797918
67
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
PANIFICADORA ELÉCTRICA
ELECTRIC BREAD MAKER
MACHINE À PAIN ÉLECTRIQUE
FABRICANTE DE PÃO ELÉTRICO
ELEKTRISCHER BROTHERSTELLER
CREATORE DI PANE ELETTRICO
ref. SS-10722
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
2015 / 863 / EU
2
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instrucciones también se puede
descargar desde nuestra página web www.
sogo.es
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de usar el aparato eléctrico, siempre
se deben seguir las siguientes precauciones
básicas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de usar, verique que el voltaje del
tomacorriente de pared corresponda al que
se muestra en la placa de características.
3. No opere ningún electrodoméstico con un
cable o enchufe dañado o después de un
mal funcionamiento del electrodoméstico, o
si se ha caído o dañado de alguna manera.
Devuelva el aparato al fabricante o al agente
de servicio autorizado más cercano para
su examen, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
4. No toque las supercies calientes.
5. Para protegerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cable, los enchufes o la
carcasa en agua u otro líquido.
6. Desenchufe de la toma de corriente cuando
no esté en uso, antes de colocar o quitar
piezas y antes de limpiarlo.
7. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o una supercie caliente.
8. El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante del electrodoméstico puede
causar lesiones.
9. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente, o un
3
español english français portuguese deutsch italiano
horno caliente.
10. No toque ninguna parte móvil o giratoria de
la máquina cuando hornee.
11. Nunca encienda el aparato sin colocar
la bandeja de pan llena de ingredientes
correctamente.
12. Nunca golpee la bandeja para pan en la
parte superior o en el borde para retirar
la bandeja, ya que esto puede dañar la
bandeja para pan.
13. No se deben insertar láminas de metal u
otros materiales en la máquina para hacer
pan, ya que esto puede aumentar el riesgo
de incendio o cortocircuito.
14. Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años en adelante y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de
manera segura y comprenden los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben realizar
la limpieza y el mantenimiento a menos
que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
15. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
16. Nunca cubra la máquina para hacer pan con
una toalla o cualquier otro material. El calor
y el vapor deben poder escapar libremente.
Se puede provocar un incendio si está
cubierto o entra en contacto con material
combustible.
17. No opere el aparato para otro uso que no
4
español english français portuguese deutsch italiano
sea el previsto.
18. Utilice siempre el aparato en una supercie
segura, nivelada y seca.
19. No utilizar en exteriores.
20. Este aparato ha sido equipado con un
enchufe con conexión a tierra. Asegúrese
de que la toma de corriente de su casa esté
bien conectada a tierra.
21. Este electrodoméstico está diseñado
para usarse en aplicaciones domésticas y
similares, como:
- Áreas de cocina del personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
- casas rurales;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial;
- Ambientes tipo bed and breakfast.
22. El aparato no está diseñado para funcionar
mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.
23. No opere la unidad sin la bandeja de pan
colocada en la cámara para evitar dañar el
aparato.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:
12 programas automáticos: básico, integral, francés, dulce, rápido, sin gluten, ultrarrápido, masa,
mermelada, pastel, sándwich, horneado
60 minutos función de mantener caliente
13 horas de retraso preestablecido
Función de memoria de 10 minutos
Con barril de pan desmontable de tamaño: 176 mm (L) x 146 mm (W) x 146 mm (H)
3 x control de corteza ajustable: claro y medio y oscuro
Con una taza medidora y una cuchara medidora
Tamaño de la unidad: 328 x 278 x 318 mm
Capacidad: 1.5LB (680g) - 2.0 LB (900g)
Incluye recetas básicas
Voltaje / Frecuencia: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Consumo de energía: 550W
5
español english français portuguese deutsch italiano
CONOZCA SU MÁQUINA PARA HACER PAN
INTRODUCCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
(La serigrafía está sujeta a cambios sin previo aviso).
DESPUÉS DE ENCENDER
Tan pronto como la máquina para hacer pan se conecte a la fuente de alimentación, se escuchará
un pitido y aparecerá “3:00” en la pantalla después de un corto tiempo. Pero los dos puntos entre el
“3” y el “00” no parpadean constantemente. La echa apunta a 2.0lb y MEDIO. Es la conguración
predeterminada.
START / STOP
El botón se usa para iniciar y detener el programa de horneado seleccionado.
Para iniciar un programa, presione el botón START / STOP una vez. Se escuchará un breve pitido y los
dos puntos en la pantalla LCD comenzarán a parpadear, la luz de trabajo se iluminará y se iniciará el
programa. Cualquier otro botón está desactivado excepto el botón START / STOP después de que un
programa ha comenzado. Esta característica ayudará a prevenir cualquier interrupción involuntaria en la
operación del programa.
Para detener el programa, presione el botón START / STOP durante aprox. 2 segundos, luego se
escuchará un pitido, la luz de trabajo se apagará. Signica que el programa se ha apagado.
Gancho
Taza de medir
Cuchara medidora
Esto indica el programa que ha elegido. Tiempo de operación para cada programa.
Tapa
Ventana de
visualización
Bandeja de
pan
Panel de control
Alojamiento
6
español english français portuguese deutsch italiano
Función PAUSA
Después de que se inicia el procedimiento, puede presionar el botón START / STOP una vez para
interrumpir en cualquier momento, la operación se pausará pero la conguración se memorizará, el
tiempo de trabajo se mostrará en la pantalla LCD. Toque el botón START / STOP nuevamente o dentro
de 10 minutos sin tocar ningún botón, el programa continuará.
MENÚ
Se utiliza para congurar diferentes programas. Cada vez que se presiona (acompañado de un breve
pitido) el programa variará. Presione el botón continuamente, los 12 menús se mostrarán cíclicamente
en la pantalla LCD. Seleccione su programa deseado. Las funciones de 12 menús se explicarán a
continuación.
1. Básico: amasar, levantar y hornear pan normal. También puede agregar ingredientes para aumentar el sabor.
2. Francés: amasar, levantar y hornear en un tiempo de subida más largo. El pan horneado en este menú
generalmente tendrá una corteza más crujiente y una textura ligera.
3. Trigo integral: amasar, levantar y hornear pan integral. No se recomienda utilizar la función de retraso,
ya que esto puede producir malos resultados.
4. Rápido: amasar, levantar y hornear pan en menos tiempo que el pan básico. El pan horneado en esta
conguración suele ser más pequeño con una textura densa.
5. Dulce: amasar, levantar y hornear pan dulce. También puede agregar ingredientes para agregar sabor.
6. Sin gluten: amasar, levantar y hornear pan sin gluten. También puede agregar ingredientes para agregar sabor.
7. Ultra rápido: amasar, subir y hornear en el menor tiempo posible. Por lo general, el pan hecho es más
pequeño y áspero que el que se hace con el programa rápido.
8. Masa: amasar y levantar, pero sin hornear. Retire la masa y úsela para hacer panecillos, pizza, pan al
vapor, etc.
9. Mermelada: hierve mermelada y conturas. Las frutas o verduras se deben picar antes de ponerlas en el
molde para pan.
10. Pastel: amasa, levanta y hornea, levantado con bicarbonato o levadura en polvo.
11. Sandwich: amasar, levantar y hornear sandwich. Para hornear pan de textura ligera con una corteza
más delgada.
12. Horneado: solo horneado, sin amasado y levantado. También se usa para aumentar el tiempo de
cocción en las conguraciones seleccionadas
COLOR DE CORTEZA DE PAN
Con el botón puede seleccionar un color CLARO, MEDIO o OSCURO para la corteza. Presione este
botón para seleccionar su color deseado. Este botón no es aplicable para los programas de masa y
mermelada.
TAMAÑO DEL PAN
Presione este botón para seleccionar el tamaño del pan. Tenga en cuenta que el tiempo total de
operación puede variar con los diferentes tamaños de pan. Este botón no es aplicable para el programa
rápido, masa, mermelada, pastel y horneado.
FUNCIÓN DE RETARDO
Si no desea que el dispositivo comience a funcionar de inmediato, puede usar este botón para congurar
el tiempo de retraso.
Debe decidir cuánto tiempo pasará antes de que su pan esté listo presionando + o -. Tenga en cuenta
que el tiempo de retraso debe incluir el tiempo de horneado del programa. Es decir, al nalizar el tiempo
de retraso, se puede hacer pan caliente. Al principio, debe seleccionarse el programa y el grado de
dorado, luego presione “+” o “-” para aumentar o disminuir el tiempo de retraso con incrementos de 10
minutos. El retraso máximo es de 13 horas.
Ejemplo: ahora son las 8:30 p.m., le gustaría que su pan esté listo a la mañana siguiente a las 7 en
punto, por ejemplo en 10 horas y 30 minutos. Seleccione su menú, color, tamaño de barra y presione
el “+” o “-” para agregar el tiempo hasta que las 10:30 aparezca en la pantalla LCD. Luego presione
el botón STOP / START para activar este programa de retraso. Puede ver que el punto parpadea y la
pantalla LCD hará una cuenta regresiva para mostrar el tiempo restante. Obtendrá pan fresco a las 7:00
de la mañana, si no desea sacar el pan de inmediato, comienza el tiempo de mantenimiento de 1 hora.
Nota: 1. Este botón no es aplicable a los programas ultra rápido, mermelada y pasteles.
2. Para hornear con retraso, no use ingredientes fácilmente perecederos como huevos, leche
fresca, frutas, cebollas, etc.
MANTENER CALIDO
El pan se puede mantener caliente automáticamente durante 60 minutos después de hornear. Si desea
sacar el pan, apague el programa con el botón START / STOP.
7
español english français portuguese deutsch italiano
MEMORIA
Si la fuente de alimentación se ha interrumpido durante el transcurso de la elaboración del pan, el
proceso de elaboración del pan continuará automáticamente dentro de los 10 minutos, incluso sin
presionar el botón Start / Stop. Si el tiempo de pausa excede los 10 minutos, la memoria no puede
conservarse y la máquina de hacer pan debe reiniciarse. Pero si la masa no está más allá de la fase de
amasado cuando se corta la fuente de alimentación, puede presionar el botón “START / STOP” para
continuar el programa desde el principio.
AMBIENTE
La máquina puede funcionar bien en un amplio rango de temperaturas, pero podría haber una diferencia
en el tamaño del pan entre una habitación muy cálida y una habitación muy fría. Sugerimos que la
temperatura ambiente debe estar entre 15ºC y 34 ºC.
PANTALLA DE ADVERTENCIA:
1. Si la pantalla muestra “HHH” después de que se haya iniciado el programa, la temperatura interna
sigue siendo demasiado alta (acompañada de 5 pitidos). Entonces el programa tiene que ser detenido.
Abra la tapa y deje que la máquina se enfríe durante 10 a 20 minutos.
2. Si la pantalla muestra “LLL” después de presionar el botón START / STOP (excepto el programa
BAKE), signica que la temperatura interna es demasiado baja (acompañada de 5 pitidos). Detenga el
sonido presionando el botón START / STOP, abra la tapa y deje que la máquina descanse de 10 a 20
minutos para volver a la temperatura ambiente.
3. Si la pantalla muestra “EE0” después de presionar START / STOP, el sensor de temperatura se
desconecta. Haga que el sensor sea revisado cuidadosamente por un experto autorizado.
Para el primer uso
1. Compruebe si todas las piezas y accesorios están completos y sin daños.
2. Limpie todas las piezas de acuerdo con la sección posterior “Limpieza y mantenimiento”
3. coloque la máquina para hacer pan en el modo de horneado y hornee vacía durante unos 10 minutos.
Después de enfriarlo, limpie una vez más.
4. Seque todas las piezas a fondo y ensamblelas, de modo que el aparato esté listo para usar.
Como hacer pan
1. Coloque la bandeja en su posición y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en
la posición correcta. Inserte la cuchilla de amasar en el eje de transmisión. Se recomienda llenar los
agujeros con margarina resistente al calor antes de colocar las amasadoras, esto evita que la masa se
pegue debajo de las amasadoras y las amasadoras se pueden quitar fácilmente del pan.
2. Coloque los ingredientes en el molde para pan. Siga el orden mencionado en la receta.
Por lo general, el agua o la sustancia líquida se deben colocar en primer lugar, luego agregar azúcar,
sal y harina, siempre agregar levadura o levadura en polvo como último ingrediente.
Nota: las cantidades máximas de harina y levadura que se pueden utilizar se reeren a la receta.
液体
干的配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
NOTA: La cantidad máxima de harina y levadura por separado es 590 gy 6 g.
3. Con el dedo haga una pequeña hendidura en un lado de la harina. Agregue levadura a la sangría,
Asegúrese de que no entre en contacto con los ingredientes líquidos o la sal.
4. Cierre la tapa suavemente y enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
5. Presione el botón Menú hasta que seleccione el programa deseado.
6. Presione el botón COLOR para seleccionar el color de corteza deseado.
7. Presione el botón LOAF para seleccionar el tamaño deseado (1.5 lb (680 g) o 2.0 lb (900 g)).
8. Congure el tiempo de retraso presionando el botón + o -. Este paso se puede omitir si desea que la
máquina de hacer pan comience a funcionar de inmediato.
9. Presione el botón START / STOP para comenzar a trabajar, y la luz de trabajo se enciende.
10.Para el programa Básico, Francés, Trigo integral, Rápido, Dulce, Ultra rápido, Pastel y Sandwich, se
escuchará 10 pitidos durante la operación. Esto es para pedirle que agregue los ingredientes. Abra la
tapa y agregue algunos ingredientes. Es posible que el vapor escape a través de las ranuras de
Levadura o soda
Ingredientes secos
Agua o líquido
8
español english français portuguese deutsch italiano
ventilación en la tapa durante el horneado. Esto es normal.
11. Una vez que se haya completado el proceso, se escucharán 10 pitidos y la luz de trabajo se apagará.
Puede presionar el botón START / STOP durante aprox. 2 segundos para detener el proceso y sacar
el pan. Abra la tapa y mientras usa guantes de cocina, sujete rmemente el asa del molde para pan.
Gire la bandeja hacia la izquierda y tire suavemente de la bandeja hacia arriba y hacia afuera de la
máquina.
12. Use una espátula antiadherente para aojar suavemente los lados del pan de la sartén.
Precaución: ¡la bandeja de pan y el pan pueden estar muy calientes! Maneje siempre con
cuidado y use guantes para horno.
13. Voltee la bandeja para pan sobre una supercie de cocción limpia y agite suavemente hasta que el
pan caiga sobre la rejilla.
14. Retire el pan cuidadosamente de la sartén y enfríe durante unos 20 minutos antes de cortarlo.
15. Si está fuera de la habitación o no ha presionado el botón START / STOP al nal de la operación,
el pan se mantendrá caliente automáticamente durante 1 hora. Si desea sacar el pan, apague el
programa con el botón START / STOP.
16. Cuando no la utilice ni la haga funcionar, desconecte el cable de alimentación.
Nota: Antes de cortar el pan, use el gancho para quitar la cuchilla de amasar oculta en la parte
inferior del pan. El pan está caliente, nunca use la mano para quitar la cuchilla de amasar.
INTRODUCCIÓN ESPECIAL
1. Para pan rápido
Los panes rápidos están hechos con levadura en polvo y bicarbonato de sodio que se activan por la
humedad y el calor. Para panes rápidos perfectos, se sugiere que todos los líquidos se coloquen en
el fondo de la bandeja del pan, con los ingredientes secos encima. Durante la mezcla inicial de pan
rápido, las masas y los ingredientes secos pueden acumularse en las esquinas de la sartén, puede ser
necesario ayudar a la máquina a mezclar para evitar los grumos de harina. Si es así, use una espátula
de goma.
2. Sobre el programa ultra rápido
La máquina para hacer pan puede hornear pan en 1 hora con el programa ultra rápido. Esta
conguración puede hornear pan en 80-100 minutos. El pan es un poco más denso en textura. Tenga
en cuenta que el ingrediente del agua debe ser agua caliente en el rango de 48-50ºC, debe usar
un termómetro de cocina para medir la temperatura. La temperatura del agua es muy crítica para el
rendimiento de la cocción. Si la temperatura del agua es demasiado baja, el pan no se elevará al tamaño
esperado; Si la temperatura del agua es demasiado alta, matará la levadura antes de subir, lo que
también afectará en gran medida el rendimiento de la cocción.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte la máquina de la corriente y deje que se enfríe antes de limpiarla.
1. Bandeja de pan: frotar por dentro y por fuera con un paño húmedo. No utilice ningún agente loso o
abrasivo para proteger el revestimiento antiadherente. La sartén debe secarse completamente antes
de la instalación.
2. Cuchilla de amasar: Si la barra de amasar es difícil de quitar del eje, en tal caso llene el contenedor
con agua tibia y déjelo en remojo durante aproximadamente 30 minutos. La amasadora se puede
quitar fácilmente para limpiarla. También limpie la cuchilla cuidadosamente con un paño húmedo de
algodón. Tenga en cuenta que tanto la bandeja para pan como la cuchilla de amasar son componentes
seguros para lavaplatos.
3. Tapa y ventana: limpie la tapa por dentro y por fuera con un paño ligeramente húmedo.
4. Carcasa: limpie suavemente la supercie exterior de la carcasa con un paño húmedo. No utilice ningún
limpiador abrasivo para limpiar, ya que esto degradaría el alto brillo de la supercie. Nunca sumerja la
carcasa en agua para limpiarla.
5. Antes de guardar la máquina para hacer pan, asegúrese de que se haya enfriado completamente, que
esté limpia y seca, y coloque la cuchara y la cuchilla de amasar en el cajón, y la tapa esté cerrada.
INTRODUCCIÓN DE INGREDIENTES DE PAN
1. Harina de pan
La harina de pan tiene un alto contenido de gluten alto (por lo que también se le puede llamar harina de
alto contenido de gluten que contiene proteínas), tiene buena elasticidad y puede evitar que el tamaño
del pan se colapse después de levantarse. Como el contenido de gluten es más alto que en la harina
común, puede usarse para hacer pan con gran tamaño y mejor bra interna. La harina de pan es el
ingrediente más importante para hacer pan.
9
español english français portuguese deutsch italiano
2. Harina normal
Harina que no contiene polvo de hornear, es aplicable para hacer pan de contacto.
3. Harina integral
La harina integral es molida a partir de granos. Contiene piel de trigo y gluten. La harina de trigo integral
es más pesada y más nutritiva que la harina común. El pan hecho con harina de trigo integral suele ser
pequeño. Muchas recetas generalmente combinan la harina de trigo integral o la harina de pan para
lograr el mejor resultado.
4. Harina de trigo negro
La harina de trigo negro, también llamada “harina en bruto”, es un tipo de harina alta en bra, y es similar
a la harina de trigo integral. Para obtener el gran tamaño después de subir, debe usarse en combinación
con una alta proporción de harina de pan.
5. Harina que se levanta
Un tipo de harina que contiene polvo de hornear, se utiliza para hacer pasteles especialmente.
6. Harina de maíz y harina de avena
La harina de maíz y la harina de avena se muelen del maíz y la harina de avena por separado. Son los
ingredientes aditivos para hacer pan tosco, que se utilizan para mejorar el sabor y la textura.
7. Azúcar
El azúcar es un ingrediente muy importante para aumentar el sabor dulce y el color del pan. Y también
se considera como alimento en el pan de levadura. El azúcar blanco se usa en gran medida. El azúcar
moreno, el azúcar en polvo o el azúcar de algodón pueden ser llamados por requerimiento especial.
8. Levadura
Después del proceso de levadura, la levadura producirá dióxido de carbono. El dióxido de carbono
expandirá el pan y suavizará la bra interna. Sin embargo, la cría rápida de levadura necesita
carbohidratos en azúcar y harina como alimento.
1 cucharadita levadura seca activa = 3/4 cdta. levadura instantanea
1,5 cucharaditas levadura seca activa = 1 cucharadita levadura instantanea
2 cucharaditas levadura seca activa = 1.5 cucharaditas. levadura instantanea
La levadura debe almacenarse en el refrigerador, ya que el hongo se matará a alta temperatura. Antes
de usar, verique la fecha de producción y la vida de almacenamiento de su levadura. Guárdelo en
el refrigerador lo antes posible después de cada uso. Por lo general, la falta de levadura del pan es
causada por la mala levadura.
Las formas descritas a continuación vericarán si su levadura es fresca y activa.
(1) Vierta 1/2 taza de agua tibia (45-50ºC) en una taza medidora.
(2) Poner 1 cucharadita. azúcar blanco en la taza y revuelva, luego espolvoree 2 cucharaditas. levadura
sobre el agua.
(3) Coloque la taza de medir en un lugar cálido durante aproximadamente 10 minutos. No agites el agua.
(4) La espuma debe ser de hasta 1 taza. De lo contrario, la levadura está muerta o inactiva.
9. Sal
La sal es necesaria para mejorar el sabor del pan y el color de la corteza. Pero la sal también puede
evitar que la levadura se levante. Nunca use demasiada sal en una receta. El pan sería más grande si no
tuviera sal.
10. Huevo
Los huevos pueden mejorar la textura del pan, pueden hacer que el pan sea más nutritivo y de mayor
tamaño, el huevo debe pelarse y revolverse de manera uniforme.
11. Grasa, mantequilla y aceite vegetal
La grasa puede ablandar el pan y retrasar la vida útil del almacenamiento. La mantequilla debe derretirse
o cortarse en pequeñas partículas antes de usar.
12. Polvo de hornear
El polvo de hornear se utiliza para elevar el pan y el pastel ultrarrápidos. Como no necesita tiempo
de subida, puede producir el aire. El aire formará burbujas para suavizar la textura del pan utilizando
principios químicos.
13. Soda
Es similar a la levadura en polvo. También se puede usar en combinación con levadura en polvo.
