467635
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
29
GénéralitésGénéralités
Allgemeines
6
Employez seulement les aiguilles
originales Singer.
Tableau des tissus, fils et
aiguilles
* Déconseillé sur les tissus extensibles
Tessuto (in base al peso)
Filo
Tipo
Aghi
Dimensione
Leggero
* Sconsigliato su tessuti elastici
batista,
chiffon,
crepe,
seta
Batist,
Chiffon,
Crêpe,
Seide
lino,
percalle,
piqué,
musso-
lina,
veluto,
micro-
fibra
Leinen,
Perkal,
Piqué,
Mousse-
lin,
Samt,
Mikro-
faser
Cotone misto
poliestere o
poliestere 100%
o mercerizzato
n.60*
Cotone misto
poliestere o
poliestere 100%
o mercerizzato
n.50*
Cotone misto
poliestere o
poliestere 100%
o mercerizzato
n.40*
Cotone misto
poliestere o
poliestere 100%
o nylon
11/80
11/80
14/90
16/100
18/110
14/90
16/100
2020
2020
2020
Punta sferica
Point balle
Kugelspitze
2045
gabar-
dine,
tweed,
tende,
duck,
denim,
gingham
Gabar-
dine,
Tweed,
Segeltuch,
Duck,
Jeans,
Gingham
maglia
semplice,
maglia
doppia,
jersey,
tricot
Jersey,
Flach-
und
Rund-
strickware,
Trikot
Medio
Medio-
pesante
Maglia
Stoffart (nach Gewicht)
Tissu (selon son poids)
Garn
Fil
NadelAiguille
Nadeltyp
Catégorie
Nadelstärke
Grosseur
Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou
mercerisé 60*
Baumwolle-
Polyester
oder
100 % Polyester
oder
merzerisiert Nr. 60*
Baumwolle-
Polyester
oder
100 % Polyester
oder
merzerisiert Nr. 50*
Baumwolle-
Polyester
oder
100 % Polyester
oder
merzerisiert Nr. 40*
Baumwolle-
Polyester
oder
100 % Polyester
oder Nylon
Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou
mercerisé 50*
Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou
mercerisé 40*
Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou Nylon
* nicht empfohlen für Stretchwaren
Léger
Leicht
Moyen
Mittel-
schwer
Épais
Schwer
Mailles
Strick-
waren
Batista
mousse-
line
de soie,
Crêpe
Soie
Lin
Percale
Piqué
Mousse-
line
Velours
Micro-
fibres
Gabar-
dine
Tweed
Toile
lourde,
Jean,
guingan
Laine
tricotée,
Laine
épaisse
Jersey
Tricot
Usate solo aghi
originali Singer
Tessuti, aghi e filati
Verwenden Sie nur Singer
Markennadeln.
Stoff-, Garn- und
Nadeltabelle
Cambiate gli aghi con regolarità (indicativamente dopo aver cucito due o tre progetti).
Aghi piegati, spuntati o scheggiati possono danneggiare il tessuto o formare male i
punti. La tabella sopra vi aiuterà a trovare l'ago adatto al tipo e alle dimensioni
del tessuto che state utilizzando.
Remplacez l'aiguille régulièrement (après avoir cousu deux ou trois projets
environ). L'endommagement des tissus et la mauvaise formation des points sont
souvent dus à des aiguilles tordues, émoussées ou rugueuses. Le tableau ci-dessus
vous aidera à trouver l'aiguille idéale pour le type et l'épaisseur de votre tissu.
Wechseln Sie die Nadel regelmäßig (ca. alle 2-3 Nähprojekte) aus. Die Ursache von
Stoffschäden und schlechtem Nahtbild liegt oft in verbogenen, stumpfen oder
aufgerauhten Nadeln. Obenstehende Tabelle ist eine praktische Hilfe bei der Auswahl
der richtigen Nadel für jede Stoffart.
Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours des aiguilles SINGER.
Verwenden Sie nur SINGER Markennadeln für optimale Nähergebnisse.
Per i migliori risultati utilizzate sempre aghi SINGER
11
Knopflöcher
BoutonnièresBoutonnières
sistemate il tessuto sotto il piedino allineando la prima
linea rossa del piedino con quella sul tessuto.
Questo sarà il punto di partenza per l'occhiello a quattro tempi.
Placez le tissu sous le pied presseur. La première ligne
rouge du pied presseur doit être alignée avec le
marquage du bouton sur le tissu. Cette ligne représente
le point de départ de la boutonnière 4 temps.
Stoff unter den Nähfuß legen. Die erste rote Linie des
Nähfußes muss mit der Knopf-Markierung auf dem Stoff
übereinstimmen. Diese Linie ist der Anfangspunkt des 4-
Schritt-Knopfloches.
Abbassate la leva alza piedino
Nähfußheber nach unten drücken.
1
Cucite. La macchina cucirà un piccolo zig-zag
indietro. Fermate la cucitura quando lo ritenete
opportuno. Questo è il primo passaggio per
l'occhiello a quattro tempi.
Fußanlasser betätigen. Die Maschine näht
einen kleinen Zickzackstich rückwärts. Wenn
die Stiche die Knopf-Markierung erreichen,
Maschine anhalten. Das ist der 1. Schritt.
1
Punto di partenza
Début
Punto di arrivo
Fin
Alzate il piedino e girare il selettore del punto sulla
seconda parte dell'occhiello.
Nadel anheben und Stichauswahlrad auf den 2. Schritt
einstellen.
Passaggio 1 / / Schritt 11ière Étape
48
Endpunkt
Anfangspunkt
Operazioni base
Cucitura di asole
Abaisser le pied presseur.
Appuyez sur le rhéostat. La machine coud un
petit point zigzag en arrière. Quand les
points arrivent jusqu'au marquage du tissu,
arrêtez la machine. C'est la première étape.
Relevez l'aiguille et réglez le bouton de sélection du
point sur la 2ière étape.
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer Inspiration 4205 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Singer Inspiration 4205

Singer Inspiration 4205 Bedienungsanleitung - Deutsch - 20 seiten

Singer Inspiration 4205 Bedienungsanleitung - Englisch - 40 seiten

Singer Inspiration 4205 Bedienungsanleitung - Holländisch - 20 seiten

Singer Inspiration 4205 Bedienungsanleitung - Französisch, Spanisch - 40 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info