802054
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
16 17
A.
B.
C.
x3
ø6 x 50 mm
Fix the charger on the wall
by inserting the screws and
then the protective caps.
Make an incision on the
grommet for the power
supply cable.
Insert the power supply
cable through the grommet.
x3
x1
Fija el cargador en la pared
insertando los tornillos y los
tapones de goma a continuación.
Haz una incisión en el pasacables
para el cable de alimentación.
Pasa el cable de alimentación a
través del pasacables.
DA
2.a - Nedre forbindelse
A. Fastgør opladeren på væggen ved at indsætte skruerne
og derefter gummipropperne.
B. Lav et snit i skiven til strømforsyningskablet.
C. Indsæt strømforsyningskablet gennem skiven.
CS
2.a - Připojení dole
A. Nabíječku připevněte ke zdi pomocí šroubů a gumových záslepek.
B. Na průchodce proveďte řez pro napájecí kabel.
C. Napájecí kabel prostrčte průchodkou a připevněte svorkou
na kabely.
FI
2.a - Alempi liitäntä
A. Kiinnitä laturi seinään työntämällä ensin sisään ruuvit ja
asettamalla sitten kumitulpat.
B. Tee viilto läpivientitiivisteeseen virtajohtoa varten.
C. Vie virtajohto läpivientitiivisteen läpi.
ET
2.a - Alumine ühendus
A. Kinnitage laadija seinale, sisestades kruvid ja seejärel
kummikorgid.
B. Tehke kummist läbiviiktihendisse auk, et sealt toitekaabel
läbi suunata.
C. Sisestage toitekaabel läbi tihend.
HU
2.a - Alsó csatlakozás
A. Rögzítse a töltőt a falra a csavarokkal, majd helyezze be a
gumidugókat.
B. Készítsen a védőgyűrűn egy bemetszést a tápkábel
számára.
C. Vezesse át a tápkábelt a védőgyűrűn.
EL
2.a
- Κάτω σύνδεση
A. Στερεώστε τον φορτιστή στον τοίχο, εισάγοντας τις
βίδες και έπειτα τα πώματα από καουτσούκ.
B. Κάντε μια τομή στον δακτύλιο για το καλώδιο
διανομής ρεύματος.
C. Εισάγετε το καλώδιο διανομής ρεύματος μέσα από
τον δακτύλιo.
LV
2.a - Apakšējais savienojums
A. Piestipriniet lādētāju pie sienas, ieskrūvējot skrūves un
tad ievietojot gumijas aizbāžņus.
B. Lai izveidotu ceļu energoapgādes kabelim, veiciet
iegriezumu starpgredzenā.
C. Ievietojiet energoapgādes kabeli caur starpgredzenu.
IS
2.a - Neðri tenging
A. Festu hleðslutækið á vegginn með því að stinga fyrst
skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum.
B. Gerðu rauf í kósann fyrir rafmagnssnúruna.
C. Þræddu rafmagnssnúruna í gegnum kósann.
RO
2.a
- Conexiune inferioară
A.
Fixați încărcătorul pe perete prin introducerea șuruburilor
și apoi a capacelor de cauciuc.
B.
Executați o tăietură în manșonul de cauciuc pentru
cablul de alimentare.
C.
Introduceți cablul de alimentare prin manșonu.
PL
2.a - Połączenie dolne
A. Przymocować ładowarkę do ściany wkrętami, a
następnie założyć zatyczki gumowe.
B. Wykonać nacięcie w przelotce w celu poprowadzenia
przewodu zasilającego.
C. Przełożyć przewód zasilający przez przelotkę.
UK
2.a
- Нижнє з’єднання
A.
Зафіксуйте зарядний пристрій на стіні, уставивши
гвинти, а потім гумові ковпачки.
B.
Зробіть надріз на ізоляційній втулці для кабелю живлення.
C.
Просуньте кабель живлення крізь ізоляційну втулку.
SK
2.a - Pripojenie z dolnej strany
A. Nabíjačku pripevnite na stenu zaskrutkovaním skrutiek
a následne gumových zátok.
B. Do priechodky vyrežte otvor pre napájací kábel.
C. Zasuňte napájací kábel do priechodk.
RU
2.a
- Нижнее соединение
A.
Закрепите зарядное устройство на стене, установив
винты и затем резиновые заглушки.
B.
Сделайте надрез на резиновой втулке для кабеля
питания.
C.
Проденьте кабель питания через резиновую втулку.
HE
רתוי ךומנ רוביח -
a.2
ןכמ רחאלו םיגרבה לש הסנכה תועצמאב ריקל ןעטמה תא רבח .A
.ימוגה ימטא לש
.חוכה קפס לבכ לש קבחה לע ךתח רוצ .B
.קבחה ךרד חוכה קפס לבכ תא סנכה .C
FR
2.a - Connexion inférieure
A. Fixe le chargeur sur le mur en insérant les vis, puis les
bouchons en caoutchouc.
B. Fait une incision sur l’œillet du câble d’alimentation.
C. Insère le câble d’alimentation dans l’œillet.
DE
3.1 - Untere Verbindung
A. Befestige das Ladegerät an der Wand, indem du die
Schrauben und dann die Gummistopfen einsetzt.
B. Mache einen Schnitt in die Tülle für das
Stromversorgungskabel.
C. Stecke das Netzkabel durch die Öse.
IT
2.a - Connessione inferiore
A. Fissa il caricatore sulla parete inserendo le viti, quindi i
tappi in gomma.
B. Pratica un’incisione sulla guarnizione di gomma per il
cavo di alimentazione.
C. Inserisci il cavo di alimentazione attraverso la
guarnizione di gomma.
NL
2.a- Lagere aansluiting
A. Bevestig de lader op de muur door de schroeven en de
rubberen pluggen te plaatsen.
B. Maak een insnijding op de doorvoertule voor de
voedingskabel.
C. Steek de voedingskabel door de doorvoertule.
NO
2.a - Nedre tilkobling
A. Fest laderen på veggen ved å sette inn skruene og
deretter gummipluggene.
B. Lag et innsnitt på gummitetningen for
strømforsyningskabelen.
C. Sett strømkabelen gjennom malje.
PT
2.a- Ligação inferior
A. Fixa o carregador na parede ao inserir os parafusos e
depois as tampas de borracha.
B. Faz uma incisão no anel isolante para o cabo de
alimentação.
C. Insere o cabo de alimentação através do anel isolante.
CA
2.a- Connexió inferior
A. Fixa el carregador de la paret introduint els cargols i, a
continuació, els taps de goma.
B. Fes una incisió a la volandera del cable d’alimentació.
C. Insereix el cable d’alimentació a través de la volandera.
SV
2.a - Nedre anslutning
A. Fäst laddaren på väggen genom att sätta i skruvarna
och sedan gummipluggarna.
B. Gör ett snitt i bussningen och för in strömkabeln.
C. För in strömkabeln genom bussningen.
ES 2.a - Conexión inferior
2.a - Lower Connection
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Wallbox Commander 2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Wallbox Commander 2

Wallbox Commander 2 Bedienungsanleitung - Holländisch - 50 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info