484649
80
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
80
Aplicar las unidades accionadoras con barra transversal y
set de fijación (b) al bastidor del vehículo y fijar con los dos
tornillos (c) de forma que justo aún pueda deslizarse por el
bastidor.
b
c
b
Colocar los rodillos accionadores de tal manera que se en-
cuentren aprox. a la altura del buje o del centro de la rueda.
min. 110 mm
min. 110 mm
En caso de desviación, Truma ofrece como accesorios com-
pensadores sets distanciadores de 30 mm y 60 mm.
Set distanciador 30 mm, Nº de art. 60030-95000,
Set distanciador 60 mm, Nº de art. 60030-95100.
Procurar que haya suficiente altura libre del suelo
(mín. 110 mm).
Mediante el desplazamiento de las unidades de accionamien-
to (en estado separado) en sentido longitudinal, establecer la
distancia correcta entre neumático y rodillo (20 mm) con el
distanciador suministrado. Los vástagos deslizables centrales
permiten adaptarlo a la anchura del bastidor.
20 mm20 mm
min. 110 mmmin. 110 mm
Desplazar las unidades de accionamiento en sentido transver-
sal de modo que quede cubierto la máxima superficie de
rodadura del neumático.
Prestar atención a que exista una
suficiente distancia entre engranaje
y neumático / amortiguador para
que éstos no entren en contacto.
Con el rodillo impulsor pre-
sionado, la distancia mínima
es de 10 mm.
min.
10 mm
Tras colocar correctamente, apretar ligeramente los tornillos
(c) del set de fijación y seguidamente volver a comprobar las
distancias necesarias. El peso de la caravana debe apoyarse
sobre las ruedas.
Colocar los vástagos deslizables centrales en el medio
(midiendo p.ej. con una vara métrica los lados accesibles del
vástago transversal), apretar los 8 tornillos (con 20 Nm)
y asegurarlos con contratuercas.
Volver a comprobar la distancia de
20 mm respecto al neumático (con
ruedas bajo carga). Seguidamen-
te apretar los 2 tornillos del set de
fijación (M10) alternantemente con
25 Nm.
25 Nm
Los tornillos están revestidos con un protector, por lo
que sólo deben atornillarse una vez.
Montar las placas cobertoras
Colocar la placa cobertora en la carcasa y fijarla con 3 espigas
de ajuste (golpear con el martillo o el puño del destornillador).
Montar la indicación de posición
Hundir el indicador de posición en los dos orificios del
engranaje.
80

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Truma Mover Mover TE R4 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info