Stecken Sie den roten Reiter auf 6°° Uhr, und den blauen Reiter auf 22°° Uhr
Beachten: Drücken Sie alle Steckreiter ganz nach unten!
Beispiel: täglich von 6°° Uhr bis 22°° Uhr Normalprogramm
r
Insert the red tappet into 6.00 hours and the blue tappet into 22.00 hours
Note: Press all tappets fully down.
Example: daily from 6.00 to 22.00 hours normal program
r
Enfichez le cavalier rouge sur 6h00 et le cavalier bleu sur 22h00.
Attention: enfichez le cavalier à fond.
Exemple: régime confort
r
tous les jours de 6h00 à 22h00
De rode ruiter insteken op 6.00 h en de blauwe ruiter op 22.00 h.
Opgelet: de steekruiters helemaal tot op de bodem indrukken.
Voorbeld: comfortperiode r alle dagen van 6.00 tot 22.00 h.
Posizionate il cavaliere rosso in corrispondenza delle 6:00 ed il cavaliere blu in
corrispondenza dell 22.00.
Avvertenze: Assicurate viche tutti i cavalieri siano ben fissati a fondo!
Esempio:
Programma giornaliero dalle 6.00 alle 22.00 temperatura normale permanente
r
5 Min.
20 Min.
theben Nr.
9 343 111
theben Nr.
9 343 236
6