485759
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
- Engedje a fürészt dolgozni
és hagyja, hogy a fürész las
san a munkadarabba
ereszkedjen.
- Ha ezzel kész van akkor a
fürészt a kifürészelt résbe
illesztheti és folytathatja a
munkát.
Beesö fürészelést alkalmazhat abban az esetben is ha
elöször egy lyukat fúr, amely elég nagy ahhoz, hogy a
fürészt bele tudja helyezni, majd a fent leírt sorrend-
ben folytathatja a munkát.
A megfelelö eredmény érdekében használjon mindig
éles fürészt.
5. KARBANTARTÁS
Karbantartás ill. tisztítás elött a gépet
mindig áramtalanítsa. Soha ne használjon
vizet vagy más folyadékot a fürész
elektromos részeinek tisztításához.
RENDSZERES KARBANTARTÁSSAL
MEGELÖZHETÖ AZ ESETLEGES MEG-
HIBÁSODÁS !
- A talpat tartsa mindig tisztán, hogy ne lépjen fel
pontatlanság a fürészelésnél.
- Tartsa a fürész külsö részét is tisztán, hogy min-
den mozgó alkatrész pontosan és kopás nélkül
müködhessen.
- Ügyeljen arra, hogy a szellözö nyilások ne dugul-
janak be és ezáltal a motor felforrósodjék.
- Ha szénkefék elkoptak akkor a fürész magától
leáll. Ez esetben adja be a Toledo szaküzletbe a
gépet csináltatni.
- Kenegesse rendszeresen a fürész-vezetöt.
6. ÜZEMZAVAR
Arra az esetre, ha a gép nem megfelelöen müködne,
adunk egy-két használható tanácsot a zavarok okaira
és arra, hogy hogyan lehet ezeket kiküszöbölni.
1. A motor felforrósodik
A motort túlságosan megterhelik a nagy méretü
munkadarabok.
- Vegye lassabbra a munkatempót és adjon lehe-
töséget a motornak a lehülésre.
A motor meghibásodott.
- Vigye el a kézifürészt a Toledo értékesítöhöz elle-
nörzésre és/vagy csináltatásra.
2. A bekapcsolt gép nem müködik
Nem megfelelö az elektromos csatlakozás.
- Ellenörizze a vezetékeket van-e bennük törés.
A kapcsoló meghibásodása.
- Vigye el a kézifürészt a Toledo értékesítöhöz elle-
nörzésre és/vagy csináltatásra.
3. A munkadarabot nehezen lehet egyenesen
mozgatni és a fürésznyom szabálytalan.
A fürész hajlott vagy életlen.
- Cserélje ki a fürészt.
4. A munkadarab erösen rezeg a fürészelés
alatt.
A fürész felforrósodik vagy deformálódik.
- Cserélje ki a fürészt.
5. A fürész nagy zajjal dolgozik és/vagy
szabálytalanul fürészel.
A szénkefék elkoptak.
- Vigye el a kézifürészt a Toledo értékesítöhöz elle-
nörzésre és/vagy csináltatásra.
ClEl
n
MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA
(
H
)
Igazoljuk, hogy ez a termék eleget tesz a
következő szabványoknak, illetve műszaki
dokumentumoknak:
EN50144-2-10, EN50144-1
EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104
megegyezik a következő műszaki irányvonalak
előírásaival:
89/392/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
27-12-2002-tól
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
minőségellenőrző
osztály
!
Toledo 33
Product: Toledo Decoupeerzaagmachine
Type TSS-60P
Art.nr.: 826055
Toledo, Genemuiden, Holland.
Geluidsdrukniveau L
pa
85 dB(A)
Geluidsvermogenniveau L
wa
98 dB(A)
Trillingen (
-
a
w
) 2,5 m/s
2
SERIE NUMMER
Het serienummer op de machine komt als volgt tot stand.
Serial nr.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR VOORDAT U DE DECOUPEERZAAG
IN GEBRUIK NEEMT!
1. KEN UW MACHINE
Onderhoud uw machine volgens de instructies, zodat
hij altijd goed functioneert. Zet de machine pas aan als u
goed begrijpt hoe deze bediend moet worden en zorg
er vooral voor dat u precies weet hoe u de machine in
geval van nood snel kunt uitzetten. Bewaar deze hand-
leiding en de andere documentatie over uw machine