10
español english français portuguese deutsch italiano
14. Agua y otros líquidos.
El agua es un ingrediente esencial para hacer pan. En términos generales, la temperatura del agua
entre 200 ° C y 250 ° C es la mejor. El agua puede reemplazarse con leche fresca o agua mezclada con
leche en polvo al 2%, lo que puede mejorar el sabor del pan y el color de la corteza. Algunas recetas
pueden requerir jugo con el propósito de mejorar el sabor del pan, por ejemplo, jugo de manzana, jugo
de naranja, jugo de limón, etc.
MEDICIÓN DE INGREDIENTES
Uno de los pasos importantes para hacer un buen pan es la cantidad adecuada de ingredientes. Se
recomienda encarecidamente el uso de la taza o cuchara medidora para obtener cantidades precisas, de
lo contrario, el pan se verá muy inuenciado.
1. Pesando ingredientes líquidos
El agua, la leche fresca o la solución de leche en polvo se deben medir con tazas de medir. Observe
el nivel de la taza de medir con los ojos horizontalmente. Cuando mida el aceite de cocina u otros
ingredientes, limpie la taza de medir completamente sin ningún otro ingrediente.
2. Mediciones en seco
La medición en seco debe hacerse colocando suavemente los ingredientes en la taza de medir y
luego una vez llenos, nivelando con un cuchillo. Sacar o golpear una taza de medir con más de lo
necesario. Esta cantidad adicional podría afectar el saldo de la receta. Al medir pequeñas cantidades
de ingredientes secos, se debe usar la cuchara dosicadora. Las mediciones deben ser niveladas, no
apiladas, ya que esta pequeña diferencia podría desequilibrar el equilibrio crítico de la receta.
3. Agregar secuencia
La secuencia de agregar ingredientes debe cumplirse, en general, la secuencia es: ingrediente
líquido, huevos, sal y leche en polvo, etc. Al agregar el ingrediente, la harina no puede humedecerse
completamente con líquido. La levadura solo se puede colocar sobre la harina seca. Y la levadura
no puede tocar la sal. Cuando utilice la función de retraso durante mucho tiempo, nunca agregue los
ingredientes perecederos, como los huevos, los ingredientes de frutas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas y
respuestas
sobre la
panicadora
Problema Causa Solución
Sale humo del
compartimento
de cocción o de
las rejillas de
ventilación
Los ingredientes se
adhieren al compartimento
para hornear o en el
exterior de la bandeja
para hornear
Saque el tapón y limpie el exterior
de la bandeja para hornear o el
compartimento para hornear.
El pan cae en
el medio y está
húmedo en el
fondo
El pan se deja demasia-
do tiempo en la sartén
después de hornear y
calentar.
Saque el pan de la bandeja para
hornear antes de que termine la
función de calentamiento.
Es difícil sacar
el pan del molde
para hornear.
La parte inferior del pan
está pegada a la cuchilla
de amasar
Limpie la cuchilla de amasar y los
ejes después de la cocción. Si es
necesario, llene la bandeja para
hornear con agua tibia durante 30
minutos, luego la cuchilla amasadora
se puede quitar y limpiar fácilmente.
Los ingredientes
no se mezclan
o el pan no
se hornea
correctamente
Programa incorrecto Verique el menú seleccionado y las
otras conguraciones.
Se tocó el botón START /
STOP mientras la máqui-
na estaba funcionando.
No use los ingredientes y comience
de nuevo.
La tapa se abrió varias
veces mientras la máquina
estaba funcionando.
Nunca abra la tapa con frecuencia,
solo si es necesario, como para
agregar ingredientes. Y asegúrese
de que la tapa esté bien cerrada
después de abrirla.
11
español english français portuguese deutsch italiano
Preguntas y
respuestas
sobre la
panicadora
Problema Causa Solución
Los ingredientes
no se mezclan
o el pan no
se hornea
correctamente
Largo apagón mientras la
máquina estaba funcionando No use los ingredientes y comien-
ce de nuevo.
La rotación de la cuchilla de
amasar está bloqueada Verique si la cuchilla amasadora
está bloqueada por granos, etc.
Saque la bandeja de hornear y
verique si los conductores giran.
Si este no es el caso, envíe el
aparato al servicio al cliente.
El aparato no
arranca. La
pantalla muestra
HHH
El aparato aún está caliente
después del procedimiento
de horneado anterior.
Saque el tapón, saque la bandeja
para hornear y deje que se enfríe
a temperatura ambiente. Luego
inserte el enchufe y comience de
nuevo.
Error con las
recetas
El pan sube
demasiado
rápido
demasiada levadura,
demasiada harina, poca sal a/b
o varias de estas causas
El pan no sube
en absoluto o no
suciente
Sin levadura o muy poca a/b
levadura vieja o rancia e
líquido demasiado caliente c
la levadura ha entrado en
contacto con el líquido d
tipo de harina incorrecto o
harina rancia e
demasiado o no suciente
líquido a/b/g
no hay suciente azúcar a/b
La masa sube
demasiado y se
derrama sobre
la bandeja para
hornear.
Si el agua es demasiado
blanda, la levadura fermenta
más
f
demasiada leche afecta la
fermentación de la levadura c
El pan cae en el
medio
El volumen de la masa es
mayor que el de la sartén y el
pan baja.
a/f
La fermentación es
demasiado corta o
demasiado rápida debido a
la temperatura excesiva del
agua o la cámara de cocción
o a la humedad excesiva.
c/h/i
Estructura
pesada y
grumosa
demasiada harina o poco
líquido a/b/g
no hay suciente levadura o
azúcar a/b
demasiada fruta, integral
o de alguno de los otros
ingredientes
B
12
español english français portuguese deutsch italiano
Error con las
recetas
Problema Causa Solución
Estructura
pesada y
grumosa
harina vieja o rancia, los
líquidos tibios hacen que la
masa se levante demasiado
rápido y la hogaza caiga antes
de hornear
e
sin sal o sin suciente azúcar
demasiado liquido
El pan no se
hornea en el
centro.
demasiado o no suciente líquido a/b/g
demasiada humedad h
recetas con ingredientes
húmedos, p. ej. yogur g
Estructura
abierta o gruesa
o demasiados
agujeros.
demasiada agua g
sin sal b
mucha humedad, agua
demasiado caliente h/i
demasiado líquido c
Supercie sin
hornear tipo
hongo
volumen de pan demasiado
grande para la sartén a/f
demasiada harina,
especialmente para pan blanco f
demasiada levadura o poca sal a/b
Demasiado azúcar a/b
ingredientes dulces además del
azúcar b
Las rodajas son
desiguales o
hay grumos en
el medio
pan no enfriado lo suciente
(el vapor no se ha escapado) j
Depósitos de
harina en la
corteza del pan
la harina no ha funcionado
bien en los lados durante el
amasado
g/i
a) Mida los ingredientes correctamente.
b) Ajuste las dosis de los ingredientes y verique que se hayan agregado todos los ingredientes.
c) Use otro líquido o déjelo enfriar a temperatura ambiente. Agregue los ingredientes especicados en
la receta en el orden correcto, haga una pequeña zanja en el medio de la harina y ponga la levadura
desmenuzada o la levadura seca. Evite que la levadura y el líquido entren en contacto directo.
d) Use solo ingredientes frescos y correctamente almacenados.
e) Reduzca la cantidad total de ingredientes, no use más de la cantidad especicada de harina.
Reduce todos los ingredientes en 1/3.
f) Corrija la cantidad de líquido. Si se utilizan ingredientes que contienen agua, la dosis del líquido a
agregar debe reducirse debidamente.
g) En caso de clima húmedo, retire 1-2 cucharadas de agua.
h) En caso de clima cálido, no utilice la función de temporización. Usa líquidos fríos.
i) Saque el pan de la sartén inmediatamente después de hornear y déjelo enfriar durante al menos 15
minutos antes de cortarlo.
j) Reduzca la cantidad de levadura o de todas las dosis de ingredientes en 1/4.
k) ¡Nunca engrase la sartén!
l) Agregue una cucharada de gluten de trigo a la masa.
13
español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be downloaded
from our web page www.sogo.es
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the
following basic precautions should always be
followed:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Before using check that the voltage of wall
outlet corresponds to that shown on the
rating plate.
3. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or it is dropped or damaged
in any manner. Return the appliance to
manufacturer or the nearest authorized
service agent for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
4. Do not touch hot surfaces.
5. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plugs, or housing in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking o󰀨 parts, and before
cleaning.
7. Do not let cord hang over edge of table or
hot surface.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
10. Do not touch any moving or spinning parts of
the machine when baking.
14
español english français portuguese deutsch italiano
11. Never switch on the appliance without
properly placed bread pan lled with
ingredients.
12. Never beat the bread pan on the top or edge
to remove the pan as this may damage the
bread pan.
13. Metal foils or other materials must not be
inserted into the bread maker as this can
give rise to the risk of a re or short circuit.
14. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
15. Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
16. Never cover the bread maker with a towel or
any other material, heat and steam must be
able to escape freely. A re can be caused
if it is covered by, or comes into contact with
combustible material.
17. Do not operate the appliance for other than
its intended use.
18. Always use the appliance on a secure, dry
level surface.
19. Do not use outdoors.
20. This appliance has been incorporated with a
grounded plug. Please ensure the wall outlet
in your house is well earthed.
15
español english français portuguese deutsch italiano
21. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Sta󰀨 kitchen areas in shops, o󰀩ces and
other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
22. The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
23. Do not operate the unit without bread pan
placed in the chamber to avoid damaging
the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS & MAIN FEATURES:
12 automatic programs – BASIC, WHOLE WHEAT, FRENCH, SWEET, QUICK, GLUTIN-FREE,
ULTRAFAST, DOUGH, JAM, CAKE, SANDWICH, BAKE
60 minutes “Keep Warm” Function
13 Hours time delay presetting
10 minutes memory function
With detachable bread barrel of size: 176mm(L) x 146mm(W) x 146mm(H)
3 x Adjustable crust control: Light & medium and Dark
With measuring cup and measuring spoon
Unit size: 328 x 278 x 318mm
Capacity: 1.5LB(680g) - 2.0 LB(900g)
Includes Basic Recipes
Voltage / Frequency : 220 -240V ~ 50/60Hz
Power Consumption : 550W
16
español english français portuguese deutsch italiano
KNOW YOUR BREAD MAKER
INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
(The silkscreen is subject to change without prior notice.)
AFTER POWER-UP
As soon as the bread maker is plugged into the power supply, a beep will be heard and “3:00” appears in
the display after a short time. But the two dots between the “3” and “00” don’t ash constantly. The arrow
points to 2.0lb and MEDIUM. It is the default setting.
START/STOP
The button is used for starting and stopping the selected baking program.
To start a program, press the START/STOP button once. A short beep will be heard and the two dots
in the LCD begin to ash, the working light illuminates and the program starts. Any other button is
inactivated except the START/STOP button after a program has begun. This feature will help to prevent
any unintentional disruption to the operation of program.
To stop the program, press the START/STOP button for approx. 2 seconds, then a beep will be heard, the
working light will be extinguished, it means that the program has been switched o󰀨.
PAUSE function
After procedure starts up, you can press START/STOP button once to interrupt at any time, the operation
will be paused but the setting will be memorized, the working time will be ashed on the LCD. Touch
START/STOP button again or within 10 min without touching any button, the program will continue.
Hook
Measuring cup
Measuring spoon
This indicates the program you have choosen The operation time for each program
Lid
Viewing window
Bread pan
Control panel
Housing
17
español english français portuguese deutsch italiano
MENÚ
It is used to set di󰀨erent programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) the program
will vary. Press the button continuously, the 12 menus will be cycled to show on the LCD display. Select
your desired program. The functions of 12 menus will be explained as below.
1. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to increase avor.
2. French: kneading, rise and baking within a longer rise time. The bread baked in this menu usually will
have a crisper crust and light texture.
3. Whole wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. It is not advised to use the delay
function as this can produce poor results.
4. Quick: kneading, rise and baking loaf within the time less than Basic bread. But the bread baked on
this setting is usually smaller with a dense texture.
5. Sweet: kneading, rise and baking sweet bread. You may also add ingredients to add avor.
6. Gluten free: kneading, rise and baking gluten free bread. You may also add ingredients to add avor.
7. Ultra fast: kneading, rise and baking in a shortest time. Usually the bread made is smaller and
rougher than that made with Quick program.
8. Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use for making bread rolls,
pizza, steamed bread, etc.
9. Jam: boiling jams and marmalades. Fruit or vegetables must be chopped before putting them into the
bread pan.
10. Cake: kneading, rise and baking, rise with soda or baking powder.
11. Sandwich: kneading, rise and baking sandwich. For baking light texture bread with a thinner crust.
12. Bake: only baking, no kneading and rise. Also used to increase the baking time on selected settings
COLOR OF BREAD CRUST
With the button you can select a LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Press this button to select
your desired color. This button is not applicable for the programs Dough and Jam.
LOAF SIZE
Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time may vary with
the di󰀨erent loaf size. This button is not applicable for the program Quick, Dough, Jam, Cake and Bake.
DELAY FUNCTION
If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time.
You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing the + or -. Please note the delay
time should include the baking time of program. That is, at the completion of delay time, there is hot bread
can be serviced. At rst the program and degree of browning must be selected, then pressing “+” or “ –” to
increase or decrease the delay time at the increment of 10 minutes. The maximum delay is 13 hours.
Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e.
in 10 hours and 30 minutes. Select your menu, color, loaf size then press the “+” or “–” to add the time until
10:30 appears on the LCD. Then press the STOP/START button to activate this delay program. You can
see the dot ashed and LCD will count down to show the remaining time. You will get fresh bread at 7:00 in
the morning, if you don’t want to take out the bread immediately, the keeping warm time of 1hour starts.
Note: 1.This button is not applicable for the programs Ultra fast, Jam and Bake.
2. For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk,
fruits, onions, etc.
KEEP WARM
Bread can be automatically kept warm for 60 minutes after baking. If you would like to take the bread out,
switch the program o󰀨 with the START/STOP button.
MEMORY
If the power supply has been broken o󰀨 during the course of bread making, the process of bread making
will be continued automatically within 10 minutes, even without pressing Start/stop button. If the break
time exceeds 10 minutes the memory cannot be kept and the bread maker must be restarted. But if
the dough is no further than the kneading phase when the power supply breaks o󰀨, you can press the
“START/STOP” straight to continue the program from the beginning .
ENVIRONMENT
The machine may work well in a wide range of temperatures, but there could be a di󰀨erence in loaf size
between a very warm room and a very cold room. We suggest the room temperature should be between
15ºC and 34ºC.
WARNING DISPLAY:
1. If the display shows “HHH” after the program has been started, the temperature inside is still too high
(accompanied by 5 beep sounds). Then the program has to be stopped. Open the lid and let the machine
18
español english français portuguese deutsch italiano
cool down for 10 to 20 minutes.
2. If the display shows “LLL” after pressing the START/STOP button ( except the programs BAKE),
it means the temperature inside is too low (accompanied by 5 beep sounds), stop sound by pressing
the START/STOP button, open the lid and let the machine rest for 10 to 20 minutes to return to room
temperature.
3. If the display shows “EE0” after you have pressed START/STOP, the temperature sensor is
disconnected please check the sensor carefully by Authorized expert.
For the rst use
1. Please check if all parts and accessories are complete and free of damage .
2. Clean all the parts according to the latter section“Cleaning and Maintenance”
3. Set the bread maker in baking mode and bake empty for about 10 minutes. After cooling it down clean
once more.
4. Dry all parts thoroughly and assembly them, so the appliance is ready for using.
How to make bread
1. Place the pan in position and turn it clockwise until it clicks in correct position. Insert the kneading
blade onto the drive shaft. It is recommended to ll holes with heat-resisting margarine prior to placing
the kneaders, this avoids the dough to stick below the kneaders and the kneaders could be removed
from bread easily.
2. Place ingredients into the bread pan. Please keep to the order mentioned in the recipe.
Usually the water or liquid substance should be put rstly, then add sugar, salt and our, always add
yeast or baking powder as the last ingredient.
Note: the maximum quantities of the our and yeast which may be used refer to the recipe.
液体
干的配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
NOTE: The maximum quantity of our and yeast separately is 590g and 6g.
3. With nger make a small indentation on one side of the our. Add yeast to indentation,
Make sure it does not come into contact with the liquid ingredients or salt.
4. Close the lid gently and plug the power cord into a wall outlet.
5. Press the Menu button until your desired program is selected.
6. Press the COLOR button to select the desired crust color.
7. Press the LOAF button to select the desired size (1.5lb (680g) or 2.0lb (900g)).
8. Set the delay time by pressing + or - button. This step may be skipped if you want the bread maker to
start working immediately.
9. Press the START/STOP button to start working, and the working light comes on.
10.For the program of Basic, French, Whole wheat, Quick, Sweet, Ultra fast, Cake and Sandwich, 10
beep sound will be heard during operation. This is to prompt you to add ingredients. Open the lid and
put in some ingredients. It is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during
baking. This is normal.
11. Once the process has been completed 10 beeps sound will be heard, and the working light will
extinguish. You can press START/STOP button for approx. 2 seconds to stop the process and take out
the bread. Open the Lid and while using oven mitts, rmly grasp the bread pan handle. Turn the pan
anti-clockwise and gently pull the pan straight up and out of the machine.
12. Use non-stick spatula to gently loosen the sides of the bread from the pan.
Caution: the Bread pan and bread may be very hot! Always handle with care and use oven mitts.
13. Turn bread pan upside down onto a clean cooking surface and gently shake until bread falls out onto
rack.
14. Remove the bread carefully from the pan and cool for about 20 minutes before slicing.
15. If you are out of the room or have not pressed START/STOP button at the end of operation, the bread
will be kept warm automatically for 1 hour, if you would like to take the bread out, switch the program
o󰀨 with the START/STOP button.
16. When do not use or completely operation, unplug the power cord.
Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the kneading blade hidden on the
bottom of loaf. The loaf is hot, never use hand to remove the kneading blade.
Yeast or soda
Dry ingredients
Water or liquid
19
español english français portuguese deutsch italiano
SPECIAL INTRODUCTION
1, For Quick breads
Quick breads are made with baking powder and baking soda that activated by moisture and heat.
For perfect quick breads, it is suggested that all liquids be placed in the bottom of the bread pan, dry
ingredients on top. During the initial mixing of quick bread, batters and dry ingredients may collect in the
corners of the pan, it may be necessary to help machine mix to avoid our clumps. If so, use a rubber
spatula.
2. About Ultra fast program
The bread maker can bake loaf within 1 hour with ultra fast program. This setting can bake bread in
80-100 minutes, the bread is a little more dense in texture. Please noted ingredient of water should be
hot water in the range of 48—50ºC, you must use a cooking thermometer to measure the temperature.
The water temperature is very critical to the performance of baking. If the water temperature is too low
the bread will not be rise to expected size; if the water temperature is too high it will kill the yeast prior to
rising, which also will largely a󰀨ect the baking performance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the machine from the power and let it cool down prior to cleaning.
1. Bread pan: Rub inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive agents for the
consideration of protecting the non-stick coating. The pan must be dried completely prior to installing.
2. Kneading blade: If the kneading bar is di󰀩cult to remove from the axle, in such an event ll the
Container with warm water and allow it to soak for approx.30minutes.The kneader can then be easily
removed for cleaning. Also wipe the blade carefully with a cotton damp cloth, Please note both the
bread pan and kneading blade are dishwashing safe components.
3.Lid and window: clean the lid inside and outside with a slightly damp cloth.
4.Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any abrasive cleaner to
clean as this would degrade the high polish of the surface. Never immerse the housing into water for
cleaning.
5.Before the bread maker is packed away for storage, ensure that it has completely cooled down, is clean
and dry, and put the spoon and the kneading blade in the drawer, and the lid is closed.
INTRODUCTION OF BREAD INGREDIENTS
1. Bread our
Bread our has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten our which contains high
protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from collapsing after rise. As the gluten
content is higher than the common our, so it can be used for making bread with large size and better
inner ber. Bread our is the most important ingredient of making bread.
2. Plain our
Flour that contains no baking powder, it is applicable for making extouch bread.
3. Whole-wheat our
Whole-wheat our is ground from grain. It contains wheat skin and gluten. Whole-wheat our is heavier
and more nutrient than common our. The bread made by whole-wheat our is usually small in size. So
many recipes usually combine the whole -wheat our or bread our to achieve the best result.
4. Black wheat our
Black wheat our, also named as“rough our”, it is a kind of high ber our, and it is similar with whole-
wheat our. To obtain the large size after rising, it must be used in combination with high proportion of
bread our.
5. Self-rising our
A type of our that contains baking powder, it is used for making cakes specially.
6. Corn our and oatmeal our
Corn our and oatmeal our are ground from corn and oatmeal separately. They are the additive
ingredients of making rough bread, which are used for enhancing the avor and texture.
7. Sugar
Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is also considered as
nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar, powder sugar or cotton sugar
may be called by special requirement.
20
español english français portuguese deutsch italiano
8. Yeast
After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will expand bread
and make the inner ber soften. However, yeast fast breeding needs carbohydrate in sugar and our as
nourishment.
1 tsp. active dry yeast =3/4 tsp. instant yeast
1.5 tsp. active dry yeast =1 tsp. instant yeast
2 tsp. active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast
Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature, before using,
check the production date and storage life of your yeast. Store it back to the refrigerator as soon as
possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the bad yeast.
The ways described below will check whether your yeast is fresh and active.
(1) Pour 1/2 cup warm water (45-50ºC) into a measuring cup.
(2) Put 1 tsp. white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2 tsp. yeast over the water.
(3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water.
