
2 zalmlets
1 bosje groene asperges
1 ui
Rauwe sesamzaadjes
Citroensap
Zout en pure olijfolie
Bereiding:
1. De thermostaat in stand 4 zetten en wat olijfolie toevoegen.
2. De asperges gedurende 5 minuten bakken.
3. Tegelijkertijd de vooraf in reepjes gesneden ui gedurende 10
minuten bakken.
4. Aan de schoongemaakte zalm zout toevoegen en met het
citroensap op de grill leggen.
5. Wanneer de zalm klaar is deze met sesamzaadjes bestrooien.
6. De zalm op een bord leggen met de ui erop en de asperges
ernaast.
3. Crêpes met ham en kaas (voor 4 personen)
120 gr meel
1 glas melk
1 eetlepel boter
Gekookte ham in plakjes of blokjes
Kaas in plakjes of smeerkaas
2 eieren
Zout
Bereiding:
1. De thermostaat in stand 3 zetten.
2. De eieren, het meel, de boter en de melk kloppen tot een
glad en gelijkmatig mengsel wordt verkregen. Een snufje zout
toevoegen.
3. Een deel van het mengsel over het totale oppervlak van de
plaat gieten.
Wanneer de rand goudbruin is de crêpe omdraaien om de
andere kant te bakken.
4. De helft van de crêpe met de gewenste ham en kaas
bedekken.
5. Naar smaak dubbelvouwen en indien gewenst nogmaals
omdraaien om hem goudbruin te bakken.
4. Gegrilde groenten met vinaigrette (voor 2 personen)
1/2 courgette
1/2 aubergine
1 tomaat
4 bosuitjes
4 groene asperges
4 champignons
25 gr. geroosterde hazelnoten
25 gr. geroosterde amandelen
Zout, peterselie, peper en pure olijfolie
Bereiding:
1. De thermostaat in stand 4 zetten en een beetje olijfolie
toevoegen.
2. De amandelen en de hazelnoten in de vijzel goed jnstampen.
Daarna in een kom strooien, olijfolie, azijn en zout toevoegen en
goed mengen.
3. De groenten in plakjes snijden, kruiden en op de plaat leggen.
Voldoende laten bakken en op een schaal leggen.
4. Met de vinaigrette aanlengen.
5. Gegrilde ansjovis met verse tomaat (voor 2 personen)
10 ansjovisjes
3 tomaten
1/2 teentje knoook
Zout, peterselie, peper, azijn en pure olijfolie
Bereiding:
1. De tomaten in stukken snijden en in een blender doen.
3 eetlepels olijfolie, 1/2 eetlepel azijn, een snufje zout en 1/2
teentje knoook toevoegen. Mixen en zeven.
2. De ansjovis schoonmaken. De lets uitnemen en kruiden.
3. De thermostaat in stand 4 zetten en een beetje olijfolie
toevoegen.
4. De ansjovis op de plaat leggen, eerst met de huid naar boven.
5. Op een groot bord aan één zijde de tomatensaus serveren en
de ansjovis ernaast leggen.
RECEPTEN
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Savormatic Grill wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info