63
41
Si desea instalar una alfombra debajo del
forro éste es el momento indicado. Pero
antes deberá seguir los pasos 46 y 47 de
preparación del terreno. Cerciórese de que
la alfombra esté bien colocada y que no se
haya formado ningún pliegue. Es
conveniente mojarla para estirarla y
ajustarla mejor. Consulte las directivas que
acompañan la alfombra.
Se si vuole mettere del feltro sul fondo della
piscina, è giunto il momento di farlo. Vanno
comunque seguite prima le tappe 46 e 47
per preparare il suolo. Assicurarsi che il
feltro sia ben installato e che non si siano
formate delle pieghe. Potrebbe risultare
utile bagnare il feltro in modo da
stenderlo e sistemarlo bene. Consultare
eventualmente il manuale d’installazione
fornito con il feltro.
Se pretende instalar um tapete próprio
para chão de piscina, é agora o momento
de o fazer. Mas antes disso, vai ter que
efectuar as etapas 46 e 47 para preparar o
chão. Verifique se o tapete próprio para
piscina ficou bem instalado e se não ficou
com nenhumas pregas. Molhe o tapete
para melhor o poder esticar e ajustar. Se
necessário for, leia as instruções que
acompanharam o tapete.
Je˝eli planuje si´ za∏o˝enie wyk∏adziny na
dno basenu, nele˝y to teraz zrobiç.
Najpierw trzebajednak przygotowaç
pod∏o˝e wed∏ug opisu podanego w
etapach 46 i 47. Nale˝y upewniç si´, ˝e
wyk∏adzina jest równo u∏o˝ona i ˝e nie ma
na jej powierzchni fa∏d ani zmarszczek.
Roz∏o˝enie i wyg∏adzenie wyk∏adziny mo˝e
byç ∏atwiejsze po jej zwil˝eniu. Dodatkowe
informacje podane sà w instrukcji
wyk∏adziny dnabasenu.
Matériaux :
- Tapis de sol
Materials:
- Pool carpet
Material:
- Schwimmbeckenunterlage
Materiales:
- Alfombra para piscina
Materiali:
- Tappeto per fondo di piscina
Material :
- Tapete próprio
para chão de piscina
Materiaal:
- Zwembadtapijt
Materia∏y:
- Wyk∏adzina dna basenu
Si vous voulez installer un tapis de sol, c’est
le moment de le faire. Mais au préalable,
vous devez effectuer les étapes 46 et 47
pour préparer le sol. Assurez-vous que le
tapis de sol est bien posé et qu’aucun pli
ne s’est formé. Il peut être utile de mouiller
le tapis pour bien l’étirer et l’ajuster.
Consultez au besoin la notice d’installation
fournie avec le tapis de sol.
If you want to install a pool carpet under the
liner, now is the time to do so. Steps 46 and
47 must first be completed to prepare the
ground. Make sure the pool carpet is
properly placed, without any folds or
wrinkles. It may be easier to spread out the
carpet and adjust it if you dampen it first. If
necessary, refer to the installation
instructions provided with the pool carpet.
Falls Sie eine Schwimmbeckenunterlage
unterlegen wollen, ist jetzt der richtige
Zeitpunkt. Vorher müssen jedoch die
Schritte 46 und 47 ausgeführt werden, um
den Boden dafür vorzubereiten. Achten Sie
darauf, daß glatt aufliegt, und daß keine
Falten entstehen. Dazu die Unterlage
anfeuchten und sie anschließend
glattstreichen und anpassen. Hierbei die
Gebrauchsanweisung der
Schwimmbeckenunterlage beachten.
Als u onder de voering een zwembadtapijt
wilt aanbrengen, is het nu het moment.
Voer echter eerst stappen 46 en 47 uit om
de bodem te prepareren. Zorg ervoor dat
het tapijt glad komt te liggen, zonder
plooien. Het kan handig zijn het materiaal
te bevochtigen, zodat u het vervolgens kunt
gladstrijken en passend maken. Volg
hiervoor de gebruiksaanwijzing van
het tapijt.