(4) The froth should be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive.
9. Salt
Salt is necessary to improve bread avor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising.
Never use too much salt in a recipe. But bread would be larger if without salt.
10. Egg
Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the egg must be peeled
and stirred evenly.
11. Grease, butter and vegetable oil
Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to small
particles before using.
12. Baking powder
Baking powder is used for rising the Ultra Fast bread and cake. As it does not need rise time, and it can
produce the air, the air will form bubble to soften the texture of bread utilizing chemical principle.
13. Soda
It is similar with baking powder. It can also used in combination with baking powder.
14. Water and other liquid
Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature between 200C and
250C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which
may enhance bread avor and improve crust color. Some recipes may call for juice for the purpose of
enhancing bread avor, e.g. apple juice, orange juice, lemon juice and so on.
INGREDIENTS MEASUREMENT
One of important step for making good bread is proper amount of ingredients. It is strongly suggested that
use measuring cup or measuring spoon to obtain accurate amount, otherwise the bread will be largely
inuenced.
1. Weighing liquid ingredients
Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups. Observe the level of
the measuring cup with your eyes horizontally. When you measure cooking oil or other ingredients, clean
the measuring cup thoroughly without any other ingredients.
2. Dry measurements
Dry measuring must be done by gently spooning ingredients into the measuring cup and then once lled,
leveling o󰀨 with a knife. Scooping or tapping a measuring cup with more than is required. This extra
amount could a󰀨ect the balance of the recipe. When measuring small amounts of dry ingredients, the
measuring spoon must be used. Measurements must be level, not heaped as this small di󰀨erence could
throw out the critical balance of the recipe.
3. Adding sequence
The sequence of adding ingredients should be abided, generally speaking, the sequence is: liquid
ingredient, eggs, salt and milk powder etc. When adding the ingredient, the our can’t be wetted by liquid
completely. The yeast can only be placed on the dry our. And yeast can’t touch with salt. When you use
the delay function for a long time, never add the perishable ingredients such as eggs, fruit ingredient.
21
español english français portuguese deutsch italiano
TROUBLE SHOOTHING
Questions &
Answers on
Bread maker
Problem Cause Solution
Smoke comes
out of the baking
compartment or
of the vents
The ingredients stick to
the baking compartment
or on the outside of the
baking pan
Pull out the plug and clean the
outside of the baking pan or the
baking compartment.
The bread goes
down in the
middle and is
moist on the
bottom
The bread is left too long
in the pan after baking and
warming.
Take the bread out of the baking pan
before the warming function is over.
It is di󰀩cult to
take the bread
out of the baking
pan.
The bottom of the loaf
is stuck to the kneading
blade
Clean the kneading blade and shafts
after the baking. If necessary, ll the
baking pan with warm water for 30
minutes, then the kneading blade can
be easily removed and cleaned.
The ingredients
are not mixed or
the bread is not
baked correctly
Incorrect program setting Check the selected menu and the
other settings.
The START/STOP button
was touched while the
machine was working
Do not use the ingredients and start
over again
The lid opened several
times while the machine
was working
Never open the lid frequently,
otherwise it is necessary, such as add
ingredients. And make sure that lid
was closed well after being opened.
Long blackout while the
machine was working Do not use the ingredients and start
over again.
The rotation of the knea-
ding blade is blocked Check that the kneading blade is
blocked by grains, etc. Pull out the
baking pan and check whether the
drivers turn. If this is not the case,
send the appliance to the customer
service.
The appliance
does not start.
The display
shows HHH
The appliance is still hot
after the previous baking
procedure
Pull out the plug, take out the baking
pan and leave it to cool at room
temperature. then insert the plug and
start again.
22
español english français portuguese deutsch italiano
Error
with the
prescriptions
Problem Cause Solution
The bread rises
too fast
too much yeast, too much
our, not enough salt a/b
or several of these causes
The bread does
not rise at all or
not enough
No yeast at all or too little a/b
old or stale yeast e
liquid too hot c
the yeast has come into
contact with the liquid d
wrong our type or stale our e
too much or not enough liquid a/b/g
not enough sugar a/b
The dough rises
too much and
spills over the
baking pan
If the water is too soft the
yeast ferments more f
too much milk a󰀨ects the
fermentation of the yeast c
The bread goes
down in the
middle
The dough volume is larger
than the pan and the bread
goes down.
a/f
The fermentation is too
short or too fast owing to the
excessive temperature of the
water or the baking chamber
or to the excessive moistness
c/h/i
Heavy, lumpy
structure
too much our or not enough
liquid a/b/g
not enough yeast or sugar a/b
too much fruit, wholemeal or
of one of the other ingredients B
old or stale our, warm liquids
make the dough rise too
quickly and loaf fall in before
baking
e
no salt or not enough sugar
too much liquid
The bread is
not baked in the
center
too much or not enough liquid a/b/g
too much humidity h
recipes with moist
ingredients, e.g. yogurt g
Open or coarse
structure or too
many holes
too much water g
no salt b
gread humidity, water too hot h/i
too much liquid c
23
español english français portuguese deutsch italiano
Error con las
recetas
Problema Causa Solución
Mushhroom-
like, unbaked
surface
bread volume too big for the
pan a/f
too much our, especially for
white bread f
too much yeast or not enough
salt a/b
too much sugar a/b
sweet ingredients besides the
sugar b
The slices are
uneven or there
are clumps in
the middle
bread not cooled enough (the
vapor has not escaped) j
Flour deposits
on the bread
crust
the our was not worked well on
the sides during the kneading g/i
a) Measure the ingredients correctly.
b) Adjust the ingredient doses and check that all the ingredients have been added.
c) Use another liquid or leave it to cool at room temperature. add the ingredients specied in the recipe
in the right order, make a small ditch in the middle of the our and put in the crumbled yeast or the dry
yeast, avoid letting the yeast and the liquid come into direct contact.
d) Use only fresh and correctly stored ingredients.。
e) Reduce the total amount of the ingredients, do not use more than the specied mount of our.
reduce all the ingredients by 1/3.
f) Correct the amount of liquid. if ingredients containing water are used, the dose of the liquid to be
added must be duly reduced.
g) In case of every humid weather remove 1-2 tablespoons of water.
h) In case of warm weather do not use the timing function. Use cold liquids.
i) Take the bread out of the pan immediatedly after baking and leave it on the grid to cool for at least
15 minutes before cutting it.
j) Reduce the amount of yeast or of all the ingredient doses by 1/4.
k) Never grease the pan!
l) Add a tablespoon of wheat gluten to the dough.
24
español english français portuguese deutsch italiano
Ce manuel d’instructions peut également être
téléchargé à partir de notre page Web
www.sogo.es
GARANTIES IMPORTANTES
Avant d’utiliser l’appareil électrique, les
précautions de base suivantes doivent toujours
être respectées:
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Avant utilisation, vériez que la tension de la
prise murale correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique.
3. N’utilisez aucun appareil dont le cordon
ou la che sont endommagés ou après un
dysfonctionnement de l’appareil, ou s’il est
tombé ou endommagé de quelque manière
que ce soit. Renvoyez l’appareil au fabricant
ou à l’agent de service autorisé le plus
proche pour examen, réparation ou réglage
électrique ou mécanique.
4. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
5. Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne plongez pas le cordon, les
ches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant de mettre ou de
retirer des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne laissez pas le cordon pendre du bord
d’une table ou d’une surface chaude.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut provoquer
des blessures.
9. Ne pas placer sur ou à proximité d’un
25
español english français portuguese deutsch italiano
brûleur à gaz ou électrique chaud ou d’un
four chau󰀨é.
10. Ne touchez aucune pièce en mouvement ou
en rotation de la machine lors de la cuisson.
11. N’allumez jamais l’appareil sans placer
correctement le moule à pain rempli
d’ingrédients.
12. Ne battez jamais le moule à pain sur le
dessus ou sur le bord pour retirer le moule
car cela pourrait l’endommager.
13. Les feuilles métalliques ou autres matériaux
ne doivent pas être insérés dans la machine
à pain car cela peut augmenter le risque
d’incendie ou de court-circuit.
14. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances s’ils ont
reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprendre les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués
par des enfants à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et surveillés.
15. Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
16. Ne couvrez jamais la machine à pain
avec une serviette ou tout autre matériau.
La chaleur et la vapeur doivent pouvoir
s’échapper librement. Un incendie peut être
provoqué s’il est couvert par ou entre en
contact avec un matériau combustible.
26
español english français portuguese deutsch italiano
17. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles pour lesquelles il a été conçu.
18. Utilisez toujours l’appareil sur une surface
plane et sèche.
19. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
20. Cet appareil a été équipé d’une che mise
à la terre. Veuillez vous assurer que la prise
murale de votre maison est bien mise à la
terre.
21. Cet appareil est destiné à être utilisé dans
des applications domestiques et similaires
telles que:
- Cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
- Maisons de ferme;
- Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;
- Environnements de type chambres d’hôtes.
22. L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner
au moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de télécommande séparé.
23. N’utilisez pas l’appareil sans le moule à
pain placé dans la chambre pour éviter
d’endommager l’appareil.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:
12 programmes automatiques - De base, blé entier, français, sucré, rapide, sans gluten, ultra-rapide,
pâte, conture, gâteau, sandwich, cuisson au four
60 minutes de fonction de maintien au chaud
Préréglage de la temporisation de 13 heures
Fonction mémoire 10 minutes
Avec tonneau à pain amovible de taille: 176 mm (L) x 146 mm (L) x 146 mm (H)
3 x contrôle de la croûte réglable: clair et moyen et foncé
Avec une tasse à mesurer et une cuillère à mesurer
Taille de l’unité: 328 x 278 x 318 mm
Capacité: 1,5 lb (680 g) - 2,0 lb (900 g)
Comprend des recettes de base
Tension / fréquence: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Consommation électrique: 550 W
27
español english français portuguese deutsch italiano
CONNAÎTRE LA VOTRE MACHINE À PAIN
INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE
(La sérigraphie est sujette à modication sans préavis.)
APRÈS LA MISE SOUS TENSION
Dès que la machine à pain est branchée sur le secteur, un bip retentit et «3:00» apparaît à l’écran après
un court instant. Mais les deux points entre le «3» et le «00» ne clignotent pas constamment. La èche
pointe vers 2,0 lb et MOYEN. C’est le paramètre par défaut.
START / STOP
Le bouton est utilisé pour démarrer et arrêter le programme de cuisson sélectionné.
Pour démarrer un programme, appuyez une fois sur le bouton START / STOP. Un bip court retentit et
les deux points de l’écran LCD commencent à clignoter, la lampe de travail s’allume et le programme
démarre. Tout autre bouton est désactivé à l’exception du bouton START / STOP après le début
d’un programme. Cette fonction aidera à éviter toute interruption involontaire du fonctionnement du
programme.
Pour arrêter le programme, appuyez sur la touche START / STOP pendant env. 2 secondes, puis un bip
retentit, le phare de travail s’éteint. Cela signie que le programme a été désactivé.
Crochet
Tasse à mesurer
Cuillère doseuse
Cela indique le programme que vous avez choisi Temps de fonctionnement pour chaque programme
Couvercle
Fenêtre de
visualisation
Pan pain
Panneau de
conguration
Logement
28
español english français portuguese deutsch italiano
Fonction PAUSE
Après le démarrage de la procédure, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton START / STOP pour
interrompre à tout moment, l’opération sera mise en pause mais le réglage sera mémorisé, le temps de
travail clignotera sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur le bouton START / STOP ou dans les 10 minutes
sans toucher aucun bouton, le programme continuera.
MENÚ
Il est utilisé pour dénir di󰀨érents programmes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche
(accompagnée d’un bip court), le programme varie. Appuyez sur le bouton en continu, les 12 menus seront
a󰀩chés cycliquement sur l’écran LCD. Sélectionnez le programme souhaité. Les fonctions de 12 menus
seront expliquées ci-dessous.
1. Basique: pétrir, lever et cuire du pain normal. Vous pouvez également ajouter des ingrédients pour
augmenter la saveur.
2. Français: pétrir, lever et cuire dans un temps de montée plus long. Le pain cuit dans ce menu aura
généralement une croûte plus croustillante et une texture légère.
3. Blé entier: pétrir, lever et cuire du pain de blé entier. Il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction de délai car
cela peut produire de mauvais résultats.
4. Rapide: pétrir, lever et cuire le pain en moins de temps que le pain de base. Le pain cuit sur ce réglage
est généralement plus petit avec une texture dense.
5. Doux: pétrir, lever et cuire du pain sucré. Vous pouvez également ajouter des ingrédients pour ajouter de
la saveur.
6. Sans gluten: pétrir, lever et cuire du pain sans gluten. Vous pouvez également ajouter des ingrédients
pour ajouter de la saveur.
7. Ultra rapide: pétrir, lever et cuire dans un temps le plus court. Habituellement, le pain fabriqué est plus
petit et plus rugueux que celui préparé avec le programme rapide.
8. Pâte: pétrir et lever, mais sans cuisson. Retirez la pâte et utilisez-la pour faire des petits pains, des
pizzas, du pain vapeur, etc.
9. Conture: fait bouillir la conture et les marmelades. Les fruits ou légumes doivent être hachés avant de
les mettre dans le moule à pain.
10. Gâteau: pétrir, lever et cuire, lever avec du soda ou de la levure chimique.
11. Sandwich: pétrir, lever et cuire un sandwich. Pour cuire du pain de texture légère avec une croûte plus
ne.
12. Cuisson: seulement cuisson, pas de pétrissage et de levée. Également utilisé pour augmenter le temps
de cuisson sur les réglages sélectionnés
COULEUR DE LA CROÛTE DE PAIN
Avec le bouton, vous pouvez sélectionner une couleur CLAIR, MOYENNE ou FONCE pour la croûte.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la couleur souhaitée. Ce bouton n’est pas applicable pour les
programmes pâte et conture.
TAILLE DU PAIN
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la taille du pain. Veuillez noter que le temps de fonctionnement
total peut varier selon les di󰀨érentes tailles de pain. Ce bouton ne s’applique pas au programme rapide,
pâte, conture, gâteau et cuisson.
FONCTION DE RETARD
Si vous ne voulez pas que l’appareil commence à fonctionner immédiatement, vous pouvez utiliser ce
bouton pour régler le temps de retard.
Vous devez décider du temps qu’il faudra avant que votre pain soit prêt en appuyant sur + ou -. Veuillez
noter que le temps de retard doit inclure le temps de cuisson du programme. Autrement dit, à la n du
temps de retard, du pain chaud peut être préparé. Tout d’abord, le programme et le degré de brunissage
doivent être sélectionnés, puis appuyez sur «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer le temps de retard par
incréments de 10 minutes. Le délai maximum est de 13 heures.
Exemple: il est maintenant 20h30, vous souhaitez que votre pain soit prêt le lendemain matin à 7 heures,
par exemple dans 10 heures et 30 minutes. Sélectionnez votre menu, la couleur, la taille du pain et appuyez
sur «+» ou «-» pour ajouter l’heure jusqu’à ce que 10h30 apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite sur
le bouton STOP / START pour activer ce programme de retard. Vous pouvez voir le point clignoter et l’écran
LCD fera un compte à rebours pour a󰀩cher le temps restant. Vous recevrez du pain frais à 7h00 du matin,
si vous ne voulez pas sortir le pain immédiatement, le temps de maintien au chaud d’une heure commence.
Remarque: 1.Ce bouton n’est pas applicable pour les programmes ultra rapide, conture et cuisson.
2. Pour la cuisson di󰀨érée, n’utilisez pas d’ingrédients facilement périssables tels que des œufs, du
lait frais, des fruits, des oignons, etc.
GARDER AU CHAUD
Le pain peut être automatiquement conservé au chaud pendant 60 minutes après la cuisson. Si vous
29
español english français portuguese deutsch italiano
souhaitez retirer le pain, désactivez le programme avec la touche START / STOP.
MÉMOIRE
Si l’alimentation électrique a été coupée au cours de la fabrication du pain, le processus de fabrication
du pain se poursuivra automatiquement dans les 10 minutes, même sans appuyer sur le bouton Marche
/ Arrêt. Si le temps de pause dépasse 10 minutes, la mémoire ne peut pas être conservée et la machine
à pain doit être redémarrée. Mais si la pâte n’est pas plus loin que dans la phase de pétrissage lorsque
l’alimentation électrique est coupée, vous pouvez appuyer directement sur «START / STOP» pour
reprendre le programme depuis le début.
ENVIRONNEMENT
La machine peut bien fonctionner dans une large gamme de températures, mais il peut y avoir une
di󰀨érence de taille de pain entre une pièce très chaude et une pièce très froide. Nous suggérons que la
température ambiante soit comprise entre 15ºC et 34ºC.
AFFICHAGE D’AVERTISSEMENT:
1. Si l’écran a󰀩che «HHH» après le démarrage du programme, la température à l’intérieur est encore trop
élevée (accompagnée de 5 bips). Ensuite, le programme doit être arrêté. Ouvrez le couvercle et laissez
refroidir la machine pendant 10 à 20 minutes.
2. Si l’écran a󰀩che «LLL» après avoir appuyé sur le bouton START / STOP (sauf le programme BAKE),
cela signie que la température à l’intérieur est trop basse /accompagnée de 5 bips). Arrêtez le son en
appuyant sur le bouton START / STOP, ouvrez le couvercle et laissez reposer la machine pendant 10 à 20
minutes pour revenir à la température ambiante.
3. Si l’écran a󰀩che «EE0» après avoir appuyé sur START / STOP, le capteur de température est
déconnecté. Veuillez faire contrôler soigneusement le capteur par un expert agréé.
Pour la première utilisation
1. Veuillez vérier si toutes les pièces et accessoires sont complets et exempts de dommages.
2. Nettoyez toutes les pièces conformément à la section suivante «Nettoyage et entretien»
3. Mettez la machine à pain en mode cuisson et faites cuire à vide pendant environ 10 minutes. Après l’avoir
refroidi, nettoyez-le à nouveau.
4. Séchez soigneusement toutes les pièces et assemblez-les pour que l’appareil soit prêt à être utilisé.
Comment faire du pain
1. Mettez le plateau en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la bonne position. Insérez la lame de pétrissage sur l’arbre d’entraînement. Il est
recommandé de remplir les trous avec de la margarine résistante à la chaleur avant de placer les pétrins,
cela évite que la pâte ne colle sous les pétrisseurs et les pétrins peuvent être facilement retirés du pain.
2. Placez les ingrédients dans le moule à pain. Veuillez respecter l’ordre mentionné dans la recette.
Habituellement, l’eau ou la substance liquide doit être mise en premier, puis ajoutez le sucre, le sel et la
farine, ajoutez toujours la levure ou la levure chimique comme dernier ingrédient.
Remarque: les quantités maximales de farine et de levure pouvant être utilisées se réfèrent à la recette.
液体
干的配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
REMARQUE: La quantité maximale de farine et de levure séparément est de 590g et 6g.
3. Avec le doigt, faites une petite entaille sur un côté de la farine. Ajoutez de la levure à l’indentation,
Assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec les ingrédients liquides ou le sel.
4. Fermez doucement le couvercle et branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
5. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que le programme souhaité soit sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton COLOR pour sélectionner la couleur de croûte désirée.
7. Appuyez sur le bouton LOAF pour sélectionner la taille souhaitée (1,5 lb (680 g) ou 2,0 lb (900 g)).
8. Réglez le temps de retard en appuyant sur le bouton + ou -. Cette étape peut être ignorée si vous
souhaitez que la machine à pain commence à fonctionner immédiatement.
9. Appuyez sur le bouton START / STOP pour commencer à travailler et la lampe de travail s’allume.
10.Pour le programme de base, français, blé entier, rapide, sucré, ultra rapide, gâteau et sandwich, 10
bips sonores seront entendus pendant le fonctionnement. Ceci vous invite à ajouter les ingrédients.
Ouvrez le couvercle et ajoutez quelques ingrédients. Il est possible que de la vapeur s’échappe par les
Levure ou soda
Ingrédients secs
Eau ou liquide
30
español english français portuguese deutsch italiano
fentes d’aération du couvercle pendant la cuisson. C’est normal.
11. Une fois le processus terminé, 10 bips sonores seront émis et la lampe de travail s’éteindra. Vous
pouvez appuyer sur la touche START / STOP pendant env. 2 secondes pour arrêter le processus et
retirer le pain. Ouvrez le couvercle et tout en utilisant des gants de cuisine, saisissez fermement la
poignée du moule à pain. Tournez la casserole dans le sens antihoraire et tirez doucement la casserole
vers le haut et hors de la machine.
12. Utilisez une spatule antiadhésive pour décoller délicatement les parois du pain de la poêle.
Attention: le moule à pain et le pain peuvent être très chauds! Manipulez toujours avec soin et
utilisez des gants de cuisine.
13. Retournez le moule à pain sur une surface de cuisson propre et secouez doucement jusqu’à ce que
le pain tombe sur la grille.
14. Retirez délicatement le pain de la poêle et laissez-le refroidir pendant environ 20 minutes avant de le
trancher.
15. Si vous êtes hors de la pièce ou n’avez pas appuyé sur la touche START / STOP à la n de
l’opération, le pain se réchau󰀨era automatiquement pendant 1 heure, si vous souhaitez retirer le pain,
désactivez le programme avec le bouton START / STOP.
16. Lorsque vous n’utilisez pas ou ne faites pas fonctionner, débranchez le cordon d’alimentation.
Remarque: avant de trancher le pain, utilisez le crochet pour retirer la lame de pétrissage
cachée au bas du pain. Le pain est chaud, n’utilisez jamais la main pour retirer la lame de
pétrissage.