zorgvuldig.
2. SPECIALE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR HET INGEBRUIKNEMEN VAN DE
MACHINE:
1. Controleer het volgende:
-Komt de aansluitspanning van de motor met de
netspanning overeen;
- Zijn het netsnoer en de netstekker in goede
staat: stevig, zonder rafels of beschadigingen;
- Mist het zaagblad geen tanden en vertoont het
geen scheuren of spleten. Een dergelijke zaag
dient onmiddellijk te worden vervangen;
- Is er voldoende ruimte onder het werkstuk
voor de op en neer gaande zaag zodat de zaag de
vloer of de werktafel niet kan raken.
2. Oefen nooit zijdelingse druk uit tegen het zaagblad.
Hierdoor kan het zaagblad breken.
3. Let bij het zagen van hout op knoesten, spijkers,
scheuren en/of vuilaanslag. Het zagen van dit hout
kan tot een gevaarlijk vastlopen leiden.
4. Laat de decoupeerzaag nooit onbewaakt achter.
5. De tanden van het zaagblad moeten naar boven
wijzen.
Controleer of de trekkerschakelaar niet
vergrendeld is in de “AAN”-stand voordat u
de stekker in het stopcontact (de wandcon-
tactdoos) steekt.
TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE MACHINE:
1. Het werkstuk moet stevig worden vastgeklemd.
2. Houtresten en dergelijke, die zich in de onmiddel-
lijke omgeving van de zaag bevinden, mogen niet
met de hand worden verwijderd. Wanneer hout-
resten beklemd zitten tussen vaste en/of bewegen-
de delen, moet de machine worden gestopt alvo-
rens de houtresten te verwijderen.
3. Zorg ervoor dat de decoupeerzaag onbelast wordt
ingeschakeld (laat hem dus niet in aanraking komen
met het werkstuk wanneer de decoupeerzaag
wordt ingeschakeld).
4. Het zaagblad is één van de belangrijkste onderde-
len van een decoupeerzaag. De juiste keuze van
materiaal, de vertanding, alsmede het op de juiste
wijze monteren verhoogt niet alleen de levensduur
van het zaagblad, doch voorkomt ook scheuren of
breuken en de daaruit voortvloeiende gevaren.
5. Het zagen van afvalhout moet zorgvuldig gebeuren.
Omdat de kwaliteit van de zaagsnede hierbij niet
van belang is, is de gebruiker eerder geneigd onge-
concentreerd te zagen, het werkstuk onvoldoende
op spijkers, knoesten en andere onregelmatighe-
den te controleren, en stevig door te duwen met
de zaag.
6. Zaag geen werkstukken die dikker zijn dan de leng-
te van de zaag.
7. Raak geen metalen delen van de decoupeerzaag
aan wanneer u in wanden of vloeren zaagt waarin
zich elektriciteitskabels kunnen bevinden. Houd de
decoupeerzaag met beide handen op het kunststof
handvat vast zodat u geen delen aanraakt die onder
spanning kunnen komen te staan wanneer u onver-
hoopt een elektriciteitskabel doorzaagt.
8. Schakel de machine eerst uit en wacht totdat de de-
coupeerzaag stil staat voordat u de machine van het
werkstuk af beweegt en de machine neerlegt.
9. Vermijd het gebruik van lange verlengkabels.
10. De decoupeerzaag is voorzien van een kunststof
beschermkap. Houd deze op zijn plaats tijdens het
zagen.
HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZET-
TEN BIJ:
1. defecte netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging;
2. defecte schakelaar;
3. vonkvorming in de koolborstels of ringvuur in de
collector;
4. rook of stank van verschroeide isolatie.
!
ORDERNUMMER/BOUWJAAR
Nederlands
NL
8 Toledo
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

toledo-tss-60p

Suche zurücksetzen

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Toledo TSS-60P wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info