781984
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
9322 0205
Dokumentation
Seite:12
Fabrikant:
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburger Straße 69
0-89335 Ichenhausen / Duitsland
Geachte klant,
Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe brandhoutcirkelzaag.
BELANGRIJK:
Volgens de toepasselijke wetgeving betreffende productaansprakelijkheid is de fabrikant van deze machine in de volgende
gevallen niet aansprakelijk voor schade aan, of schade door het gebruik van, deze machine:
• Onjuiste of ondeskundige behandeling.
• Het niet naleven van de bedieningsvoorschriften.
• Reparaties uitgevoerd door derden, c.q. niet geautoriseerde vaklui.
• Montage van, of reparatie met, ‚niet-originele reserveonderdelen‘.
• Gebruik dat niet met de voorschriften overeenstemt .
• Het uitvallen van de elektrische installatie.o Het niet naleven van de elektrische voorschriften en de VDE-normen 0100,
DIN 57113 / VDE113
Aanbevelingen:
Neem de volledige handleiding aandachtig door, vóór u de machine monteert en in gebruik neemt.
Deze gebruikshandleiding maakt u snel vertrouwd met de machine, en beschrijft de gebruiksmogelijkheden van de machine
conform de voorschriften.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over hoe u veilig, vakkundig en efficiënt kunt werken met de machine, geva-
ren kunt vermijden, reparatiekosten kunt besparen, storingstijden kunt reduceren en de betrouwbaarheid en levensduur
van de machine kunt vergroten.
In aanvulling op de veiligheidsvoorschriften van deze handleiding dient u tevens beslist de in uw land voor deze machine
geldende voorschriften op te volgen.
Bewaar de gebruikshandleiding bij de machine in een plastic mapje, zodat die beschermd is tegen stof en vocht. Vóór het
begin van het werk moet deze gebruikshandleiding worden gelezen door ieder die met de machine zal omgaan. Bovendien
moeten de voorschriften en aanwijzingen die in deze handleiding zijn beschreven te allen tijde in acht worden genomen.
Deze machine mag enkel worden bediend door personen die zijn geïnstrueerd betreffende het gebruik van het apparaat en
die werden geïnformeerd over de gevaren die hieraan verbonden zijn. Voorts mag de machine enkel worden bediend door
personen die de voorgeschreven minimumleeftijd hebben bereikt.
Naast de in deze gebruikshandleiding beschreven veiligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften die in uw land
gelden, moeten de algemeen erkende technische regels voor het gebruik en de bediening van hout-be-wer-kingsmachines
worden nageleefd.
Inhoudsopgave
ALGEMENE INFORMATIE 13
GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN 14
RESTRISICO‘S 14
OMVANG VAN DE LEVERING 14
TECHNISCHE SPECIFICATIES 15
MONTAGE 15
OPSTELLING EN AFSTELLING 15
VERVOER VAN DE MACHINE 16
WIPBLOKKEERMECHANISME 16
ELEKTRISCHE AANSLUITING 16
DIAGRAM 18
INGEBRUIKNAME 19
ONDERHOUD 19
PROBLEMEN OPLOSSEN 20
EG-CONFORMITEITSVERKLARING 21
GARANTIE 21
LIJST VAN RESERVEONDERDELEN 72
9322 0205
Dokumentation
Seite:69
Puesta en marcha
• Antes de proceder con la puesta en funcionamiento observe las indicaciones de seguridad.
• Todos los dispositivos auxiliares y de protección tienen que estar montados.
• Lleve a cabo los trabajos de reequipamiento, medición y limpieza sólo con el motor desconectado. Saque el enchufe y
espere a que se pare la herramienta rotante.
• La sierra ha sido concebida exclusivamente para el corte transversal de leña de un largo máximo de 1 metro.
• Independiente del diámetro de la madera, una sola pieza de leña está permitida sobre la parte basculante.
• Sujetar la leña firmemente con la mano izquierda y manejar la parte basculante con la mano derecha.
• wox 500/600: Compruebe la tension de la correa trapezoidal.
Mantenimiento
• Lleve a cabo los trabajos de reparación, mantenimiento,
reequipamiento, medición y limpieza sólo con el motor
desconectado. Saque el enchufe y espere a que se pare
la herramienta rotante.
Cambio de la hoja de sierra
• El cambio de la hoja se puede efectuar solamente en
posición de corte de leña.
• Abrir el cubierto de lado.
• wox d700: Para bloquear la hoja de sierra, pone la
clavija de retención (1) a través de la protección de hoja
inferior.
• wox 500/600: Para bloquear la hoja de sierra, pone la
clavija de retención a través del bastidor, en la polea para
correa trapezoidal del árbol.
• Soltar la hoja con la llave con macho hexagonal (2) sumi-
nistrada.
1
2
1
2
wox d700
ws 500/600 wox
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Scheppach Wox D 500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info