INTRODUCTION SPÉCIALE
1. Pour pain rapide
Les pains rapides sont faits de levure chimique et de bicarbonate de soude qui sont activés par l’humidité
et la chaleur. Pour des pains rapides parfaits, il est suggéré de placer tous les liquides au fond du moule
à pain, les ingrédients secs sur le dessus. Pendant le mélange initial des pâtes à pain rapide et des
ingrédients secs peuvent s’accumuler dans les coins du moule, il peut être nécessaire d’aider la machine
à mélanger pour éviter les grumeaux de farine. Si c’est le cas, utilisez une spatule en caoutchouc.
2. À propos du programme ultra rapide
La machine à pain peut cuire le pain en 1 heure avec le programme ultra rapide. Ce réglage permet
de cuire du pain en 80 à 100 minutes. Le pain est un peu plus dense en texture. Veuillez noter que
l’ingrédient de l’eau doit être de l’eau chaude dans une plage de 48 à 50 。, vous devez utiliser un
thermomètre de cuisson pour mesurer la température. La température de l’eau est très critique pour
la performance de la cuisson. Si la température de l’eau est trop basse, le pain n’atteindra pas la taille
attendue; si la température de l’eau est trop élevée, elle tuera la levure avant la levée, ce qui a󰀨ectera
également largement les performances de cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la machine de l’alimentation et laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
1. casserole à pain: Frottez l’intérieur et l’extérieur avec un chi󰀨on humide. N’utilisez aucun agent
tranchant ou abrasif pour protéger le revêtement antiadhésif. La casserole doit être complètement
séchée avant l’installation.
2. Lame de pétrissage: si la barre de pétrissage est di󰀩cile à retirer de l’axe, dans ce cas, remplissez
le récipient d’eau tiède et laissez-le tremper pendant environ 30 minutes. Le pétrin peut alors être
facilement retiré pour le nettoyage. Essuyez également soigneusement la lame avec un chi󰀨on en
coton humide.Veuillez noter que le moule à pain et la lame de pétrissage sont des composants sans
danger pour la vaisselle.
3. Couvercle et fenêtre: nettoyez l’intérieur et l’extérieur du couvercle avec un chi󰀨on légèrement humide.
4. Boîtier: essuyez doucement la surface extérieure du boîtier avec un chi󰀨on humide. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif pour nettoyer car cela dégraderait le poli brillant de la surface. Ne plongez jamais le
boîtier dans l’eau pour le nettoyage.
5. Avant de ranger la machine à pain, assurez-vous qu’elle a complètement refroidi, qu’elle est propre et
sèche, et placez la cuillère et la lame de pétrissage dans le tiroir et le couvercle est fermé.
Introduction des ingrédients du pain
1. Farine de pain
La farine à pain a une teneur élevée en gluten (elle peut donc être également appelée farine à haute
teneur en gluten qui contient beaucoup de protéines), elle a une bonne élasticité et peut empêcher la
taille du pain de s’e󰀨ondrer après avoir augmenté. Comme la teneur en gluten est plus élevée que dans
la farine ordinaire, elle peut donc être utilisée pour faire du pain de grande taille et de meilleure bre
intérieure. La farine à pain est l’ingrédient le plus important de la fabrication du pain.
31
español english français portuguese deutsch italiano
2. Farine ordinaire
Farine qui ne contient pas de levure chimique, elle est applicable pour faire du pain tactile.
3. Farine de blé entier
La farine de blé entier est moulue à partir de céréales. Il contient de la peau de blé et du gluten. La farine
de blé entier est plus lourde et plus nutritive que la farine ordinaire. Le pain fait de farine de blé entier est
généralement de petite taille. Tant de recettes combinent généralement la farine de blé entier ou la farine
à pain pour obtenir le meilleur résultat.
4. Farine de blé noir
La farine de blé noir, également appelée «farine brute», est une sorte de farine riche en bres et elle
est similaire à la farine de blé entier. Pour obtenir la grande taille après la levée, il doit être utilisé en
combinaison avec une forte proportion de farine à pain.
5. Farine auto-levante
Un type de farine qui contient de la levure chimique, il est utilisé pour faire des gâteaux spécialement.
6. Farine de maïs et farine d’avoine
La farine de maïs et la farine d’avoine sont moulues séparément du maïs et de la farine d’avoine. Ce sont les
ingrédients additifs de la fabrication du pain rugueux, qui sont utilisés pour améliorer la saveur et la texture.
7. Sucre
Le sucre est un ingrédient très important pour augmenter le goût sucré et la couleur du pain. Et il est
également considéré comme un aliment dans le pain à la levure. Le sucre blanc est largement utilisé. Le
sucre brun, le sucre en poudre ou le sucre de coton peuvent être appelés par exigence particulière.
8. Levure
Après le processus de levure, la levure produira du dioxyde de carbone. Le dioxyde de carbone dilatera
le pain et ramollira la bre intérieure. Cependant, la reproduction rapide des levures a besoin de glucides
dans le sucre et la farine comme nourriture.
1 cuillère à café levure sèche active = 3/4 c. levure instantanée
1,5 cuillère à café levure sèche active = 1 c. levure instantanée
2 cuillères à café levure sèche active = 1,5 c. levure instantanée
La levure doit être conservée au réfrigérateur, car le champignon qu’il contient sera tué à haute
température. Avant utilisation, vériez la date de production et la durée de conservation de votre levure.
Conservez-le au réfrigérateur dès que possible après chaque utilisation. Habituellement, l’échec de la
levée du pain est causé par la mauvaise levure.
Les méthodes décrites ci-dessous vérieront si votre levure est fraîche et active.
(1) Versez 1/2 tasse d’eau tiède (45-50 ° C) dans une tasse à mesurer.
(2) Mettez 1 c. sucre blanc dans la tasse et remuer, puis saupoudrer 2 c. levure au-dessus de l’eau.
(3) Placez la tasse à mesurer dans un endroit chaud pendant environ 10 minutes. Ne remuez pas l’eau.
(4) La mousse doit contenir jusqu’à 1 tasse. Sinon, la levure est morte ou inactive.
9. Sel
Le sel est nécessaire pour améliorer la saveur du pain et la couleur de la croûte. Mais le sel peut
également empêcher la levure de lever. N’utilisez jamais trop de sel dans une recette. Le pain serait plus
gros s’il était sans sel.
10. Oeuf
Les œufs peuvent améliorer la texture du pain, ils peuvent rendre le pain plus nourrissant et plus gros,
l’œuf doit être pelé et mélangé uniformément.
11. Graisse, beurre et huile végétale
La graisse peut ramollir le pain et retarder sa durée de conservation. Le beurre doit être fondu ou haché
en petites particules avant utilisation.
12. Levure chimique
La levure chimique est utilisée pour lever le pain et le gâteau ultra rapides. Comme il n’a pas besoin de
temps de montée et qu’il peut produire de l’air. L’air formera des bulles pour adoucir la texture du pain en
utilisant des principes chimiques.
13. Soda
C’est similaire à la levure chimique. Il peut également être utilisé en combinaison avec de la levure
chimique.
32
español english français portuguese deutsch italiano
14. Eau et autres liquides
L’eau est un ingrédient essentiel pour faire du pain. D’une manière générale, la température de l’eau
entre 200 ° C et 250 ° C est la meilleure. L’eau peut être remplacée par du lait frais ou de l’eau mélangée
à du lait en poudre à 2%, ce qui peut rehausser la saveur du pain et améliorer la couleur de la croûte.
Certaines recettes peuvent exiger du jus dans le but d’améliorer la saveur du pain, par exemple le jus de
pomme, le jus d’orange, le jus de citron, etc.
MESURE DES INGRÉDIENTS
L’une des étapes importantes pour faire du bon pain est la quantité appropriée d’ingrédients. Il est
fortement conseillé d’utiliser la tasse à mesurer ou la cuillère à mesurer pour obtenir des quantités
précises, sinon le pain sera largement inuencé.
1. Pesage des ingrédients liquides
L’eau, le lait frais ou la solution de lait en poudre doivent être mesurés avec des tasses à mesurer.
Observez le niveau de la tasse à mesurer avec vos yeux horizontalement. Lorsque vous mesurez de
l’huile de cuisson ou d’autres ingrédients, nettoyez soigneusement la tasse à mesurer sans aucun autre
ingrédient.
2. Mesures à sec
La mesure à sec doit être e󰀨ectuée en versant doucement les ingrédients dans la tasse à mesurer, puis
une fois remplie, en nivelant avec un couteau. Ramasser ou tapoter une tasse à mesurer avec plus
que nécessaire. Ce montant supplémentaire pourrait a󰀨ecter le solde de la recette. Lors de la mesure
de petites quantités d’ingrédients secs, la cuillère doseuse doit être utilisée. Les mesures doivent être
de niveau et non pas trop nombreuses car cette petite di󰀨érence pourrait jeter l’équilibre critique de la
recette.
3. Ajout d’une séquence
La séquence d’ajout d’ingrédients doit être respectée, en général, la séquence est la suivante:
ingrédient liquide, œufs, sel et lait en poudre, etc. Lors de l’ajout de l’ingrédient, la farine ne peut pas
être complètement mouillée par le liquide. La levure ne peut être placée que sur la farine sèche. Et la
levure ne peut pas toucher le sel. Lorsque vous utilisez la fonction de délai pendant une longue période,
n’ajoutez jamais les ingrédients périssables tels que les œufs, les ingrédients de fruits.
CHAUSSURES DE PROBLÈMES
Questions et
réponses sur
la machine à
pain
Problème Cause Solution
Fumée sort du
compartiment de
cuisson ou des
évents
Les ingrédients collent au
compartiment de cuisson
ou à l'extérieur du plat de
cuisson
Retirez le bouchon et nettoyez
l’extérieur du plat de cuisson ou du
compartiment de cuisson.
Le pain descend
au milieu et il est
moite au fond
Le pain est laissé trop
longtemps dans la poêle
après la cuisson et le
réchau󰀨ement.
Retirez le pain du plat de cuisson
avant la n de la fonction de
réchau󰀨ement.
Il est di󰀩cile de
sortir le pain du
plat de cuisson.
Le bas du pain est collé à
la lame de pétrissage Nettoyez la lame de pétrissage et les
arbres après la cuisson. Si nécessaire,
remplissez le plat de cuisson d’eau
tiède pendant 30 minutes, puis la lame
de pétrissage peut être facilement
retirée et nettoyée.
Les ingrédients
ne sont pas
mélangés
ou le pain
n'est pas cuit
correctement
Réglage incorrect du
programme Vériez le menu sélectionné et les
autres paramètres.
Le bouton START / STOP
a été touché pendant que
la machine fonctionnait
N'utilisez pas les ingrédients et
recommencez.
Le couvercle s'est ouvert
plusieurs fois pendant que
la machine fonctionnait
N'ouvrez jamais le couvercle
fréquemment, seulement si cela est
nécessaire, par exemple pour ajouter
des ingrédients. Et assurez-vous que
le couvercle est bien fermé après
avoir été ouvert.
33
español english français portuguese deutsch italiano
Questions et
réponses sur
la machine à
pain
Problème Cause Solution
Les ingrédients
ne sont pas
mélangés
ou le pain
n’est pas cuit
correctement
Longue panne d'électricité
pendant que la machine
fonctionnait
N'utilisez pas les ingrédients et
recommencez.
La rotation de la lame de
pétrissage est bloquée Vériez si la lame de pétrissage
est bloquée par des grains, etc.
Retirez le plat de cuisson et véri-
ez si les conducteurs tournent.
Si ce n'est pas le cas, envoyez
l'appareil au service client.
L’appareil ne
démarre pas.
L’écran a󰀩che
HHH
L'appareil est encore chaud
après la procédure de cuis-
son précédente
Retirez la prise, sortez le plat de
cuisson et laissez-le refroidir à
température ambiante. Ensuite,
insérez la che et recommencez.
Erreur
avec les
prescriptions
Le pain monte
trop vite
trop de levure, trop de farine,
pas assez de sel a/b
ou plusieurs de ces causes
Le pain ne lève
pas du tout ou
pas assez
Pas de levure du tout ou pas
assez a/b
levure ancienne ou rassis e
liquide trop chaud c
la levure est entrée en con-
tact avec le liquide d
mauvais type de farine ou
farine périmée e
trop ou pas assez de liquide a/b/g
pas assez de sucre a/b
La pâte lève trop
et se répand
sur le plat de
cuisson
Si l'eau est trop douce, la
levure fermente davantage f
trop de lait a󰀨ecte la fermen-
tation de la levure c
Le pain descend
au milieu
Le volume de pâte est plus
grand que la casserole et le
pain descend.
a/f
La fermentation est trop
courte ou trop rapide en
raison de la température
excessive de l'eau ou de la
chambre de cuisson ou de
l'humidité excessive
c/h/i
Structure lourde
et grumeleuse
trop de farine ou pas assez
de liquide a/b/g
pas assez de levure ou de
sucre a/b
trop de fruits, de farine
complète ou de l'un des
autres ingrédients
B
34
español english français portuguese deutsch italiano
Erreur
avec les
prescriptions
Problema Causa Solución
Structure lourde
et grumeleuse
farine ancienne ou rassis, les
liquides chauds font lever la
pâte trop rapidement et le pain
tombe avant la cuisson
e
pas de sel ou pas assez de
sucre
trop de liquide
Le pain n'est
pas cuit au
centre
trop ou pas assez de liquide a/b/g
trop d'humidité h
recettes avec des ingrédients
humides, par ex. yaourt g
Structure
ouverte ou
grossière ou
trop de trous
beaucoup trop d'eau g
Pas de sel b
grande humidité, eau trop
chaude h/i
trop de liquide c
Surface
non cuite
ressemblant à
un champignon
volume de pain trop grand pour
la poêle a/f
trop de farine, surtout pour le
pain blanc f
trop de levure ou pas assez
de sel a/b
trop de sucre a/b
ingrédients sucrés en plus du
sucre b
Les tranches
sont inégales
ou il y a des
grumeaux au
milieu
pain pas assez refroidi (la va-
peur ne s'est pas échappée) j
Dépôts de
farine sur la
croûte de pain
la farine n'a pas bien travaillé
sur les côtés pendant le pétris-
sage
g/i
a) Mesurez correctement les ingrédients.
b) Ajustez les doses d’ingrédients et vériez que tous les ingrédients ont été ajoutés.
c) Utilisez un autre liquide ou laissez-le refroidir à température ambiante. Ajouter les ingrédients
spéciés dans la recette dans le bon ordre, faire un petit fossé au milieu de la farine et y mettre la
levure émiettée ou la levure sèche. Évitez de laisser la levure et le liquide entrer en contact direct.
d) N’utilisez que des ingrédients frais et correctement conservés.
e) Réduisez la quantité totale d’ingrédients, n’utilisez pas plus que la quantité de farine spéciée.
Réduisez tous les ingrédients de 1/3.
f) Corrigez la quantité de liquide. Si des ingrédients contenant de l’eau sont utilisés, la dose du liquide
à ajouter doit être dûment réduite.
g) En cas de temps humide, retirez 1 à 2 cuillères à soupe d’eau.
h) En cas de temps chaud, n’utilisez pas la fonction de chronométrage. Utilisez des liquides froids.
i) Sortez le pain de la poêle immédiatement après la cuisson et laissez-le refroidir sur la grille pendant
au moins 15 minutes avant de le couper.
j) Réduire de 1/4 la quantité de levure ou de toutes les doses d’ingrédients.
k) Ne graissez jamais la casserole!
l) Ajouter une cuillère à soupe de gluten de blé à la pâte.
36
español english français portuguese deutsch italiano
10. Não toque em nenhuma parte móvel ou
giratória da máquina ao assar.
11. Nunca ligue o aparelho sem colocar a
bandeja de pão cheia de ingredientes
corretamente.
12. Nunca bata a forma na parte superior ou na
borda para remover a forma, pois isso pode
danicá-la.
13. Folhas de metal ou outros materiais não
devem ser inseridos na máquina de fazer
pão, pois isso pode aumentar o risco de
incêndio ou curto-circuito.
14. Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se tiverem sido
supervisionadas ou instruídas sobre o uso
do aparelho de maneira segura e entender
os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção do usuário não devem ser
feitas por crianças, a menos que sejam
maiores de 8 anos e supervisionadas.
15. Mantenha o aparelho e o o fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
16. Nunca cubra a máquina de fazer pão com
uma toalha ou qualquer outro material.
O calor e o vapor devem poder escapar
livremente. Um incêndio pode ser causado
se estiver coberto ou entrar em contato com
material combustível.
17. Não utilize o aparelho para outra nalidade
que não a prevista.
18. Sempre use o aparelho em uma superfície
37
español english français portuguese deutsch italiano
plana e seca e segura.
19. Não use ao ar livre.
20. Este aparelho foi equipado com um plugue
aterrado. Verique se a tomada da sua casa
está bem aterrada.
21. Este aparelho foi projetado para ser usado
em aplicações domésticas e similares,
como:
- Áreas de cozinha para funcionários em
lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- casas de fazenda;
- Por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes residenciais;
- Ambientes tipo cama e café da manhã.
22. O aparelho não se destina a ser operado
por meio de um timer externo ou sistema de
controle remoto separado.
23. Não opere a unidade sem a bandeja de pão
colocada na câmara para evitar danicar o
aparelho.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E PRINCIPAIS RECURSOS:
12 programas automáticos - básico, trigo integral, francês, doce, rápido, sem glúten, ultra-rápido, massa,
geléia, sanduíche, bolo, assar
60 minutos função manter quente
Predenição de atraso de 13 horas
Função de memória de 10 minutos
Com barril de pão destacável do tamanho: 176 mm (L) x 146 mm (L) x 146 mm (A)
3 x controle de crosta ajustável: claro e médio e escuro
Com copo medidor e colher medidora
Tamanho da unidade: 328 x 278 x 318 mm
Capacidade: 1.5LB (680g) - 2.0 LB (900g)
Inclui receitas básicas
Tensão / Frequência: 220 -240V ~ 50 / 60Hz
Consumo de potência: 550W
38
español english français portuguese deutsch italiano
CONHEÇA A MÁQUINA DE FAZER PÃO
INTRODUÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE
(A serigraa está sujeita a alterações sem aviso prévio.)
APÓS A LIGAÇÃO
Assim que a máquina de pão estiver conectada à fonte de alimentação, um bipe será ouvido e “3:00”
aparecerá no visor após um curto período de tempo. Mas os dois pontos entre o “3” e o “00” não piscam
constantemente. A seta aponta para 2,0lb e MEDIUM. É a conguração padrão.
INICIAR / PARAR
O botão é usado para iniciar e parar o programa de cozimento selecionado.
Para iniciar um programa, pressione o botão START / STOP uma vez. Ouve-se um breve bip e os dois
pontos no LCD começam a piscar, a luz de trabalho acende e o programa inicia. Qualquer outro botão
é desativado, exceto o botão START / STOP após o início do programa. Esse recurso ajudará a impedir
qualquer interrupção não intencional na operação do programa.
Para interromper o programa, pressione o botão START / STOP por aprox. 2 segundos, um bipe será
ouvido e a luz de trabalho será apagada. Isso signica que o programa foi desligado.
Gancho
Copo medidor
Colher de medida
Isso indica o programa que você escolheu Tempo de operação para cada programa
Tampa
Janela de
visualização
Panela de
pão
Painel de controle
Carcaça do
corpo
39
español english français portuguese deutsch italiano
Função PAUSE
Após o início do procedimento, você pode pressionar o botão START / STOP uma vez para interromper
a qualquer momento, a operação será pausada, mas a conguração será memorizada, o tempo de
trabalho piscará no LCD. Toque no botão START / STOP novamente ou dentro de 10 minutos sem tocar
em nenhum botão, o programa continuará.
MENU
É usado para denir programas diferentes. Cada vez que é pressionado (acompanhado por um bipe
curto), o programa varia. Pressione o botão continuamente, os 12 menus serão exibidos de forma cíclica
no visor LCD. Selecione o seu programa desejado. As funções de 12 menus serão explicadas como
abaixo.
1. Básico: amassar, levantar e assar pão normal. Você também pode adicionar ingredientes para
aumentar o sabor.
2. Francês: amassar, levantar e assar dentro de um período de tempo maior. O pão cozido neste menu
geralmente apresenta uma crosta mais crocante e textura leve.
3. Trigo integral: amassar, levantar e assar pão de trigo integral. Não é aconselhável usar a função de
atraso, pois isso pode produzir resultados ruins.
4. Rápido: amassar, levantar e assar o pão em menos tempo do que o pão básico. O pão cozido nesta
conguração é geralmente menor com uma textura densa.
5. Doce: amassar, levantar e assar pão doce. Você também pode adicionar ingredientes para adicionar
sabor.
6. Sem glúten: amassar, levantar e assar pão sem glúten. Você também pode adicionar ingredientes
para adicionar sabor.
7. Ultra rápido: amassar, levantar e assar em um curto espaço de tempo. Normalmente, o pão feito é
menor e mais áspero do que o feito com o programa rápido.
8. Massa: amassar e subir, mas sem assar. Retire a massa e use-a para fazer pães, pizza, pão cozido
no vapor, etc.
9. Atolamento: ferve atolamentos e geléias. Frutas ou legumes devem ser picados antes de colocá-los
na forma de pão.
10. Bolo: amassar, subir e assar, subir com bicarbonato de sódio ou fermento em pó.
11. Sanduíche: amassar, subir e assar o sanduíche. Para assar pão de textura leve com uma crosta
mais na.
12. Assar: apenas assar, sem amassar e subir. Também usado para aumentar o tempo de cozimento
nas congurações selecionadas
COR DA CRUSTURA DO PÃO
Com o botão, você pode selecionar uma cor CLARO, MÉDIO ou ESCURO para a crosta. Pressione este
botão para selecionar a cor desejada. Este botão não é aplicável aos programas de massa e atolamento.
