616506
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/46
Nächste Seite
52 37
Repriser
Avec un peu de pratique usures et trous dans les
vêtements d’enfant comme dans le linge de
maison peuvent être reprisés facilement et sans
effort. S’il s’agit de grandes reprises, utilisez un
cercle à broder et le pied presseur à repriser que
vous pourrez acheter dans votre magasin
SINGER.
Si le tissu est troué, batissez un tissu de renfort
sous l’ouverture.
Placez sous le pied presseur la partie à
repriser, l’endroit du tissu au-dessus. Baissez
le pied presseur et commencez à repriser en
imprimant délicatement au tissu un
mouvement de va et vient.
Continuez ce mouvement de va et vient jusqu’à
ce que la partie à repriser soit recouverte de
lignes bien parallèles.
Réglages recommandés
Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 2-5
Pied presseur: Universel (B)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Couvre griffe (F)
Le matelassage consiste à surpiquer 2 ou
plusieurs épaisseurs de tissu en suivant un
dessin. Un molleton est généralement utilisé
pour donner un effet de gonflant.
Sélection de point: Point droit (A)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 2-5
Pied presseur: Universel (B)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Sur l’endroit du tissu, reproduisez le dessin
choisi à l’aide d’une craie ou d’un crayon
lavable.
Doublez l’envers du tissu avec un molleton
sous lequel vous placerez également un tissu
léger genre batiste.
Batissez pour éviter le glissement des
différentes couches de tissu.
Placez le tissu sous le pied presseur et piquez
avec précaution en suivant le dessin.
Si vous matelassez un très grand ouvrage,
commencez à travailler du centre vers les
bords en lissant fréquemment le travail
pendant la piqûre.
Matelassage
34 512
34 512
Stretch blindhem
(only for machines with 5
and 10 stitches)
Elastic insertion
Lace insertion
This stitch can be used for stretch seams and
decorative stitching.
Stitch Selection: Stretch blindhem (E)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: 1-2
Foot: Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
Fit elastic for snugness and allow 1 inch (25
mm) for joining. Lap the two ends and stitch.
Devide elastic and garment into equal
quarters. Place elastic over the fabric and pin
the two together at these points keeping top
edges even.
Anchor the elastic to the fabric with a few
stitches. Now stretch elastic between the pins
as you sew, using both hands to hold elastic
tight in front and back of presser foot.
Lace is inserted after fabric is cut, but before it is
sewn together.
Stitch Selection: Stretch blindhem (E)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: -2
Foot: Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
Cut lace to desired size.
Position lace on right side of fabric and pin in
place.
Place the work under the presser foot so that
the stitches fall over the lace edges, as shown.
After both sides of lace are sewn, turn fabric
over to the back side and cut the fabric on
both sides close to the stitching lines and
remove.
Recommended Settings
Recommended Settings
½
34 512
34 512
Punto invisible elásticos
(solamente para máquinas con
5 y 10 modelos de puntos)
Inserción de elásticos
Inserción de galones y encajes
Este punto puede utilizarse para costura
extensible y para puntadas decorativas.
Ajuste el elástico bien aparejado y deje 25mm
para su unión. Solape los dos extremos y
cosa.
Divida el elástico y la prenda en cuartos
iguales. Coloque el elástico sobre el tejido y
una con alfileres ambos por los cuartos de
unión, manteniendo los extremos
uniformemente.
Asegure el elástico al tejido con más
puntadas. Después, estire el elástico entre los
alfileres según cose, utilizando ambas manos
para mantener el elástico terso por delante y
por detrás del prensatelas.
El galón se inserta después de cortar el tejido,
pero antes se cose junto.
Corte el galón al tamaño deseado.
Colocar el galón sobre el derecho del tejido y
unirlo con alfileres.
Coloque la labor debajo del prensatelas de
manera que los puntos caigan sobre los
bordes del galón, como se muestra.
Una vez cosidos ambos lados del galón,
vuelva el tejido del revés y corte el tejido sobre
ambos lados junto a las líneas de costura y
retirar.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: ½-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
Punto invisible elásticos
(solamente para máquinas con
5 y 10 modelos de puntos)
Inserción de elásticos
Inserción de galones y encajes
Este punto puede utilizarse para costura
extensible y para puntadas decorativas.
Ajuste el elástico bien aparejado y deje 25mm
para su unión. Solape los dos extremos y
cosa.
Divida el elástico y la prenda en cuartos
iguales. Coloque el elástico sobre el tejido y
una con alfileres ambos por los cuartos de
unión, manteniendo los extremos
uniformemente.
Asegure el elástico al tejido con más
puntadas. Después, estire el elástico entre los
alfileres según cose, utilizando ambas manos
para mantener el elástico terso por delante y
por detrás del prensatelas.
El galón se inserta después de cortar el tejido,
pero antes se cose junto.
Corte el galón al tamaño deseado.
Colocar el galón sobre el derecho del tejido y
unirlo con alfileres.
Coloque la labor debajo del prensatelas de
manera que los puntos caigan sobre los
bordes del galón, como se muestra.
Una vez cosidos ambos lados del galón,
vuelva el tejido del revés y corte el tejido sobre
ambos lados junto a las líneas de costura y
retirar.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: ½-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
34 512
34 512
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer HD110 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info