804510
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
WARNINGS / AVERTISSEMENT / WARNHINWEIS / ATTENZIONE /
ADVERTENCIA / OSTRZEŻENIE / 경고 / 警告 / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ /
警告 / WAARSCHUWINGEN / UYARILAR /
EN DO NOT ride on public roads, motorways, or highways
unless the local laws or regulations have exceptions.
FR Ne roulez pas sur les routes publiques, les autoroutes ou
les voies rapides, sauf si les lois ou réglementations locales
prévoient des exceptions.
DE Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen, Schnellstraßen,
Autobahnen, es sei denn, die örtlichen Gesetze oder
Vorschriften enthalten Ausnahmen.
I T Non utilizzare il prodotto su strade pubbliche, superstrade,
autostrade o strade secondarie, a meno che le leggi o i
regolamenti locali non abbiano eccezioni.
ES No viaje en caminos públicos, autovías, autopistas o calles,
a menos que las leyes o regulaciones locales tengan
excepciones.
PL NIE KORZYSTAJ z hulajnogi jeżdżąc po drogach
publicznych, ekspresowych czy autostradach, chyba że
lokalne przepisy ustawowe i wykonawcze przewidują
wyjątki.
KO
공공도로, 자동차도로 또는 고속도로에서 타지 마십시오.
J P 公道、車道、または高速道路で使用しないでください。
RU Запрещается выезжать на дороги для машин,
автомагистрали, шоссе или ездить
禁止駛入公共道路、機動車道或高速公路。
NL Rij NIET op openbare wegen of snelwegen tenzij hiervoor
uitzonderingen bestaan in de lokale wet- en regelgeving.
TR Yerel yasalar veya yönetmeliklerde istisnalar olmadıkça,
halka açık yollarda, karayollarında veya otoyollarda
SÜRMEYİN.
AR
EN DO NOT use a mobile phone or wear earphones
when riding the KickScooter.
FR N'utilisez pas de téléphone portable ni
d'écouteurs lors de l'utilisation de la
trottinette.
DE Benutzen Sie während der Fahrt mit dem Roller
kein Handy und tragen Sie keine Kopfhörer.
I T Non utilizzare il telefono cellulare e non
indossare gli auricolari quando si usa il
monopattino.
ES No use el teléfono móvil ni lleve auriculares
puestos al utilizar el patinete.
PL Nie korzystaj z telefonu komórkowego ani nie
noś słuchawek kiedy korzystasz z hulajnogi.
KO
스쿠터 운전 중에는 휴대전화를 사용하거나
이어폰을 착용하지 마십시오.
J P キックスクーターを操作するときは、携帯電話
を使用したり、イヤホンを装着しないでくださ
い。
RU При управлении мопедом не
разговаривайте по мобильному телефону
и не надевайте наушники.
操作此滑板車時請勿使用手機或戴耳機。
NL Gebruik GEEN mobiele telefoon en draag GEEN
oordopjes wanneer u op de KickScooter rijdt.
TR KickScooter'ı sürerken cep telefonu
KULLANMAYIN veya kulaklık takmayın.
AR
EN Before first use, please charge the vehicle and inflate the tires; make sure the battery power and tire pressure are sufficient
before riding! (Recommended tire pressure: Please refer to Specifications of Product Manual.)
FR Charger le véhicule et gonflfler les pneus avant la première utilisation; Assurez - vous que la batterie et la pression des pneus
sont suffisantes avant de monter! (Pression recommandée des pneus: gonflfler les pneus à: Voir les spécifications du Manuel du
produit).
DE Laden Sie das Fahrzeug vor dem ersten Gebrauch auf und pumpen Sie die Reifen auf; Stellen Sie sicher, dass die Batterieleistung
und der Reifendruck vor der Fahrt ausreichend sind! (Empfohlener Reifendruck: Siehe Spezifikationen im Produkthandbuch.)
I T Prima del primo utilizzo, caricare il veicolo e gonfiare i pneumatici; assicurarsi che la carica della batteria e la pressione dei
pneumatici siano sufficienti prima di guidare! (Pressione dei pneumatici consigliata: fare riferimento alle specifiche nel Manuale
del prodotto.)
ES Antes del primer uso, cargue la batería del vehículo e infle los neumáticos; ¡Asegúrese de que la carga de la batería y la presión
de los neumáticos sean los adecuados antes de conducir! (Presión de neumáticos recomendada: consulte las especificaciones
en el manual del producto).
PL Przed pierwszym użyciem naładuj pojazd i napompuj opony; Upewnij się, że moc akumulatora i ciśnienie w oponach są
wystarczające przed jazdą! (Zalecane ciśnienie w oponach: zapoznaj się ze specyfikacjami w instrukcji obsługi).
KO
제품사용전 반드시 제품충전 및 타이어 공기압 체크 해주세요. 권장타이어 공기압: 제품설명서 참고해주세요
J P 初回使用する際に、充電やタイヤ空気重点を実施し、電池残量とタイヤの空気充分を確保してから乗車ください!お薦めのタイヤ空
気圧は取扱説明書の中のスペック表をご参考ください。
RU Перед первым использованием зарядите устройство и накачайте шины; перед поездкой убедитесь, что заряд
аккумулятора и давление в шинах достаточны! (Рекомендуемое давление в шинах: см. технические характеристики в
руководстве по эксплуатации.)
初次使用前,請給車輛充電、輪胎充氣,確保電量和胎壓充足後再騎行!建議胎壓:請參考參數表
NL Laad het voertuig voor het eerste gebruik op en pomp de banden op; zorg ervoor dat het batterijvermogen en de
bandenspanning voldoende zijn voordat u gaat rijden! (Aanbevolen bandenspanning: raadpleeg de specificaties in de
producthandleiding.)
TR İlk kullanımdan önce lütfen aracı şarj edin ve lastikleri şişirin; sürüşten önce pil gücünün ve lastik basıncının yeterli olduğundan
emin olun. (Önerilen lastik basıncı: Lütfen Ürün Kılavuzunun Teknik Özelliklerine bakın).
AR 

تاﺮﻳﺬﺣ



KickScooter
21 22
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

segway-ninebot-kickscooter-f2-series

Suche zurücksetzen

  • Kann man die Größe von der lenkstange verändern beim e-scooter f2 Eingereicht am 25-5-2024 20:05

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Segway Ninebot KickScooter F2-Series wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info