TAMANHO DO PÃO
Pressione este botão para selecionar o tamanho do pão. Observe que o tempo total de operação pode
variar de acordo com os diferentes tamanhos de pão. Este botão não é aplicável ao programa rápido,
massa, geléia, bolo e assar.
FUNÇÃO DE ATRASO
Se você não deseja que o dispositivo comece a funcionar imediatamente, use este botão para denir o
tempo de atraso.
Você deve decidir quanto tempo levará para que seu pão esteja pronto pressionando + ou -. Observe
que o tempo de atraso deve incluir o tempo de cozimento do programa. Ou seja, no nal do tempo
de atraso, pode-se fazer pão quente. No início, o programa e o grau de escurecimento devem ser
selecionados e pressione “+” ou “-” para aumentar ou diminuir o tempo de atraso em incrementos de 10
minutos. O atraso máximo é de 13 horas.
Exemplo: agora são 20h30, você gostaria que seu pão estivesse pronto na manhã seguinte às 7 horas,
por exemplo, em 10 horas e 30 minutos. Selecione seu menu, cor, tamanho do pão e pressione “+” ou “-”
para adicionar o tempo até as 10:30 aparecerem no LCD. Em seguida, pressione o botão STOP / START
para ativar este programa de atraso. Você pode ver o ponto piscar e o LCD fará a contagem regressiva
para mostrar o tempo restante. Você receberá pão fresco às 7:00 da manhã. Se não quiser retirar o pão
imediatamente, começa o tempo quente de 1 hora.
Nota: 1. Este botão não é aplicável para os programas de ultra-rápida, geléia e assar.
2. Para assar com atraso, não use ingredientes perecíveis, como ovos, leite fresco, frutas,
cebolas, etc.
40
español english français portuguese deutsch italiano
MANTENHA MORNO
O pão pode ser automaticamente mantido quente por 60 minutos após o cozimento. Se você deseja retirar
o pão, desligue o programa com o botão START / STOP.
MEMÓRIA
Se a fonte de alimentação foi interrompida durante o processo de panicação, o processo de panicação
continuará automaticamente em 10 minutos, mesmo sem pressionar o botão Iniciar / Parar. Se o tempo
de pausa for superior a 10 minutos, a memória não poderá ser mantida e a máquina de pão deverá ser
reiniciada. Mas se a massa não estiver além da fase de amassar, quando a fonte de alimentação se
interromper, você pode pressionar “START / STOP” diretamente para continuar o programa desde o início.
AMBIENTE
A máquina pode funcionar bem em uma ampla faixa de temperaturas, mas pode haver uma diferença
no tamanho do pão entre uma sala muito quente e uma sala muito fria. Sugerimos que a temperatura
ambiente esteja entre 15ºC e 34 ºC.
EXIBIÇÃO DE AVISO:
1. Se o visor exibir “HHH” após o início do programa, a temperatura interna ainda estará muito alta
(acompanhada de 5 bipes). Então o programa deve ser parado. Abra a tampa e deixe a máquina esfriar por
10 a 20 minutos.
2. Se o visor exibir “LLL” depois de pressionar o botão START / STOP (exceto o programa BAKE),
isso signica que a temperatura interna está muito baixa by acompanhada de 5 bipes). Pare o som
pressionando o botão START / STOP, abra a tampa e deixe a máquina descansar por 10 a 20 minutos para
retornar à temperatura ambiente.
3. Se o visor exibir “EE0” depois de pressionar START / STOP, o sensor de temperatura será
desconectado. Por favor, verique o sensor cuidadosamente por um especialista autorizado.
Pela primeira vez
1. Verique se todas as peças e acessórios estão completos e sem danos.
2. Limpe todas as peças de acordo com a seção posterior “Limpeza e manutenção”
3. Coloque a máquina de pão no modo de assar e asse por cerca de 10 minutos. Depois de esfriar, limpe
mais uma vez.
4. Seque bem todas as peças e monte-as, para que o aparelho esteja pronto para uso.
Como fazer pão
1. Coloque a panela na posição e gire no sentido horário até ouvir um clique na posição correta. Insira a
lâmina de amassar no eixo de acionamento. Recomenda-se encher os furos com margarina resistente
ao calor antes de colocar as amassadeiras, para evitar que a massa grude abaixo das amassadeiras e
as amassadeiras podem ser removidas do pão facilmente.
2. Coloque os ingredientes na forma de pão. Por favor, mantenha a ordem mencionada na receita.
Normalmente, a água ou a substância líquida deve ser colocada em primeiro lugar, depois adicione
açúcar, sal e farinha, sempre adicione fermento ou fermento em pó como último ingrediente.
Nota: as quantidades máximas de farinha e fermento que podem ser utilizadas referem-se à receita.
液体
干的配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
NOTA: A quantidade máxima de farinha e fermento separadamente é 590g e 6g.
3. Com o dedo, faça um pequeno recuo em um lado da farinha. Adicione fermento ao recuo,
Certique-se de que não entre em contato com os ingredientes líquidos ou com o sal.
4. Feche a tampa com cuidado e conecte o cabo de alimentação a uma tomada.
5. Pressione o botão Menu até que o programa desejado seja selecionado.
6. Pressione o botão COLOR para selecionar a cor desejada da crosta.
7. Pressione o botão LOAF para selecionar o tamanho desejado (1,5 lb (680 g) ou 2,0 lb (900 g)).
8. Dena o tempo de atraso pressionando o botão + ou -. Esta etapa pode ser ignorada se você quiser
que a máquina de pão comece a trabalhar imediatamente.
9. Pressione o botão START / STOP para começar a trabalhar e a luz de trabalho acende.
Levedura ou refrigerante
Ingredientes sêcos
Água ou líquido
41
español english français portuguese deutsch italiano
10.Para o programa Básico, Francês, Trigo Integral, Rápido, Doce, Ultra-rápido, Bolo e Sanduíche, um
som de 10 bipes será ouvido durante a operação. Isso é solicitado para adicionar os ingredientes. Abra
a tampa e coloque alguns ingredientes. É possível que o vapor escape pelas fendas de ventilação da
tampa durante o cozimento. Isto é normal.
11. Depois que o processo estiver concluído, serão ouvidos 10 sons de bipe e a luz de trabalho apagará.
Você pode pressionar o botão START / STOP por aprox. 2 segundos para interromper o processo e
retirar o pão. Abra a tampa e, enquanto estiver usando luvas de forno, segure rmemente a alça da
assadeira. Gire a panela no sentido anti-horário e puxe-a cuidadosamente para cima e para fora da
máquina.
12. Use uma espátula antiaderente para soltar delicadamente os lados do pão da panela.
Cuidado: a forma e o pão podem estar muito quentes! Sempre manuseie com cuidado e use luvas de
forno.
13. Vire a forma do pão de cabeça para baixo em uma superfície de cozimento limpa e agite-a
suavemente até que o pão caia na prateleira.
14. Remova o pão cuidadosamente da panela e deixe esfriar por cerca de 20 minutos antes de cortar.
15. Se você estiver fora da sala ou não tiver pressionado o botão START / STOP no nal da operação,
o pão será mantido quente automaticamente por 1 hora. Se você deseja retirar o pão, desligue o
programa com o botão START / STOP.
16. Quando não usar ou operar, desconecte o cabo de alimentação.
Nota: Antes de fatiar o pão, use o gancho para remover a lâmina de amassar escondida na
parte inferior do pão. O pão está quente, nunca use a mão para remover a lâmina de amassar.
INTRODUÇÃO ESPECIAL
1) Para pão rápido
Os pães rápidos são feitos com fermento em pó e bicarbonato de sódio, que é ativado pela umidade e
pelo calor. Para pães rápidos perfeitos, sugere-se que todos os líquidos sejam colocados no fundo da
assadeira, com os ingredientes secos por cima. Durante a mistura inicial de massas rápidas de pão and
e ingredientes secos podem se acumular nos cantos da panela, pode ser necessário ajudar a máquina a
misturar para evitar aglomerações de farinha. Nesse caso, use uma espátula de borracha.
2) Sobre o programa ultra rápido
A máquina de fazer pão pode assar o pão dentro de 1 hora com o programa ultra rápido. Essa
conguração pode assar pão em 80 a 100 minutos. O pão é um pouco mais denso em textura. Observe
que o ingrediente da água deve ser água quente na faixa de 48 a 50ºC; você deve usar um termômetro
de cozimento para medir a temperatura. A temperatura da água é muito crítica para o desempenho
do cozimento. Se a temperatura da água estiver muito baixa, o pão não aumentará para o tamanho
esperado; se a temperatura da água estiver muito alta, ela matará o fermento antes de subir, o que
também afetará amplamente o desempenho do cozimento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte a máquina da energia e deixe esfriar antes da limpeza.
1. Panela para pão: esfregue por dentro e por fora com um pano úmido. Não use nenhum agente aado
ou abrasivo para proteger o revestimento antiaderente. A panela deve ser completamente seca antes
da instalação.
2. Lâmina de amassar: Se for difícil remover a barra de amassar do eixo, encha o recipiente com água
morna e deixe de molho por aproximadamente 30 minutos. A amassadeira pode ser facilmente
removida para limpeza. Limpe também cuidadosamente a lâmina com um pano úmido de algodão.
Observe que a bandeja de pão e a lâmina de amassar são componentes seguros para lavar louça.
3. Tampa e janela: limpe a tampa por dentro e por fora com um pano levemente úmido.
4. Caixa: limpe suavemente a superfície externa da caixa com um pano úmido. Não use nenhum
limpador abrasivo para limpar, pois isso degradaria o alto polimento da superfície. Nunca mergulhe a
caixa em água para limpeza.
5. Antes de embalar a máquina de pão para armazenamento, verique se ela esfriou completamente,
está limpa e seca, coloque a colher e a lâmina de amassar na gaveta e a tampa está fechada.
INTRODUÇÃO DE INGREDIENTES PARA O PÃO
1. Farinha de pão
A farinha de pão tem alto teor de glúten (por isso também pode ser chamada de farinha com alto teor
de glúten, que contém alta proteína), possui boa elasticidade e pode impedir que o tamanho do pão
desmorone após o aumento. Como o teor de glúten é maior do que na farinha comum, pode ser usado
para fazer pão com tamanho grande e melhor bra interna. A farinha de pão é o ingrediente mais
importante para fazer pão.
42
español english français portuguese deutsch italiano
2. Farinha
Farinha que não contém fermento em pó, é aplicável para fazer pão de toque.
3. Farinha de trigo integral
A farinha de trigo integral é moída a partir de grãos. Contém glúten e casca de trigo. A farinha de trigo
integral é mais pesada e mais nutritiva que a farinha comum. O pão feito com farinha de trigo integral é
geralmente pequeno. Muitas receitas geralmente combinam a farinha de trigo integral ou a farinha de
pão para obter o melhor resultado.
4. Farinha de trigo preto
A farinha de trigo preto, também denominada “farinha grosseira”, é um tipo de farinha rica em bras e é
semelhante à farinha de trigo integral. Para obter o tamanho grande após o aumento, ele deve ser usado
em combinação com alta proporção de farinha de pão.
5. Farinha de fermento
Um tipo de farinha que contém fermento em pó, é usado para fazer bolos especialmente.
6. Farinha de milho e farinha de aveia
Farinha de milho e farinha de aveia são moídas a partir de milho e aveia separadamente. Eles são os
ingredientes aditivos para fazer pão áspero, que são usados para melhorar o sabor e a textura.
7. Açúcar
O açúcar é um ingrediente muito importante para aumentar o sabor doce e a cor do pão. E também
é considerado como alimento no pão de fermento. O açúcar branco é amplamente utilizado. Açúcar
mascavo, açúcar em pó ou açúcar de algodão podem ser chamados por exigência especial.
8. Levedura
Após o processo de levedura, a levedura produzirá dióxido de carbono. O dióxido de carbono expandirá
o pão e fará a bra interna amolecer. No entanto, a rápida levedura precisa de carboidratos em açúcar e
farinha como alimento.
1 colher de chá. levedura seca ativa = 3/4 de colher de chá. fermento instantâneo
1,5 colher de chá. levedura seca ativa = 1 colher de chá. fermento instantâneo
2 colheres de chá. levedura seca ativa = 1,5 colher de chá. fermento instantâneo
O fermento deve ser armazenado na geladeira, pois o fungo será morto a alta temperatura. Antes de
usar, verique a data de produção e o prazo de validade do seu fermento. Guarde de volta na geladeira
o mais rápido possível após cada uso. Normalmente, o fracasso do aumento do pão é causado pelo
fermento ruim.
As maneiras descritas abaixo vericarão se o seu fermento é fresco e ativo.
(1) Despeje 1/2 xícara de água morna (45-50ºC) em um copo medidor.
(2) Coloque 1 colher de chá. açúcar branco no copo e mexa e polvilhe 2 colheres de chá. fermento sobre
a água.
(3) Coloque o copo medidor em um local quente por cerca de 10 minutos. Não mexa a água.
(4) A espuma deve ter até 1 xícara. Caso contrário, o fermento está morto ou inativo.
9. Sal
O sal é necessário para melhorar o sabor do pão e a cor da crosta. Mas o sal também pode impedir que
o fermento suba. Nunca use muito sal em uma receita. Pão seria maior se sem sal.
10. Egg
Os ovos podem melhorar a textura do pão, podem tornar o pão mais nutritivo e maior em tamanho, o ovo
deve ser descascado e mexido uniformemente.
11. Graxa, manteiga e óleo vegetal
A graxa pode amolecer o pão e atrasar a vida útil do armazenamento. A manteiga deve ser derretida ou
picada em pequenas partículas antes de usar.
12. Fermento em pó
O fermento em pó é usado para aumentar o pão e o bolo ultrarrápidos. Como ele não precisa de tempo
de subida, e pode produzir o ar. O ar formará bolhas para suavizar a textura do pão usando princípios
químicos.
13. Soda
É semelhante ao fermento em pó. Também pode ser usado em combinação com fermento em pó.
14. Água e outros líquidos
A água é um ingrediente essencial para fazer pão. De um modo geral, a temperatura da água entre 200
43
español english français portuguese deutsch italiano
° C e 250 ° C é a melhor. A água pode ser substituída por leite fresco ou água misturada com 2% de leite
em pó, o que pode melhorar o sabor do pão e melhorar a cor da crosta. Algumas receitas podem exigir
suco com o objetivo de melhorar o sabor do pão, por exemplo, suco de maçã, suco de laranja, suco de
limão e assim por diante.
MEDIÇÃO DE INGREDIENTES
Um dos passos importantes para fazer um bom pão é a quantidade adequada de ingredientes. É
altamente recomendável o uso do copo ou da colher medidora para obter quantidades precisas, caso
contrário, o pão será amplamente inuenciado.
1. Pesando ingredientes líquidos
Água, leite fresco ou solução de leite em pó deve ser medida com copos de medição. Observe o nível do
copo medidor com os olhos na horizontal. Ao medir o óleo de cozinha ou outros ingredientes, limpe bem
o copo medidor sem outros ingredientes.
2. Medições a seco
A medição a seco deve ser feita colocando os ingredientes suavemente no copo medidor e, depois
de cheio, nivelando com uma faca. Escavar ou bater em um copo de medição com mais do que
o necessário. Essa quantia extra pode afetar o saldo da receita. Ao medir pequenas quantidades
de ingredientes secos, a colher medidora deve ser usada. As medições devem ser niveladas, não
amontoadas, pois essa pequena diferença pode prejudicar o equilíbrio crítico da receita.
3. Adicionando sequência
A sequência de adição de ingredientes deve ser respeitada, de um modo geral, a sequência é:
ingrediente líquido, ovos, sal e leite em pó etc. Ao adicionar o ingrediente, a farinha não pode ser
umedecida completamente por líquido. O fermento só pode ser colocado sobre a farinha seca. E o
fermento não pode tocar o sal. Quando você usa a função de atraso por muito tempo, nunca adicione
ingredientes perecíveis, como ovos, ingredientes de frutas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Perguntas
e respostas
sobre
máquina de
fazer pão
Problema Causa Solução
A fumaça sai do
compartimento
de cozimento ou
das aberturas de
ventilação
Os ingredientes grudam
no compartimento ou na
parte externa da assadeira
Retire o plugue e limpe a parte
externa da assadeira ou do
compartimento.
O pão desce
no meio e ca
úmido no fundo
O pão ca muito tempo
na panela após assar e
aquecer.
Retire o pão da assadeira antes que
a função de aquecimento termine.
É difícil tirar o
pão da assa-
deira.
O fundo do pão está preso
à lâmina de amassar Limpe a lâmina de amassar e
os eixos após o cozimento. Se
necessário, encha a assadeira com
água morna por 30 minutos e, em
seguida, a lâmina de amassar pode
ser facilmente removida e limpa.
Os ingredientes
não estão
misturados
ou o pão não
está cozido
corretamente
Conguração incorreta do
programa Verique o menu selecionado e as
outras congurações.
O botão START / STOP foi
tocado enquanto a máqui-
na estava trabalhando
Não use os ingredientes e comece
novamente.
A tampa abriu várias ve-
zes enquanto a máquina
estava funcionando
Nunca abra a tampa com freqüência,
apenas se for necessário, como para
adicionar ingredientes. E verique se
a tampa está bem fechada após ser
aberta.
44
español english français portuguese deutsch italiano
Perguntas
e respostas
sobre
máquina de
fazer pão
Problema Causa Solução
Os ingredientes
não estão
misturados
ou o pão não
está cozido
corretamente
Desmaio prolongado
enquanto a máquina estava
funcionando
Não use os ingredientes e comece
novamente.
A rotação da lâmina de amas-
sar está bloqueada Verique se a lâmina de amassar
está bloqueada por grãos, etc.
Retire a assadeira e verique se
as chaves giram. Se não for esse
o caso, envie o dispositivo ao ser-
viço de atendimento ao cliente.
O aparelho não
liga. O visor
mostra HHH
El aparato aún está caliente
después del procedimiento
de horneado anterior.
Retire o plugue, retire a assadeira
e deixe esfriar em temperatura
ambiente. Em seguida, insira o
plugue e comece novamente.
Erro nas
prescrições
O pão sobe
rápido demais
muito fermento, muita farinha,
pouco sal a/b
ou várias dessas causas
O pão não sobe
nem chega a ser
suciente
Sem fermento ou pouco a/b
fermento velho e
líquido muito quente c
o fermento entrou em contato
com o líquido d
tipo de farinha errado ou
farinha estragada e
muito ou pouco líquido a/b/g
açúcar insuciente a/b
A massa
aumenta demais
e derrama sobre
a assadeira
Se a água estiver muito mole
o fermento fermenta mais f
muito leite afeta a fermen-
tação do fermento c
O pão desce no
meio
O volume da massa é maior
que o da assadeira e o pão
desce.
a/f
A fermentação é muito curta
ou muito rápida devido
à temperatura excessiva
da água ou da câmara de
cozimento ou à umidade
excessiva
c/h/i
Estrutura
pesada e
irregular
muita farinha ou líquido
insuciente a/b/g
levedura ou açúcar insu-
ciente a/b
muita fruta, farinha integral ou
um dos outros ingredientes B
46
español english français portuguese deutsch italiano
Diese Bedienungsanleitung kann auch von
unserer Webseite www.sogo.es
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor der Verwendung des Elektrogeräts
sollten immer die folgenden grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
1. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
2. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die
Spannung der Steckdose der auf dem Typens-
child angegebenen entspricht.
3. Betreiben Sie ein Gerät nicht mit einem bes-
chädigten Kabel oder Stecker oder nach
Fehlfunktionen des Geräts oder wenn es
heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise
beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zur
Prüfung, Reparatur oder elektrischen oder me-
chanischen Einstellung an den Hersteller oder
den nächstgelegenen autorisierten Kunden-
dienst.
4. Berühren Sie keine heißen Oberächen.
5. Tauchen Sie das Kabel, die Stecker oder das
Gehäuse zum Schutz vor elektrischem Schlag
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie
Teile an- oder abnehmen und bevor Sie es rei-
nigen.
7. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante
oder eine heiße Oberäche hängen.
8. Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom
Gerätehersteller nicht empfohlen werden, kann
zu Verletzungen führen.
9. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der
47
español english français portuguese deutsch italiano
Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners
oder eines beheizten Ofens auf.
10. Berühren Sie beim Backen keine beweglichen
oder sich drehenden Teile der Maschine.
11. Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne die
mit Zutaten gefüllte Brotpfanne richtig zu ste-
llen.
12. Schlagen Sie niemals auf die Brotwanne oben
oder am Rand, um die Pfanne zu entfernen, da
dies die Brotwanne beschädigen kann.
13. Metallfolien oder andere Materialien dürfen
nicht in den Brotbackautomaten eingelegt wer-
den, da dies die Gefahr eines Brandes oder
eines Kurzschlusses erhöhen kann.
14. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder
Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben die damit verbundenen Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nur von Kindern durchge-
führt werden, die älter als 8 Jahre sind und
beaufsichtigt werden.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
16. Decken Sie den Brotbackautomaten niemals
mit einem Handtuch oder einem anderen Ma-
terial ab. Hitze und Dampf müssen frei entwei-
chen können. Ein Brand kann verursacht wer-
den, wenn er von brennbarem Material bedeckt
ist oder mit diesem in Kontakt kommt.
48
español english français portuguese deutsch italiano
Dies zeigt das von Ihnen ausgewählte Programm an
17. Betreiben Sie das Gerät nur zur bestimmungs-
gemäßen Verwendung.
18. Verwenden Sie das Gerät immer auf einer si-
cheren, trockenen Oberäche.
