USING THE READER/ UTILISATION DU LECTEUR/ UTILIZZO DEL LETTORE/
USO DEL LECTOR/ INBETRIEBNAHME DES LESERS/ DE LEZER GEBRUIKEN
DINMTPX-MF-SA by default DOES NOT read cards and the backlight is OFF. In order the reader to be put in operation, the reader must be first
initialized (by Init Card or via USB connection) and then User Cards must be issued.
DINMTPX-MF-SA par défaut NE lit PAS les cartes et la lumière noire est éteinte. Afin que le lecteur soir mis en route, celui-ci doit être tout
d’abord initialisé (par carte d’initialisation ou via une connexion USB) puis les cartes d’utilisateur doivent être ensuite émises.
Per impostazione predefinita, il dispositivo DINMTPX-MF-SA NON legge le schede e la retroilluminazione è impostata su OFF. Afinché possa essere messo
in funzione, il lettore deve prima essere inizializzato (tramite scheda di iniz. o connessione USB), quindi devono essere rilasciate le schede utenti.
To Initialize the reader and to issue an user card in PROA MS Software:
1. Go to “Doors”, set the parameters of the door and save it.
2. Place a card on the USB Desktop reader and issue an “Init Card”.
3. Present the Init Card on the reader, green light and two short beeps indicate that the reader is initialized successfully.
4. Go To “Users”, click on “Add”, set the parameters of the user and save it.
5. Place another card on the USB Desktop reader and issue the User Card. From then on, the user card can be used and the reader will
respond to presenting the card with either access granted or access denied and green/red signalization.
Pour initialiser le lecteur et délivrer une carte d’utilisateur dans le logiciel PROA MS :
1. Aller dans « Portes », paramétrer la porte puis l’enregistrer.
2. Placer une carte sur le lecteur USB de l’ordinateur et émettre une « Carte d’initialisation ».
3. Présenter la carte d’initialisation du lecteur, une lumière verte et deux bips brefs indiquent que le lecteur a été initialisé avec succès.
4. Aller dans « Utilisateurs », cliquer sur «Ajouter », définir les paramètres de l’utilisateur et l’enregistrer.
5. Placer une autre carte sur le lecteur USB de l’ordinateur et émettre la carte d’utilisateur. À partir de maintenant, la carte d’utilisateur peut être
utilisée et le lecteur répondra à la présentation de la carte avec soit une permission d’accès ou un refus d’accès et une signalisation verte/rouge.
Per inizializzare il lettore e rilasciare una scheda utente all’interno del software PROA MS:
1. Andare su “Porte”, impostare i parametri della porta e salvare.
2. Posizionare una scheda sul lettore USB Desktop e rilasciare una “scheda di iniz.”.
3. Presentare la scheda di iniz. sul lettore, una luce verde e due segnali acustici brevi indicano che l’inizializzazione del lettore è avvenuta in
modo corretto.
4. Andare su “Utenti”, fare clic su “Aggiungi”, impostare i parametri dell’utente e salvare.
5. Posizionare un’altra scheda sul lettore USB Desktop e rilasciare la scheda utente. Da questo momento in poi, è possibile utilizzare la scheda
utente; il lettore risponderà alla presentazione della scheda con il segnale verde/rosso di accesso concesso o negato.
PROA MS
PROA MS
PROA MS
To Initialize the reader and to issue an user card in Key Manager Software:
- Update the firmware of the reader to version 10 or higher.
- Update the firmware of the USB desktop reader to vesion 2 or higher
1. Go to "Hardware configuration", “Doors” or “Rooms”. Set the parameters of the door and save it.
2. Place a card on the USB Desktop reader, go to “Configuration Card” tab and issue an "Initalization Card".
3. Present the Initialization Card on the reader, green light and two short beeps indicate that the reader is initialized successfully.
4. Go To "Card Holders", click on "Add", set the parameters of the user and save it.
5. Go to “Card” tab, place a card on the USB desktop reader and click on “Add new card”
6. Set the parameters for that card and issue that card.. From then on, the user card can be used and the reader will respond to presenting the card with either
access granted or access denied and green/red signalization.
Pour initialiser le lecteur et délivrer une carte d’utilisateur dans le logiciel Key manager:
- Mettez à jour le firmware du lecteur à la version 10 ou supérieure.
- Mettez à jour le firmware du lecteur USB de l’ordinateur à la version 2 ou supérieure
1. Accédez à «Configuration matérielle», «Portes» ou «Chambres». Définissez les paramètres de la porte, puis enregistrez-les.
2. Placez une carte sur le lecteur USB de l’ordinateur, accédez à l’onglet «Carte de configuration» et émettez une «Carte d’initialisation».
3. Présentez la carte d’initialisation au lecteur, une lumière verte et deux bips brefs indiquent que le lecteur a été initialisé avec succès.
4. Accédez à «Détenteurs de cartes», cliquez sur «Ajouter», définissez les paramètres de l’utilisateur et enregistrez-les.
5. Accédez à l’onglet «Carte», placez une carte sur le lecteur USB de l’ordinateur et cliquez sur «Ajouter nouvelle carte».
6. Définissez les paramètres pour cette carte et émettez cette carte. À partir de maintenant, la carte d’utilisateur peut être utilisée et le lecteur répondra à la
présentation de la carte en autorisant ou refusant l'accès et avec une signalisation verte/rouge.
Per inizializzare il lettore e rilasciare una carta utente nel software Key Manager:
- Aggiornare il firmware del lettore alla versione 10 o superiore.
- Aggiornare il firmware del lettore USB desktop alla versione 2 o superiore.
1. Andare su "Configurazione hardware", "Porte" o "Sale". Impostare i parametri della porta e salvare.
2. Collocare una carta sul lettore USB desktop, andare su "Configurazione carta" e rilasciare una "Carta di inizializzazione".
3. Presentare la carta di inizializzazione sul lettore. La luce verde e due brevi bip indicano che il lettore è inizializzato con successo.
4. Andare su "Titolari carte", fare clic su "Aggiungi", impostare i parametri dell'utente e salvare.
5. Andare su “Carta", collocare una carta sul lettore USB desktop e fare clic su "Aggiungi nuova carta"
6. Impostare i parametri per la carta e rilasciarla. Da quel momento in poi, la carta utente può essere utilizzata e il lettore risponderà alla presentazione della carta
con accesso concesso o accesso negato e segnalazione verde/rossa.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für XPR DINMTPX-MF-SA wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.