489211
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
FR NL
IT
Règles générales
Quand c’est ton tour, tu peux toucher le plateau de jeu et les animaux déjà
placés mais tu ne dois pas les bouger. Aucun animal ne doit pas tomber !
On doit placer les animaux debout sur le plateau de jeu, on ne peut pas les
poser à plat. Les animaux peuvent cependant se dresser sur leur tête.
Un animal est considéré comme placé dès qu’une partie de l’animal se trou-
ve sur la ligne du lieu exact de vacances. Cependant, avant de commencer le
prochain tour, l’animal doit être complètement mis dans le lieu de vacances.
Si au début d’une action, aucun des animaux nécessaires nest disponible,
la carte d’action est posée en dessous de la pile de cartes et on en tire une
nouvelle.
Algemene regels
Als je aan de beurt bent, mag je het speelbord en de al neergezette dieren
aanraken (maar niet optillen). Daarbij mogen er natuurlijk geen dieren om-
vallen!
De dieren moeten op het speelbord gezet worden en mogen niet plat neer-
gelegd worden. De dieren mogen natuurlijk wel op de kop staan.
Een dier geldt als goed neergezet, als er een deel van het dier binnen de
omlijning van het juiste vakantiegebied staat. Voor het begin van de volgende
zet moet het dier dan echter wel helemaal in het vakantiegebied gezet
worden.
Als er aan het begin van een opdracht geen dieren meer op voorraad zijn die
je daarvoor nodig hebt, wordt de opdrachtkaart onder op de stapel gelegd en
wordt er een nieuwe opdrachtkaart getrokken.
Reglas generales
Cuando sea tu turno puedes tocar el tablero y los animales ya colocados,
(pero sin levantarlos). Mientras tanto no se debe caer ningún animal.
Los animales deben colocarse de pie sobre el tablero y no tumbados. Sin
embargo es válido si se colocan cabeza abajo.
También se considera que el animal esta bien colocado si sólo una parte
de él se encuentra dentro de la línea delimitadora del lugar de destino. Sin
embargo, antes del comienzo del siguiente turno debe situarse por completo
dentro del lugar de destino.
Si al comienzo del turno al realizar una tarea no hay una fi gura del animal
necesario, se devuelve la tarjeta de tareas y se coloca debajo del montón y se
coge una nueva.
Regole generali
Quando tocca te, puoi toccare la plancia e anche gli animali già posizionati,
ma non puoi sollevarli e ovviamente non devi rovesciarli!
Devi posizionare gli animali verticalmente sulla plancia e non in orizzonta-
le. Possono comunque stare a testa in giù.
Un animale è piazzato correttamente anche se solo una parte dell’animale
tocca il bordo del luogo di villeggiatura corretto. Prima dell’inizio della mos-
sa successiva lanimale dovrà essere messo completamente dentro il luogo di
villeggiatura.
Se non c’è lanimale rappresentato dalla carta incarico, la carta verrà messa
sotto il mazzo e si prenderà una nuova carta incarico.
Allgemeine Regeln
DE
Wenn du an der Reihe bist, darfst du den Spielplan, sowie die
bereits platzieren Tiere berühren (aber nicht anheben). Dabei
dürfen natürlich keine Tiere umfallen!
Die Tiere müssen auf den Spielplan gestellt werden und
dürfen nicht fl ach hingelegt werden. Die Tiere dürfen allerdings
auf dem Kopf stehen.
Ein Tier gilt auch dann als richtig platziert, wenn nur ein Teil
des Tieres innerhalb der Umrandungslinie des richtigen Urlaubs-
ortes steht. Vor Beginn des nächsten Zuges muss das Tier dann
aber vollständig auf den Urlaubsort gestellt werden.
Wenn zu Beginn einer Aufgabe keines der dafür nötigen Tiere
mehr im Vorrat ist, wird die Aufgabenkarte unter den Kartensta-
pel gelegt und eine neue Aufgabenkarte gezogen.
EN
General rules
When it is your turn, you may touch the game board as well as
the animals already on the game board. You are not allowed to
lift the animals off the game board. Of course, the animals on the
game board must not fall over.
The animals must be placed standing upright. It is not allowed
to lay the animals fl at on the game board. The animals may stand
upside-down.
An animal is placed correctly even if only a part of the animal
touches the holiday resort. Before the next players turn, the ani-
mal must be moved completely onto the holiday resort.
When there are not enough animals next to the game board to
complete the task shown on the task card, the card is put under
the stack of cards and a new card is drawn.
ES
1110
Anl_TuriTour.indd 12-13Anl_TuriTour.indd 12-13 16.11.09 13:5216.11.09 13:52
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Selecta 3597 Turi-Tour wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info