19. Nicht im Freien verwenden.
20. Dieses Gerät wurde mit einem geerdeten Stec-
ker ausgestattet. Bitte stellen Sie sicher, dass
die Steckdose in Ihrem Haus gut geerdet ist.
21. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten
und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z.
- Personal Küchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser;
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
- Bed & Breakfast-Umgebungen.
22. Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einer separaten Fernbedienung betrieben
werden.
23. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne die Brot-
wanne in der Kammer, um eine Beschädigung
des Geräts zu vermeiden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN UND HAUPTMERKMALE:
12 automatische Programme - Basis, Vollkorn, Französisch, süß, schnell, glutenfrei, ultraschnell, Teig,
Marmelade, Kuchen, Sandwich, Backen
60 Minuten warm halten
13 Stunden Zeitverzögerung voreingestellt
10 Minuten Speicherfunktion
Mit abnehmbarem Brotfass der Größe: 176 mm (L) x 146 mm (B) x 146 mm (H)
3 x Einstellbare Krustenkontrolle: Hell & Mittel und Dunkel
Mit einem Messbecher und einem Messlö󰀨el
Gerätegröße: 328 x 278 x 318 mm
Kapazität: 680 g (1,5 lb) - 900 g (2,0 LB)
Enthält grundlegende Rezepte
Spannung / Frequenz: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 550W
49
español english français portuguese deutsch italiano
KENNEN SIE IHREN BROTHERSTELLER
EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES
(Der Siebdruck kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.)
NACH DEM EINSCHALTEN
Sobald der Brotbackautomat an die Stromversorgung angeschlossen ist, ertönt ein Piepton und nach
kurzer Zeit erscheint im Display „3:00“. Die beiden Punkte zwischen “3” und “00” blinken jedoch nicht
ständig. Der Pfeil zeigt auf 2,0 lb und MEDIUM. Dies ist die Standardeinstellung.
START / STOP
Mit der Schaltäche wird das ausgewählte Backprogramm gestartet und gestoppt.
Um ein Programm zu starten, drücken Sie einmal die START / STOP-Taste. Es ertönt ein kurzer Piepton
und die beiden Punkte auf dem LCD beginnen zu blinken, das Arbeitslicht leuchtet auf und das Programm
startet. Alle anderen Tasten außer der START / STOP-Taste sind nach Programmstart deaktiviert. Diese
Funktion verhindert unbeabsichtigte Unterbrechungen des Programmbetriebs.
Um das Programm zu stoppen, drücken Sie die START / STOP-Taste für ca. 2 Sekunden lang ertönt ein
Piepton und das Arbeitslicht erlischt. Dies bedeutet, dass das Programm ausgeschaltet wurde.
Haken
Messbecher
Messlö󰀨el
Dies zeigt das von Ihnen ausgewählte Programm an
Betriebszeit für jedes Programm
Deckel
Anzeigefenster
Brot Pfanne
Bedienfeld
Gehäuse
50
español english français portuguese deutsch italiano
PAUSE-Funktion
Nach dem Start des Vorgangs können Sie die START / STOP-Taste jederzeit einmal drücken, um den Vorgang
zu unterbrechen. Der Vorgang wird angehalten, die Einstellung wird jedoch gespeichert und die Arbeitszeit
blinkt auf dem LCD. Berühren Sie die START / STOP-Taste erneut oder innerhalb von 10 Minuten, ohne eine
Taste zu berühren. Das Programm wird fortgesetzt.
MENÜ
Es wird verwendet, um verschiedene Programme einzustellen. Jedes Mal, wenn es gedrückt wird (begleitet
von einem kurzen Piepton), ändert sich das Programm. Drücken Sie die Taste ununterbrochen. Die 12 Menüs
werden zyklisch auf dem LCD-Display angezeigt. Wählen Sie Ihr gewünschtes Programm. Die Funktionen von
12 Menüs werden nachfolgend erläutert.
1. Grundlegend: normales Brot kneten, aufgehen und backen. Sie können auch Zutaten hinzufügen, um den
Geschmack zu verbessern.
2. Französisch: Kneten, Aufgehen und Backen innerhalb einer längeren Auaufzeit. Das in diesem Menü
gebackene Brot hat normalerweise eine knusprigere Kruste und eine leichte Textur.
3. Vollkornbrot: Kneten, Aufgehen und Backen von Vollkornbrot. Es wird nicht empfohlen, die
Verzögerungsfunktion zu verwenden, da dies zu schlechten Ergebnissen führen kann.
4. Schnell: Kneten, Aufgehen und Backen von Brot in kürzerer Zeit als Basisbrot. Das auf dieser Einstellung
gebackene Brot ist normalerweise kleiner mit einer dichten Textur.
5. Süß: Kneten, Aufgehen und Backen von süßem Brot. Sie können auch Zutaten hinzufügen, um Geschmack
hinzuzufügen.
6. Glutenfrei: glutenfreies Brot kneten, aufgehen und backen. Sie können auch Zutaten hinzufügen, um
Geschmack hinzuzufügen.
7. Ultraschnell: Kneten, Aufgehen und Backen in kürzester Zeit. Normalerweise ist das Brot kleiner und rauer
als das mit dem Schnellprogramm.
8. Teig: kneten und aufgehen, aber ohne zu backen. Entfernen Sie den Teig und machen Sie daraus Brötchen,
Pizza, gedämpftes Brot usw.
9. Marmelade: kocht Marmelade und Kontüren. Obst oder Gemüse muss gehackt werden, bevor es in die
Brotform gegeben wird.
10. Kuchen: kneten, aufgehen und backen, mit Soda oder Backpulver aufgehen.
11. Sandwich: Kneten, Aufgehen und Backen des Sandwichs. Zum Backen von leichtem Brot mit einer
dünneren Kruste.
12. Backen: nur backen, nicht kneten und aufgehen. Wird auch verwendet, um die Backzeit bei ausgewählten
Einstellungen zu erhöhen
FARBE DER BROTKRUSTE
Mit der Schaltäche können Sie eine LICHT-, MITTEL- oder DUNKELFARBE für die Kruste auswählen.
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Farbe auszuwählen. Diese Schaltäche gilt nicht für die
Programme Teig und Marmelade.
LAIBGRÖSSE
Drücken Sie diese Taste, um die Laibgröße des Brotes auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass die
Gesamtbetriebszeit je nach Laibgröße variieren kann. Diese Schaltäche gilt nicht für das Programm Schnell,
Teig, Marmelade, Kuchen und Backen.
VERZÖGERUNGSFUNKTION
Wenn Sie nicht möchten, dass das Gerät sofort funktioniert, können Sie mit dieser Taste die Verzögerungszeit
einstellen.
Sie müssen entscheiden, wie lange es dauern wird, bis Ihr Brot fertig ist, indem Sie + oder - drücken. Bitte
beachten Sie, dass die Verzögerungszeit die Backzeit des Programms enthalten sollte. Das heißt, nach
Ablauf der Verzögerungszeit kann heißes Brot hergestellt werden. Zuerst müssen das Programm und der
Bräunungsgrad ausgewählt werden. Drücken Sie dann “+” oder “-”, um die Verzögerungszeit in Schritten von
10 Minuten zu erhöhen oder zu verringern. Die maximale Verspätung beträgt 13 Stunden.
Beispiel: Jetzt ist es 20:30 Uhr. Sie möchten, dass Ihr Brot am nächsten Morgen um 7 Uhr fertig ist,
beispielsweise in 10 Stunden und 30 Minuten. Wählen Sie Ihr Menü, Ihre Farbe und Ihre Laibgröße aus und
drücken Sie das “+” oder “-”, um die Zeit bis 10:30 auf dem LCD anzuzeigen. Drücken Sie dann die START /
STOP-Taste, um dieses Verzögerungsprogramm zu aktivieren. Sie können sehen, dass der Punkt blinkt und
das LCD herunterzählt, um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Sie erhalten um 7:00 Uhr morgens frisches Brot.
Wenn Sie das Brot nicht sofort herausnehmen möchten, beginnt die Warmhaltezeit von 1 Stunde.
Hinweis: 1.Diese Schaltäche gilt nicht für die Programme ultraschnell, Marmelade und Backen.
2. Verwenden Sie für zeitverzögertes Backen keine leicht verderblichen Zutaten wie Eier, frische Milch,
Obst, Zwiebeln usw
WARM HALTEN
Das Brot kann nach dem Backen automatisch 60 Minuten lang warm gehalten werden. Wenn Sie das Brot
51
español english français portuguese deutsch italiano
herausnehmen möchten, schalten Sie das Programm mit der START / STOP-Taste aus.
MEMORY
Wenn die Stromversorgung während des Brotbackens unterbrochen wurde, wird der Brotbackvorgang
automatisch innerhalb von 10 Minuten fortgesetzt, auch ohne Drücken der Start / Stopp-Taste. Wenn die
Pausenzeit 10 Minuten überschreitet, kann der Speicher nicht beibehalten werden und der Brotbackautomat
muss neu gestartet werden. Bendet sich der Teig jedoch nicht weiter als in der Knetphase, wenn die
Stromversorgung unterbrochen wird, können Sie direkt auf “START / STOP” drücken, um das Programm von
Anfang an fortzusetzen.
UMGEBUNG
Die Maschine kann in einem weiten Temperaturbereich gut arbeiten, es kann jedoch einen Unterschied in
der Laibgröße zwischen einem sehr warmen und einem sehr kalten Raum geben. Wir empfehlen, dass die
Raumtemperatur zwischen 15°C und 34°C liegt.
WARNANZEIGE:
1. Wenn auf dem Display nach dem Start des Programms “HHH” angezeigt wird, ist die Innentemperatur
immer noch zu hoch (begleitet von 5 Signaltönen). Dann muss das Programm gestoppt werden. Ö󰀨nen Sie den
Deckel und lassen Sie die Maschine 10 bis 20 Minuten abkühlen.
2. Wenn auf dem Display nach Drücken der START / STOP-Taste “LLL” angezeigt wird (mit Ausnahme des
Programms BAKE), bedeutet dies, dass die Innentemperatur zu niedrig ist (zusammen mit 5 Signaltönen).
Stoppen Sie den Ton durch Drücken der START / STOP-Taste, ö󰀨nen Sie den Deckel und lassen Sie die
Maschine 10 bis 20 Minuten ruhen, um auf Raumtemperatur zurückzukehren.
3. Wenn auf dem Display nach dem Drücken von START / STOP “EE0” angezeigt wird, wird der
Temperatursensor getrennt. Bitte lassen Sie den Sensor sorgfältig von einem autorisierten Experten überprüfen.
Für den ersten Gebrauch
1. Bitte überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vollständig und unbeschädigt sind.
2. Reinigen Sie alle Teile gemäß dem späteren Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
3. Stellen Sie den Brotbackautomaten in den Backmodus und backen Sie ihn ca. 10 Minuten lang leer. Nach
dem Abkühlen wieder sauber machen.
4. Trocknen Sie alle Teile gründlich und montieren Sie sie, damit das Gerät einsatzbereit ist.
Wie man Brot macht
1. Stellen Sie die Pfanne in Position und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie in die richtige Position
einrastet. Setzen Sie das Knetmesser auf die Antriebswelle. Es wird empfohlen, die Löcher vor dem
Platzieren der Kneter mit hitzebeständiger Margarine zu füllen. Dadurch wird vermieden, dass der Teig unter
den Knetern klebt, und die Kneter können leicht vom Brot entfernt werden.
2. Legen Sie die Zutaten in die Brotform. Bitte halten Sie sich an die im Rezept angegebene Reihenfolge.
Normalerweise sollte zuerst das Wasser oder die üssige Substanz gegeben werden, dann Zucker, Salz und
Mehl, immer Hefe oder Backpulver als letzte Zutat.
Hinweis: Die maximalen Mengen an Mehl und Hefe, die verwendet werden dürfen, beziehen sich auf das
Rezept.
液体
干的配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
HINWEIS: Die maximale Menge an Mehl und Hefe beträgt getrennt 590 g und 6 g.
3. Machen Sie mit dem Finger eine kleine Vertiefung auf einer Seite des Mehls. Hefe zur Vertiefung
hinzufügen,
Stellen Sie sicher, dass es nicht mit den üssigen Zutaten oder dem Salz in Kontakt kommt.
4. Schließen Sie den Deckel vorsichtig und stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
5. Drücken Sie die Menütaste, bis das gewünschte Programm ausgewählt ist.
6. Drücken Sie die Taste COLOR, um die gewünschte Krustenfarbe auszuwählen.
7. Drücken Sie die LOAF-Taste, um die gewünschte Größe (680 g) oder 900 g (2,0 lb) auszuwählen.
8. Stellen Sie die Verzögerungszeit durch Drücken der Taste + oder - ein. Dieser Schritt kann
übersprungen werden, wenn der Brotbackautomat sofort arbeiten soll.
9. Drücken Sie die START / STOP-Taste, um mit der Arbeit zu beginnen, und die Arbeitsleuchte leuchtet
auf.
10.Für das Programm von Basic, Französisch, Vollkornweizen, Schnell, Süß, Ultraschnell, Kuchen und
Hefe oder Soda
Trockene Inhaltssto󰀨e
Wasser oder Flüssigkeit
52
español english français portuguese deutsch italiano
Sandwich ertönt während des Betriebs 10 Pieptöne. Dies soll Sie au󰀨ordern, die Zutaten hinzuzufügen.
Ö󰀨nen Sie den Deckel und geben Sie einige Zutaten hinein. Es ist möglich, dass beim Backen Dampf
durch die Entlüftungsschlitze im Deckel entweicht. Das ist normal.
11. Nach Abschluss des Vorgangs sind 10 Pieptöne zu hören und das Arbeitslicht erlischt. Sie können
die START / STOP-Taste ca. 2 Sekunden lang drücken, um den Vorgang zu stoppen und das Brot
herauszunehmen. Ö󰀨nen Sie den Deckel und fassen Sie den Gri󰀨 der Brotpfanne fest an, während Sie
Topappen verwenden. Drehen Sie die Pfanne gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie vorsichtig
gerade nach oben aus der Maschine.
12. Lösen Sie die Seiten des Brotes vorsichtig mit einem Antihaftspatel vorsichtig aus der Pfanne.
Achtung: Die Brotform und das Brot können sehr heiß sein! Gehen Sie immer vorsichtig vor
und verwenden Sie Topappen.
13. Drehen Sie die Brotwanne um und stellen Sie sie vorsichtig auf eine saubere Kochäche, bis das Brot
auf den Rost fällt.
14. Nehmen Sie das Brot vorsichtig aus der Pfanne und kühlen Sie es vor dem Schneiden etwa 20
Minuten lang ab.
15. Wenn Sie nicht im Raum sind oder am Ende des Betriebs die START / STOP-Taste nicht gedrückt
haben, wird das Brot automatisch 1 Stunde lang warm gehalten. Wenn Sie das Brot herausnehmen
möchten, schalten Sie das Programm mit aus die START / STOP-Taste.
16. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bedienen, ziehen Sie den Netzstecker.
Hinweis: Entfernen Sie vor dem Schneiden des Laibs mit dem Haken die am Boden des Laibs
verborgene Knetklinge. Das Brot ist heiß, entfernen Sie die Knetklinge niemals mit der Hand.
BESONDERE EINFÜHRUNG
1. Für schnelles Brot
Schnelle Brote werden mit Backpulver und Backsoda hergestellt, das durch Feuchtigkeit und Hitze aktiviert
wird. Für ein perfektes schnelles Brot wird empfohlen, alle Flüssigkeiten mit trockenen Zutaten auf den
Boden der Brotpfanne zu geben. Während des anfänglichen Mischens von schnellem Brot können sich in
den Ecken der Pfanne Teige und trockene Zutaten ansammeln. Es kann erforderlich sein, die Maschine beim
Mischen zu unterstützen, um Mehlklumpen zu vermeiden. Verwenden Sie in diesem Fall einen Gummispatel.
2 . Über ultraschnelles Programm
Mit dem ultraschnellen Programm kann der Brotbackautomat innerhalb von 1 Stunde Brot backen. Diese
Einstellung kann Brot in 80-100 Minuten backen. Das Brot hat eine etwas dichtere Textur. Bitte beachten
Sie, dass der Bestandteil des Wassers heißes Wasser im Bereich von 48 bis 50 ° C sein sollte. Sie müssen
ein Kochthermometer verwenden, um die Temperatur zu messen. Die Wassertemperatur ist sehr wichtig für
die Leistung des Backens. Wenn die Wassertemperatur zu niedrig ist, steigt das Brot nicht auf die erwartete
Größe an. Wenn die Wassertemperatur zu hoch ist, wird die Hefe vor dem Aufgehen abgetötet, was sich
auch stark auf die Backleistung auswirkt.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz und lassen Sie sie vor der Reinigung abkühlen.
1. Brotpfanne: Innen und außen mit einem feuchten Tuch abreiben. Verwenden Sie zum Schutz der
Antihaftbeschichtung kein scharfes oder abrasives Mittel. Die Pfanne muss vor der Installation vollständig
getrocknet werden.
2. Knetklinge: Wenn sich die Knetstange nur schwer von der Achse entfernen lässt, füllen Sie in diesem
Fall den Behälter mit warmem Wasser und lassen Sie ihn ca. 30 Minuten einweichen. Der Kneter
kann dann zur Reinigung leicht entfernt werden. Wischen Sie die Klinge auch vorsichtig mit einem
feuchten Baumwolltuch ab. Bitte beachten Sie, dass sowohl die Brotpfanne als auch die Knetklinge
spülmittelsichere Komponenten sind.
3. Deckel und Fenster: Reinigen Sie den Deckel innen und außen mit einem leicht feuchten Tuch.
4. Gehäuse: Wischen Sie die Außenäche des Gehäuses vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden
Sie zum Reinigen kein Scheuermittel, da dies die Hochglanzpolitur der Oberäche beeinträchtigen würde.
Tauchen Sie das Gehäuse niemals zur Reinigung in Wasser.
5. Bevor der Brotbackautomat zur Aufbewahrung weggepackt wird, stellen Sie sicher, dass er vollständig
abgekühlt ist, sauber und trocken ist, und legen Sie den Lö󰀨el und das Knetmesser in die Schublade, und
der Deckel ist geschlossen.
EINFÜHRUNG VON BROTZUTATEN
1. Brotmehl
Brotmehl hat einen hohen Gehalt an hohem Gluten (daher kann es auch als glutenreiches Mehl mit hohem
Proteingehalt bezeichnet werden), es hat eine gute Elastizität und kann verhindern, dass die Größe des
Brotes nach dem Aufgehen zusammenbricht. Da der Glutengehalt höher ist als in gewöhnlichem Mehl, kann
er zur Herstellung von Brot mit großer Größe und besserer innerer Faser verwendet werden. Brotmehl ist der
53
español english français portuguese deutsch italiano
wichtigste Bestandteil bei der Herstellung von Brot.
2. Normales Mehl
Mehl, das kein Backpulver enthält, eignet sich zur Herstellung von Touch-Brot.
3. Vollkornmehl
Vollkornmehl wird aus Getreide gemahlen. Es enthält Weizenhaut und Gluten. Vollkornmehl ist schwerer und
nährsto󰀨reicher als gewöhnliches Mehl. Das aus Vollkornmehl hergestellte Brot ist normalerweise klein. So
viele Rezepte kombinieren normalerweise das Vollkorn- oder Brotmehl, um das beste Ergebnis zu erzielen.
4. Schwarzes Weizenmehl
Schwarzes Weizenmehl, auch als „raues Mehl“ bezeichnet, ist eine Art ballaststo󰀨reiches Mehl und ähnelt
Vollkornmehl. Um die Größe nach dem Aufgehen zu erhalten, muss es in Kombination mit einem hohen
Anteil an Brotmehl verwendet werden.
5. Selbst aufsteigendes Mehl
Eine Mehlsorte, die Backpulver enthält und speziell für die Herstellung von Kuchen verwendet wird.
6. Maismehl und Haferockenmehl
Maismehl und Haferockenmehl werden getrennt von Mais und Haferocken gemahlen. Sie sind die
additiven Zutaten für die Herstellung von rauem Brot, die zur Verbesserung des Geschmacks und der Textur
verwendet werden.
7. Zucker
Zucker ist eine sehr wichtige Zutat, um den süßen Geschmack und die Farbe des Brotes zu verbessern. Und
es wird auch als Nahrung im Hefebrot angesehen. Weißzucker wird weitgehend verwendet. Brauner Zucker,
Puderzucker oder Baumwollzucker können nach besonderen Anforderungen genannt werden.
8. Hefe
Nach dem Hefeprozess produziert die Hefe Kohlendioxid. Das Kohlendioxid wird das Brot ausdehnen und
die innere Faser weicher machen. Hefeschnelle Züchtung benötigt jedoch Kohlenhydrate in Zucker und Mehl
als Nahrung.
1 Teelö󰀨el. aktive Trockenhefe = 3/4 TL. Instanthefe
1,5 TL. aktive Trockenhefe = 1 TL. Instanthefe
2 TL. aktive Trockenhefe = 1,5 TL. Instanthefe
Hefe muss im Kühlschrank aufbewahrt werden, da der darin enthaltene Pilz bei hohen Temperaturen
abgetötet wird. Überprüfen Sie vor der Verwendung das Produktionsdatum und die Lagerfähigkeit Ihrer Hefe.
Lagern Sie es so bald wie möglich nach jedem Gebrauch wieder im Kühlschrank. Normalerweise wird das
Versagen des Brotaufstiegs durch die schlechte Hefe verursacht.
Die unten beschriebenen Methoden prüfen, ob Ihre Hefe frisch und aktiv ist.
(1) Gießen Sie eine halbe Tasse warmes Wasser (45-50 ° C) in einen Messbecher.
(2) 1 TL geben. weißer Zucker in die Tasse geben und umrühren, dann 2 TL darüber streuen. Hefe über dem
Wasser.
(3) Stellen Sie den Messbecher etwa 10 Minuten lang an einen warmen Ort. Rühren Sie das Wasser nicht
um.
(4) Der Schaum sollte bis zu 1 Tasse betragen. Ansonsten ist die Hefe tot oder inaktiv.
9. Salz
Salz ist notwendig, um den Brotgeschmack und die Krustenfarbe zu verbessern. Salz kann aber auch das
Aufgehen der Hefe verhindern. Verwenden Sie niemals zu viel Salz in einem Rezept. Brot wäre größer ohne
Salz.
10. Ei
Eier können die Brotstruktur verbessern, sie können das Brot nahrhafter und größer machen, das Ei muss
geschält und gleichmäßig gerührt werden.
11. Fett, Butter und Panzenöl
Fett kann das Brot weicher machen und die Lagerfähigkeit verzögern. Butter sollte vor der Verwendung
geschmolzen oder in kleine Partikel geschnitten werden.
12. Backpulver
Backpulver wird zum Aufgehen des ultraschnellen Brotes und Kuchens verwendet. Da es keine Anstiegszeit
benötigt, kann es die Luft produzieren. Die Luft bildet Blasen, um die Textur des Brotes nach chemischen
Prinzipien zu erweichen.
13. Soda
Es ist ähnlich wie Backpulver. Es kann auch in Kombination mit Backpulver verwendet werden.
54
español english français portuguese deutsch italiano
14. Wasser und andere Flüssigkeiten
Wasser ist ein wesentlicher Bestandteil für die Herstellung von Brot. Im Allgemeinen ist eine
Wassertemperatur zwischen 200 ° C und 250 ° C am besten. Das Wasser kann durch frische Milch oder
Wasser mit 2% Milchpulver ersetzt werden, was den Brotgeschmack und die Krustenfarbe verbessern kann.
Einige Rezepte verlangen möglicherweise Saft, um das Brotaroma zu verbessern, beispielsweise Apfelsaft,
Orangensaft, Zitronensaft und so weiter.
MESSUNG DER ZUTATEN
Einer der wichtigsten Schritte für die Herstellung eines guten Brotes ist die richtige Menge an Zutaten. Es
wird dringend empfohlen, den Messbecher oder den Messlö󰀨el zu verwenden, um genaue Mengen zu
erhalten, da sonst das Brot stark beeinusst wird.
1. Wiegen üssiger Zutaten
Wasser, frische Milch oder Milchpulverlösung sollten mit Messbechern gemessen werden. Beobachten Sie
die Höhe des Messbechers mit Ihren Augen horizontal. Wenn Sie Speiseöl oder andere Zutaten messen,
reinigen Sie den Messbecher gründlich ohne weitere Zutaten.
2. Trockenmessungen
Die Trockenmessung muss durchgeführt werden, indem die Zutaten vorsichtig in den Messbecher gegeben
und nach dem Befüllen mit einem Messer eingeebnet werden. Schaufeln oder Klopfen eines Messbechers
mit mehr als erforderlich. Diese zusätzliche Menge kann sich auf das Gleichgewicht des Rezepts auswirken.
Bei der Messung kleiner Mengen trockener Zutaten muss der Messlö󰀨el verwendet werden. Die Messungen
müssen eben und nicht aufgeschüttet sein, da dieser kleine Unterschied das kritische Gleichgewicht des
Rezepts beeinträchtigen kann.
3. Sequenz hinzufügen
Die Reihenfolge der Zugabe der Zutaten sollte eingehalten werden. Im Allgemeinen lautet die Reihenfolge:
üssige Zutaten, Eier, Salz und Milchpulver usw. Bei der Zugabe der Zutaten kann das Mehl nicht vollständig
mit Flüssigkeit benetzt werden. Die Hefe kann nur auf das Trockenmehl gelegt werden. Und Hefe kann kein
Salz berühren. Wenn Sie die Verzögerungsfunktion längere Zeit verwenden, fügen Sie niemals verderbliche
Zutaten wie Eier oder Fruchtzutaten hinzu.
FEHLERSUCHE
Fragen und
Antwor-
ten zum
Brotherste-
ller
Problem Grund Lösung
Rauch tritt aus
dem Backfach
oder aus den
Lüftungsschlitzen
aus
Die Zutaten haften im
Backfach oder an der
Außenseite der Backform
Ziehen Sie den Stecker heraus und
reinigen Sie die Außenseite der
Backform oder des Backfachs.
Das Brot geht in
der Mitte runter
und es ist unten
feucht
Das Brot bleibt nach dem
Backen und Erwärmen zu
lange in der Pfanne.
Nehmen Sie das Brot aus
der Backform, bevor die
Erwärmungsfunktion beendet ist.
Es ist schwierig,
das Brot aus
der Backform zu
nehmen.
Der Boden des Laibs
klebt an der Knetklinge Reinigen Sie die Knetklinge und die
Wellen nach dem Backen. Füllen Sie
die Backform bei Bedarf 30 Minuten
lang mit warmem Wasser, dann kann
die Knetklinge leicht entfernt und
gereinigt werden.
Die Zutaten
werden nicht
gemischt oder das
Brot wird nicht
richtig gebacken
Falsche Programmeins-
tellung Überprüfen Sie das ausgewählte
Menü und die anderen Einstellungen.
Die START / STOP-Taste
wurde während der Arbeit
der Maschine berührt
Die Zutaten nicht verwenden und
wieder von vorn beginnen.
Der Deckel ö󰀨nete sich
mehrmals, während die
Maschine arbeitete
Ö󰀨nen Sie den Deckel niemals häu-
g, nur wenn dies erforderlich ist, z.
B. zum Hinzufügen von Zutaten. Und
stellen Sie sicher, dass der Deckel
nach dem Ö󰀨nen gut geschlossen ist.
55
español english français portuguese deutsch italiano
Fragen und
Antwor-
ten zum
Brotherste-
ller
Problem Grund Lösung
Die Zutaten
werden nicht
gemischt oder
das Brot wird
nicht richtig
gebacken
Langer Stromausfall während
die Maschine arbeitete Die Zutaten nicht verwenden und
wieder von vorn beginnen.
Die Drehung der Knetklinge
ist blockiert Überprüfen Sie, ob die Knetklinge
durch Körner usw. blockiert ist.
Ziehen Sie die Backform heraus
und prüfen Sie, ob sich die Fahrer
drehen. Ist dies nicht der Fall,
senden Sie das Gerät an den
Kundendienst.
Das Gerät
startet nicht. Das
Display zeigt
HHH
Das Gerät ist nach dem
vorherigen Backvorgang noch
heiß
Ziehen Sie den Stopfen heraus,
nehmen Sie die Backform heraus
und lassen Sie sie bei Raumtem-
peratur abkühlen. Stecken Sie
dann den Stecker ein und begin-
nen Sie erneut.
Fehler
mit den
Rezepten
Das Brot geht zu
schnell auf
zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu
wenig Salz a/b
oder mehrere dieser Ursa-
chen
Das Brot geht
überhaupt nicht
oder nicht genug
auf
Keine Hefe oder zu wenig a/b
alte oder abgestandene Hefe e
Flüssigkeit zu heiß c
Die Hefe ist mit der Flüssi-
gkeit in Kontakt gekommen d
falsche Mehlsorte oder
abgestandenes Mehl e
zu viel oder zu wenig Flüs-
sigkeit a/b/g
nicht genug Zucker a/b
Der Teig geht
zu viel auf und
läuft über die
Backform
Wenn das Wasser zu weich
ist, fermentiert die Hefe mehr f
Zu viel Milch beeinusst die
Fermentation der Hefe c
Das Brot geht in
der Mitte runter
Das Teigvolumen ist größer
als die Pfanne und das Brot
geht runter. .
a/f
Die Gärung ist aufgrund der
übermäßigen Temperatur
des Wassers oder der
Backkammer oder der
übermäßigen Feuchtigkeit zu
kurz oder zu schnell
c/h/i
Schwere,
klumpige
Struktur
zu viel Mehl oder zu wenig
Flüssigkeit a/b/g
nicht genug Hefe oder Zucker a/b
zu viel Obst, Vollkorn oder
einer der anderen Zutaten B
56
español english français portuguese deutsch italiano
Fehler
mit den
Rezepten
Problem Grund Lösung
Schwere,
klumpige
Struktur
Altes oder abgestandenes Mehl,
warme Flüssigkeiten lassen den
Teig zu schnell aufgehen und
das Brot fällt vor dem Backen
hinein
e
kein Salz oder nicht genug
Zucker
zu viel Flüssigkeit
Das Brot wird
nicht in der
Mitte gebacken
zu viel oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g
zu viel Feuchtigkeit h
Rezepte mit feuchten Zutaten,
z.B. Joghurt g
O󰀨ene oder
grobe Struktur
oder zu viele
Löcher
zu viel Wasser g
kein Salz b
große Luftfeuchtigkeit, Wasser
zu heiß h/i
zu viel Flüssigkeit c
Pilzartige,
ungebackene
Oberäche
Brotvolumen zu groß für die
Pfanne a/f
zu viel Mehl, besonders für
Weißbrot f
zu viel Hefe oder zu wenig Salz a/b
zu viel Zucker a/b
süße Zutaten neben dem
Zucker b
Die Scheiben
sind uneben
oder es gibt
Klumpen in der
Mitte
Brot nicht ausreichend
abgekühlt (der Dampf ist nicht
entweichen)
j
Mehlablagerun-
gen auf der
Brotkruste
Das Mehl hat während des
Knetens an den Seiten nicht gut
funktioniert
g/i
a) Messen Sie die Zutaten richtig.
b) Passen Sie die Zutatenmengen an und überprüfen Sie, ob alle Zutaten hinzugefügt wurden.
c) Verwenden Sie eine andere Flüssigkeit oder lassen Sie sie bei Raumtemperatur abkühlen. Fügen
Sie die im Rezept angegebenen Zutaten in der richtigen Reihenfolge hinzu, machen Sie einen kleinen
Graben in der Mitte des Mehls und geben Sie die zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein.
Vermeiden Sie, dass Hefe und Flüssigkeit in direkten Kontakt kommen.
d) Verwenden Sie nur frische und korrekt gelagerte Zutaten.
e) Reduzieren Sie die Gesamtmenge der Zutaten, verwenden Sie nicht mehr als die angegebene
Menge Mehl. Reduzieren Sie alle Zutaten um 1/3.
f) Korrigieren Sie die Flüssigkeitsmenge. Wenn wasserhaltige Inhaltssto󰀨e verwendet werden, muss
die Dosis der zuzugebenden Flüssigkeit ordnungsgemäß reduziert werden.
g) Bei feuchtem Wetter 1-2 Esslö󰀨el Wasser entfernen.
h) Verwenden Sie bei warmem Wetter nicht die Timing-Funktion. Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten.
i) Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Pfanne und lassen Sie es mindestens 15
Minuten abkühlen, bevor Sie es schneiden.
j) Reduzieren Sie die Hefemenge oder alle Inhaltssto󰀨dosen um 1/4.
k) Fetten Sie die Pfanne niemals ein!
l) Fügen Sie dem Teig einen Esslö󰀨el Weizengluten hinzu.
57
español english français portuguese deutsch italiano
Questo manuale di istruzioni può anche essere
scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es
IMPORTANTI SALVAGUARDIE
Prima di utilizzare l’elettrodomestico, seguire
sempre le seguenti precauzioni di base:
1. LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI.
2. Prima dell’uso, vericare che la tensione
della presa a muro corrisponda a quella
indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
3. Non utilizzare alcun apparecchio con un
cavo o una spina danneggiati o dopo un
malfunzionamento dell’apparecchio o se
è caduto o danneggiato in alcun modo.
Restituire l’apparecchio al produttore o al
centro di assistenza autorizzato più vicino
per esame, riparazione o regolazione
elettrica o meccanica.
4. Non toccare le superci calde.
5. Per proteggere da scosse elettriche, non
immergere il cavo, le spine o l’alloggiamento
in acqua o altri liquidi.
6. Scollegare la spina dalla presa quando non
è in uso, prima di inserire o rimuovere parti e
prima di pulirla.
7. Non lasciare che il cavo penda dal bordo di
un tavolo o di una supercie calda.
8. L’uso di accessori non raccomandati dal
produttore dell’apparecchio può causare
lesioni.
9. Non posizionare sopra o vicino a un fornello
a gas caldo o elettrico o un forno riscaldato.
10. Non toccare le parti in movimento o rotanti
della macchina durante la cottura.
58
español english français portuguese deutsch italiano
11. Non accendere mai l’apparecchio senza
aver posizionato correttamente la teglia
piena di ingredienti.
12. Non sbattere mai la teglia sulla parte
superiore o sul bordo per rimuovere la teglia
poiché ciò potrebbe danneggiare la teglia.
13. Lamine di metallo o altri materiali non
devono essere inseriti nella macchina per il
pane poiché ciò può aumentare il rischio di
incendio o corto circuito.
14. Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o mancanza
di esperienza e conoscenza se sono stati
sottoposti a supervisione o istruzione relative
all’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e capire i pericoli coinvolti. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell’utente non devono
essere eseguite da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
15. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
16. Non coprire mai la macchina per il pane con
un asciugamano o altro materiale. Calore e
vapore devono poter sfuggire liberamente.
Un incendio può essere causato se è
coperto o entra in contatto con materiale
combustibile.
17. Non utilizzare l’apparecchio per un uso
diverso da quello previsto.
18. Utilizzare sempre l’apparecchio su una
supercie piana e asciutta.
19. Non usare all’aperto.
59
español english français portuguese deutsch italiano
20. Questo apparecchio è stato dotato di una
spina con messa a terra. Assicurati che
la presa a muro della tua casa sia ben
collegata a terra.
21. Questo apparecchio è destinato all’uso in
applicazioni domestiche e simili come:
- Cucine del personale in negozi, u󰀩ci e altri
ambienti di lavoro;
- Case coloniche;
- dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale;
- Ambienti di tipo bed and breakfast.
22. L’apparecchio non è progettato per essere
utilizzato mediante un timer esterno o un
sistema di controllo remoto separato.
23. on mettere in funzione l’unità senza la
teglia inserita nella camera per evitare danni
all’apparecchio.
SPECIFICHE TECNICHE E CARATTERISTICHE PRINCIPALI:
12 programmi automatici: BASE, INTEGRALE, FRANCESE, DOLCE, VELOCE, SENZA GLUTINA,
ULTRAVELOCE, IMPASTO, MARMELLATA, SANDWICH, TORTE, INFORNARE
Funzione “mantenere caldo” 60 minuti
Preimpostazione13 ore di ritardo
10 minuti di memoria
Con botte di pane staccabile di dimensioni: 176mm (L) x 146mm (W) x 146mm (H)
3 controlli crosta regolabili: chiaro, medio e scuro
Con una tazza e un cucchiaio di misura
Dimensioni dell’unità: 328 x 278 x 318 mm
Capacità: 1,5 libbre (680 g) - 2,0 libbre (900 g)
Include ricette di base
Tensione / frequenza: 220 -240 V ~ 50/60 Hz
Consumo di energia: 550 W.
60
español english français portuguese deutsch italiano
CONOSCERE IL CREATORE DEL PANE
INTRODUZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
(La serigraa è soggetta a modiche senza preavviso.)
DOPO L’ACCENSIONE
Non appena la macchina per il pane viene collegata all’alimentazione, viene emesso un segnale acustico
e dopo breve tempo viene visualizzato “3:00” sul display. Ma i due punti tra “3” e “00” non lampeggiano
costantemente. La freccia indica 2,0 lb e MEDIO. È l’impostazione predenita.
START / STOP
Il pulsante viene utilizzato per avviare e arrestare il programma di cottura selezionato.
Per avviare un programma, premere una volta il pulsante START / STOP. Verrà emesso un breve
segnale acustico e i due punti sul display LCD inizieranno a lampeggiare, la luce di lavoro si illuminerà e
il programma verrà avviato. Qualsiasi altro pulsante viene disattivato, tranne il pulsante START / STOP
dopo l’avvio di un programma. Questa funzione aiuterà a prevenire qualsiasi interruzione involontaria del
funzionamento del programma.
Per interrompere il programma, premere il tasto START / STOP per ca. 2 secondi, quindi verrà emesso
un segnale acustico, la luce di lavoro si spegnerà. Signica che il programma è stato spento.
Gancio
Taza di misura
Cucchiaio di misura
Questo indica il programma che hai scelto Tempo di funzionamento per ciascun programma
Coperchio
Finestra di
visualizzazione
Teglia per il
pane
Pannello di
controllo
Corpo del corpo
61
español english français portuguese deutsch italiano
Funzione PAUSA
Dopo l’avvio della procedura, è possibile premere una volta il pulsante START / STOP per interrompere
in qualsiasi momento, l’operazione verrà messa in pausa ma l’impostazione verrà memorizzata, il tempo
di lavoro lampeggerà sul display LCD. Toccare nuovamente il pulsante START / STOP o entro 10 minuti
senza toccare alcun pulsante, il programma continuerà.
MENÙ
Viene utilizzato per impostare programmi diversi. Ogni volta che viene premuto (accompagnato da un
breve segnale acustico) il programma varierà. Premere continuamente il pulsante, i 12 menu verranno
visualizzati ciclicamente sul display LCD. Seleziona il programma desiderato. Le funzioni di 12 menu
saranno spiegate come di seguito.
1. Base: impastare, lievitare e cuocere il pane normale. Puoi anche aggiungere ingredienti per aumentare il
sapore.
2. Francese: impastare, lievitare e cuocere in un tempo di lievitazione più lungo. Il pane cotto in questo
menu di solito avrà una crosta più croccante e una consistenza leggera.
3. Grano intero: impastare, lievitare e cuocere il pane integrale. Non è consigliabile utilizzare la funzione di
ritardo poiché ciò può produrre scarsi risultati.
4. Rapido: impastare, lievitare e cuocere il pane in meno tempo del pane base. Il pane cotto in questa
impostazione è generalmente più piccolo con una consistenza densa.
5. Dolce: impastare, lievitare e cuocere il pane dolce. Puoi anche aggiungere ingredienti per aggiungere
sapore.
6. Senza glutine: impastare, lievitare e cuocere il pane senza glutine. Puoi anche aggiungere ingredienti
per aggiungere sapore.
7. Ultra veloce: impastare, lievitare e cuocere nel minor tempo possibile. Di solito il pane fatto è più piccolo
e ruvido di quello prodotto con il programma rapido.
8. Impasto: impastare e lievitare, ma senza cottura. Rimuovere l’impasto e usarlo per fare panini, pizza,
pane al vapore, ecc.
9. Marmellata: bolle marmellata. La frutta o la verdura devono essere tritate prima di metterle nella padella
del pane.
10. Torta: impastare, lievitare e cuocere, lievitare con soda o lievito.
11. Panino: impastare, lievitare e cuocere il panino. Per cuocere il pane leggero con una crosta più sottile.
12. Cuocere: solo cottura, nessun impasto e lievitazione. Utilizzato anche per aumentare il tempo di cottura
sulle impostazioni selezionate
COLORE DELLA CROCE DI PANE
Con il pulsante è possibile selezionare un colore CHIARO, MEDIO o SCURO per la crosta. Premere
questo pulsante per selezionare il colore desiderato. Questo pulsante non è applicabile per i programmi
di impasto e marmellata.
DIMENSIONE DELLA PAGNOTTA
Premi questo pulsante per selezionare la dimensione della pagnotta del pane. Si noti che il tempo totale
di funzionamento può variare in base alle diverse dimensioni della pagnotta. Questo pulsante non è
applicabile per il programma rapido, impasto, marmellata, torta e cottura.
FUNZIONE DEL RITARDO
Se non si desidera che l’apparecchio inizi a funzionare immediatamente, è possibile utilizzare questo
pulsante per impostare il ritardo.
Devi decidere quanto tempo passerà prima che il pane sia pronto premendo il tasto + o -. Si noti che
il tempo di ritardo dovrebbe includere il tempo di cottura del programma. Cioè, al termine del ritardo, è
possibile preparare pane caldo. Inizialmente è necessario selezionare il programma e il grado di doratura,
quindi premere “+” o “-” per aumentare o diminuire il tempo di ritardo con incrementi di 10 minuti. Il ritardo
massimo è di 13 ore.
Esempio: ora sono le 20:30, vuoi che il tuo pane sia pronto la mattina successiva alle 7, ad esempio
tra 10 ore e 30 minuti. Seleziona il menu, il colore, la dimensione della pagnotta e premi “+” o “-” per
aggiungere l’ora no a quando 10:30 appare sul display LCD. Quindi premere il pulsante STOP / START
per attivare questo programma di ritardo. È possibile vedere il punto che lampeggia e il display LCD
eseguirà il conto alla rovescia per mostrare il tempo rimanente. Riceverai pane fresco alle 7:00 del
mattino, se non vuoi togliere immediatamente il pane, inizia il tempo di mantenimento caldo di 1 ora.
Nota: 1.Questo pulsante non è applicabile per i programmi ultra veloce, marmellata e cuocere.
2. Per la cottura ritardata, non utilizzare ingredienti facilmente deperibili come uova, latte fresco,
frutta, cipolle, ecc .
TENERE CALDO
Il pane può essere mantenuto automaticamente caldo per 60 minuti dopo la cottura. Se desideri togliere il
pane, disattiva il programma con il pulsante START / STOP.
62
español english français portuguese deutsch italiano
MEMORIA
Se l’alimentazione elettrica è stata interrotta nel corso della panicazione, il processo di panicazione
continuerà automaticamente entro 10 minuti, anche senza premere il pulsante Start / Stop. Se il tempo
di interruzione supera i 10 minuti, la memoria non può essere conservata e la macchina per il pane deve
essere riavviata. Ma se l’impasto non è oltre la fase di impasto quando l’alimentazione si interrompe, è
possibile premere il diritto “START / STOP” per continuare il programma dall’inizio.
AMBIENTE
La macchina può funzionare bene in una vasta gamma di temperature, ma potrebbe esserci una
di󰀨erenza nelle dimensioni della pagnotta tra una stanza molto calda e una stanza molto fredda.
Suggeriamo che la temperatura ambiente dovrebbe essere tra 15ºC e 34ºC.
DISPLAY DI AVVISO:
1. Se il display mostra “HHH” dopo l’avvio del programma, la temperatura interna è ancora troppo alta
(accompagnata da 5 segnali acustici). Quindi il programma deve essere arrestato. Aprire il coperchio e
lasciare ra󰀨reddare la macchina per 10-20 minuti.
2. Se il display visualizza “LLL” dopo aver premuto il pulsante START / STOP (tranne il programma
BAKE), signica che la temperatura interna è troppo bassa (accompagnata da 5 segnali acustici).
Arrestare il suono premendo il pulsante START / STOP, aprire il coperchio e lasciare riposare la
macchina per 10-20 minuti per tornare a temperatura ambiente.
3. Se il display mostra “EE0” dopo aver premuto START / STOP, il sensore di temperatura viene
disconnesso. Fare controllare attentamente il sensore da un esperto autorizzato.
Per il primo utilizzo
1. Vericare che tutte le parti e gli accessori siano completi e privi di danni.
2. Pulire tutte le parti in base alla sezione successiva “Pulizia e manutenzione”
3. Impostare la macchina per il pane in modalità cottura e cuocere a vuoto per circa 10 minuti. Dopo
averlo ra󰀨reddato, pulire ancora una volta.
4. Asciugare accuratamente tutte le parti e assemblarle, in modo che l’apparecchio sia pronto per l’uso.
Come fare il pane
1. Posizionare la padella in posizione e ruotarla in senso orario no a quando non scatta nella posizione
corretta. Inserire la lama impastatrice sull’albero motore. Si consiglia di riempire i fori con margarina
resistente al calore prima di posizionare gli impastatori, in modo da evitare che l’impasto si attacchi
sotto gli impastatori e che gli impastatori possano essere rimossi facilmente dal pane.
2. Metti gli ingredienti nella teglia. Si prega di attenersi all’ordine indicato nella ricetta.
Di solito l’acqua o la sostanza liquida dovrebbero essere messe prima, quindi aggiungere zucchero,
sale e farina, aggiungere sempre lievito o lievito come ultimo ingrediente.
Nota: le quantità massime di farina e lievito che possono essere utilizzate si riferiscono alla ricetta.
液体
干的配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
NOTA: la quantità massima di farina e lievito separatamente è di 590 ge 6 g.
3. Con il dito fare una piccola rientranza su un lato della farina. Aggiungi lievito al rientro,
Assicurarsi che non venga a contatto con gli ingredienti liquidi o il sale.
4. Chiudere delicatamente il coperchio e inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro.
5. Premere il pulsante Menu no a selezionare il programma desiderato.
6. Premere il pulsante COLORE per selezionare il colore della crosta desiderato.
7. Premere il pulsante LOAF per selezionare la dimensione desiderata (1.580 libbre (680 grammi) o 2.0
libbre (900 grammi)).
8. Impostare il tempo di ritardo premendo il tasto + o -. Questo passaggio può essere ignorato se si
desidera che il produttore del pane inizi a lavorare immediatamente.
9. Premere il pulsante START / STOP per iniziare a lavorare e la luce di lavoro si accende.
10.Per il programma di base, francese, integrale, rapido, dolce, ultra veloce, torta e sandwich, durante
il funzionamento verranno emessi 10 segnali acustici. Questo ti richiede di aggiungere gli ingredienti.
Lievito o Soda
Ingredienti secchi
Acqua o liquido
63
español english français portuguese deutsch italiano
Apri il coperchio e aggiungi alcuni ingredienti. È possibile che il vapore fuoriesca attraverso le fessure
di sato nel coperchio durante la cottura. E ‘normale.
11. Una volta completato il processo, verranno emessi 10 segnali acustici e la luce di lavoro si spegnerà.
È possibile premere il pulsante START / STOP per ca. 2 secondi per interrompere il processo ed
estrarre il pane. Apri il coperchio e mentre usi i guanti da forno, a󰀨erra saldamente la maniglia della
teglia. Ruotare la padella in senso antiorario e tirare delicatamente la padella verso l’alto e verso
l’esterno della macchina.
12. Utilizzare una spatola antiaderente per allentare delicatamente i lati del pane dalla padella.
Attenzione: la teglia e il pane potrebbero essere molto caldi! Maneggiare sempre con cura e utilizzare
guanti da forno.
13. Capovolgere la padella del pane su una supercie di cottura pulita e agitare delicatamente no a
quando il pane non cade sulla griglia.
14. Rimuovere il pane con attenzione dalla padella e ra󰀨reddare per circa 20 minuti prima di a󰀨ettare.
15. Se si è fuori della stanza o non si è premuto il pulsante START / STOP al termine dell’operazione, il
pane sarà tenuto caldo automaticamente per 1 ora. Se desideri togliere il pane, disattiva il programma
con il pulsante START / STOP.
16. Quando non utilizzo o eseguire, scollegare il cavo di alimentazione.
Nota: prima di tagliare la pagnotta, utilizzare il gancio per rimuovere la lama impastatrice
nascosta sul fondo della pagnotta. La pagnotta è calda, non usare mai la mano per rimuovere la
lama impastatrice.
INTRODUZIONE SPECIALE
1. Per pane veloce
I pani veloci sono fatti con lievito e bicarbonato di sodio che viene attivato dall’umidità e dal calore. Per
pane veloci perfetti, si consiglia di posizionare tutti i liquidi sul fondo della teglia, asciugando gli ingredienti
sopra. Durante la miscelazione iniziale del pane veloce, negli angoli della padella potrebbero accumularsi
impasti e ingredienti secchi, potrebbe essere necessario aiutare la macchina a miscelarsi per evitare la
formazione di grumi di farina. In tal caso, utilizzare una spatola di gomma.
2. Informazioni sul programma ultra veloce
Il creatore di pane può cuocere la pagnotta entro 1 ora con il programma ultra veloce. Questa
impostazione può cuocere il pane in 80-100 minuti. Il pane è un po ‘più denso nella consistenza. Si noti
che l’ingrediente dell’acqua dovrebbe essere acqua calda nell’intervallo 48-50ºC, è necessario utilizzare
un termometro da cucina per misurare la temperatura. La temperatura dell’acqua è molto critica per
le prestazioni della cottura. Se la temperatura dell’acqua è troppo bassa, il pane non raggiungerà la
dimensione prevista; se la temperatura dell’acqua è troppo alta, ucciderà il lievito prima dell’innalzamento,
il che inuenzerà in gran parte le prestazioni di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare la macchina dall’alimentazione e lasciarla ra󰀨reddare prima di pulirla.
1. Teglia: stronare dentro e fuori con un panno umido. Non utilizzare agenti taglienti o abrasivi per
proteggere il rivestimento antiaderente. La padella deve essere asciugata completamente prima
dell’installazione.
2. Lama per impastare: se è di󰀩cile rimuovere la barra per impastare dall’asse, in tal caso riempire il
contenitore con acqua calda e lasciarlo in ammollo per circa 30 minuti. L’impastatore può quindi essere
facilmente rimosso per la pulizia. Pulisci anche la lama con cura con un panno di cotone umido. Nota:
sia la teglia che la lama per impastare sono componenti lavabili in lavastoviglie.
3. Coperchio e nestra: pulire il coperchio all’interno e all’esterno con un panno leggermente umido.
4. Alloggiamento: pulire delicatamente la supercie esterna dell’alloggiamento con un panno umido.
Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia in quanto ciò degraderebbe l’elevata lucidatura della
supercie. Non immergere mai l’alloggiamento nell’acqua per la pulizia.
5. Prima che la macchina per il pane sia riposta per essere riposta, assicurarsi che si sia completamente
ra󰀨reddata, che sia pulita e asciutta, quindi mettere il cucchiaio e la lama per impastare nel cassetto e
il coperchio è chiuso.
INTRODUZIONE DEGLI INGREDIENTI DEL PANE
1. Farina di pane
La farina di pane ha un alto contenuto di glutine alto (quindi può anche essere chiamata farina ad
alto contenuto di glutine che contiene elevate proteine), ha una buona elasticità e può impedire alle
dimensioni del pane di crollare dopo la lievitazione. Poiché il contenuto di glutine è più elevato rispetto
alla farina comune, può essere utilizzato per produrre pane con grandi dimensioni e una migliore bra
interna. La farina di pane è l’ingrediente più importante per fare il pane.
64
español english français portuguese deutsch italiano
2. Farina semplice
Farina che non contiene lievito in polvere, è applicabile per fare il pane touch.
3. Farina integrale
La farina integrale viene macinata dal grano. Contiene buccia di grano e glutine. La farina integrale è
più pesante e più nutriente della farina comune. Il pane fatto con farina integrale è di solito di piccole
dimensioni. Molte ricette di solito combinano la farina integrale o la farina per pane per ottenere il miglior
risultato.
4. Farina di grano nero
La farina di grano nero, chiamata anche “farina grezza”, è una specie di farina ricca di bre ed è simile
alla farina integrale. Per ottenere le grandi dimensioni dopo la lievitazione, deve essere utilizzato in
combinazione con un’alta percentuale di farina di pane.
5. Farina autolievitante
Un tipo di farina che contiene lievito in polvere, viene utilizzato per preparare torte appositamente.
6. Farina di mais e farina d’avena
La farina di mais e la farina d’avena sono macinate separatamente dal mais e dalla farina d’avena. Sono
gli ingredienti additivi della preparazione del pane grezzo, che vengono utilizzati per esaltarne il sapore e
la consistenza.
7. Zucchero
Lo zucchero è un ingrediente molto importante per aumentare il gusto dolce e il colore del pane. Ed è
anche considerato come nutrimento nel pane di lievito. Lo zucchero bianco è ampiamente utilizzato.
Zucchero di canna, zucchero in polvere o zucchero di cotone possono essere chiamati per requisito
speciale.
8. Lievito
Dopo il processo di lievito, il lievito produrrà anidride carbonica. L’anidride carbonica espande il pane
e ammorbidisce la bra interna. Tuttavia, l’allevamento veloce di lievito ha bisogno di carboidrati in
zucchero e farina come nutrimento.
1 cucchiaino. lievito secco attivo = 3/4 cucchiaini. lievito istantaneo
1,5 cucchiaini lievito secco attivo = 1 cucchiaino. lievito istantaneo
2 cucchiaini lievito secco attivo = 1,5 cucchiaini. lievito istantaneo
Il lievito deve essere conservato in frigorifero, poiché il fungo verrà ucciso ad alta temperatura. Prima
dell’uso, controllare la data di produzione e la durata di conservazione del lievito. Conservalo nel
frigorifero il più presto possibile dopo ogni utilizzo. Di solito il fallimento della lievitazione del pane è
causato dal lievito cattivo.
Le modalità descritte di seguito controlleranno se il tuo lievito è fresco e attivo.
(1) Versare 1/2 tazza di acqua calda (45-50 ° C) in un misurino.
(2) Metti 1 cucchiaino. zucchero bianco nella tazza e mescolare, quindi cospargere 2 cucchiaini. lievito
sull’acqua.
(3) Collocare il misurino in un luogo caldo per circa 10 minuti. Non mescolare l’acqua.
(4) La schiuma dovrebbe essere no a 1 tazza. Altrimenti il lievito è morto o inattivo.
9. Sale
Il sale è necessario per migliorare il sapore del pane e il colore della crosta. Ma il sale può anche
trattenere il lievito dall’innalzamento. Non usare mai troppo sale in una ricetta. Il pane sarebbe più grande
se senza sale.
10. Uovo
Le uova possono migliorare la consistenza del pane, possono rendere il pane più nutriente e di
dimensioni maggiori, l’uovo deve essere sbucciato e mescolato in modo uniforme.
11. Grasso, burro e olio vegetale
Il grasso può ammorbidire il pane e ritardarne la conservazione. Il burro deve essere fuso o tritato in
piccole particelle prima dell’uso.
12. Lievito in polvere
Il lievito viene utilizzato per aumentare il pane e la torta ultra veloci. Poiché non ha bisogno di tempo di
salita e può produrre l’aria. L’aria formerà bolle per ammorbidire la consistenza del pane usando i principi
chimici.
13. Soda
È simile al lievito in polvere. Può anche essere usato in combinazione con il lievito.
65
español english français portuguese deutsch italiano
14. Acqua e altri liquidi
L’acqua è un ingrediente essenziale per fare il pane. In generale, la temperatura dell’acqua tra 200 ° C e
250 ° C è la migliore. L’acqua può essere sostituita con latte fresco o acqua miscelata con il 2% di latte in
polvere, che può migliorare il sapore del pane e migliorare il colore della crosta. Alcune ricette possono
richiedere il succo allo scopo di migliorare il sapore del pane, ad esempio succo di mela, succo d’arancia,
succo di limone e così via.
MISURA DEGLI INGREDIENTI
Uno dei passaggi importanti per preparare un buon pane è la giusta quantità di ingredienti. Si consiglia
vivamente di utilizzare il misurino o il misurino per ottenere quantità precise, altrimenti il pane sarà
ampiamente inuenzato.
1. Pesatura di ingredienti liquidi
Acqua, latte fresco o soluzione di latte in polvere devono essere misurati con misurini. Osserva il livello
del misurino con gli occhi in orizzontale. Quando si misura olio da cucina o altri ingredienti, pulire
accuratamente il misurino senza altri ingredienti.
2. Misure a secco
La misurazione a secco deve essere e󰀨ettuata cucchiaiando delicatamente gli ingredienti nel misurino e
quindi una volta riempiti, livellando con un coltello. Scavare o toccare un misurino con più del necessario.
Questo importo aggiuntivo potrebbe inuire sull’equilibrio della ricetta. Quando si misurano piccole
quantità di ingredienti secchi, è necessario utilizzare il misurino. Le misurazioni devono essere livellate,
non ammucchiate in quanto questa piccola di󰀨erenza potrebbe gettare l’equilibrio critico della ricetta.
3. Aggiunta di una sequenza
La sequenza di aggiunta degli ingredienti dovrebbe essere rispettata, in generale, la sequenza è:
ingrediente liquido, uova, sale e latte in polvere ecc. Quando si aggiunge l’ingrediente, la farina non
può essere bagnata completamente dal liquido. Il lievito può essere posizionato solo sulla farina secca.
E il lievito non può toccare il sale. Quando si utilizza la funzione di ritardo per un lungo periodo, non
aggiungere mai gli ingredienti deperibili come uova, ingrediente di frutta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande e
risposte sul
produttore
del pane
Problema Causa Soluzione
Il fumo fuoriesce
dal vano di
cottura o dalle
prese d'aria
Gli ingredienti si attaccano
al vano di cottura o
all'esterno della teglia
Estrarre la spina e pulire l'esterno
della teglia o del vano cottura.
Il pane scende
nel mezzo ed è
umido sul fondo
Il pane viene lasciato
troppo a lungo nella
padella dopo la cottura e il
riscaldamento.
Estrarre il pane dalla teglia prima
che la funzione di riscaldamento sia
terminata.
È di󰀩cile estra-
rre il pane dalla
teglia.
La parte inferiore della
pagnotta è attaccata alla
lama impastatrice
Pulire la lama impastatrice e gli
alberi dopo la cottura. Se necessario,
riempire la teglia con acqua calda per
30 minuti, quindi la lama impastatrice
può essere facilmente rimossa e
pulita.
Gli ingredienti
non sono
mescolati o il
pane non è cotto
correttamente
Impostazione del program-
ma errata Vericare il menu selezionato e le
altre impostazioni.
Il pulsante START / STOP
è stato toccato mentre la
macchina funzionava
Non utilizzare gli ingredienti e ricomin-
cia da capo.
Il coperchio si è aperto più
volte mentre la macchina
funzionava
Non aprire mai il coperchio
frequentemente, solo se è necessario,
ad esempio per aggiungere
ingredienti. E assicurati che il
coperchio sia ben chiuso dopo essere
stato aperto.
66
español english français portuguese deutsch italiano
Domande e
risposte sul
produttore
del pane
Problema Causa Soluzione
Gli ingredienti
non sono
mescolati o il
pane non è cotto
correttamente
fuori a lungo nero mentre la
macchina stava funzionando Non utilizzare gli ingredienti e
ricomincia da capo.
La rotazione della lama
impastatrice è bloccata Controllare se la lama per im-
pastare è bloccata da grani, ecc.
Estrarre la teglia e vericare se i
driver girano. In caso contrario, in-
viare l'apparecchiatura al servizio
clienti.
L'apparecchio
non si avvia. Il
display mostra
HHH
L'apparecchio è ancora caldo
dopo la precedente procedu-
ra di cottura
Staccare la spina, estrarre la teglia
e lasciarla ra󰀨reddare a tempera-
tura ambiente. Quindi inserire la
spina e ricominciare.
Errore con le
prescrizioni
Il pane si
alza troppo
velocemente
troppo lievito, troppa farina,
non abbastanza sale a/b
o diverse di queste cause
Il pane non si
alza a󰀨atto o
non abbastanza
Nessun lievito o troppo poco a/b
lievito vecchio o stantio e
liquido troppo caldo c
il lievito è entrato in contatto
con il liquido d
tipo di farina sbagliato o
farina ra󰀨ermo e
troppo o non abbastanza
liquido a/b/g
non abbastanza zucchero a/b
L'impasto si
alza troppo e si
rovescia sulla
teglia
Se l'acqua è troppo morbida,
il lievito fermenta di più f
troppo latte inuisce sulla
fermentazione del lievito c
Il pane scende
nel mezzo
Il volume dell'impasto è
maggiore della teglia e il pane
scende. .
a/f
La fermentazione è troppo
breve o troppo veloce a
causa della temperatura
eccessiva dell'acqua o
della camera di cottura o
dell'umidità eccessiva
c/h/i
Struttura
pesante e
grumosa
troppa farina o liquido insu󰀩-
ciente a/b/g
non abbastanza lievito o
zucchero a/b
troppa frutta, integrale o di
uno degli altri ingredienti B
67
español english français portuguese deutsch italiano
Errore con le
prescrizioni
Problema Causa Soluzione
Struttura
pesante e
grumosa
farina vecchia o stantia,
liquidi caldi fanno lievitare la
pasta troppo rapidamente e
la pagnotta cade prima della
cottura
e
senza sale o zucchero insu󰀩-
ciente
troppo liquido
Il pane non è
cotto al centro
troppo o non abbastanza liquido a/b/g
troppa umidità h
ricette con ingredienti umidi, ad
es. Yogurt g
Struttura aperta
o grossolana o
troppi fori
troppa acqua g
senza sale b
grande umidità, acqua troppo
calda h/i
troppo liquido c
Simile a funghi,
supercie non
cotta
volume di pane troppo grande
per la padella a/f
troppa farina, soprattutto per il
pane bianco f
troppo lievito o poco sale a/b
troppo zucchero a/b
ingredienti dolci oltre allo
zucchero b
Le fette sono
irregolari o ci
sono dei ciu󰀩
nel mezzo
pane non su󰀩cientemente
ra󰀨reddato (il vapore non è
fuggito)
j
Depositi di
farina sulla
crosta di pane
la farina non ha funzionato bene
sui lati durante l'impasto g/i
a) Misurare correttamente gli ingredienti.
b) Regolare le dosi degli ingredienti e vericare che tutti gli ingredienti siano stati aggiunti.
c) Utilizzare un altro liquido o lasciarlo ra󰀨reddare a temperatura ambiente. Aggiungi gli ingredienti
specicati nella ricetta nel giusto ordine, fai un piccolo fossato nel mezzo della farina e aggiungi il
lievito sbriciolato o il lievito secco. Evitare che il lievito e il liquido entrino in contatto diretto.
d) Utilizzare solo ingredienti freschi e conservati correttamente.
e) Ridurre la quantità totale degli ingredienti, non utilizzare più della quantità specicata di farina.
Riduci tutti gli ingredienti di 1/3.
f) Correggere la quantità di liquido. Se si utilizzano ingredienti contenenti acqua, la dose del liquido da
aggiungere deve essere debitamente ridotta.
g) In caso di tempo umido rimuovere 1-2 cucchiai di acqua.
h) In caso di clima caldo non utilizzare la funzione di temporizzazione. Usa liquidi freddi.
i) Togliere immediatamente il pane dalla padella dopo la cottura e lasciarlo ra󰀨reddare sulla griglia per
almeno 15 minuti prima di tagliarlo.
j) Ridurre di 1/4 la quantità di lievito o di tutte le dosi degli ingredienti.
k) Non ingrassare mai la padella!
l) Aggiungere un cucchiaio di glutine di grano all’impasto.
68
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja
tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863
UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE
en los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Directive 2015/863/EU on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse
Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE, la directive
2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements et la directive 2009/125/CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco
conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a
Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre
os requisitos de concepção ecológica aplicáveis
aos produto relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla
Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU,
Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE
relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile
applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG
Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die
2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Sto󰀨e in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE
Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
69
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere
ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici
n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von
Sogo auf der Grundlage der europäischen
Qualitätsstandards
Kundendienst: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-10722 2015 / 863 / EU
67

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sogo SS-10722 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info