711627
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
reparada por el usuario. En caso de que el
producto se estropee o se averíe, debe ser
devuelto al fabricante o a su agente de servicio.
6. En un entorno de oscilación eléctrica
momentánea, es posible que el producto
funcione mal y sea necesario que el usuario
lo restablezca.
7. No utilice este calefactor con ningún
programador, temporizador o cualquier otro
dispositivo que encienda el calefactor
automáticamente, ya que se puede producir
un incendio si el calefactor está cubierto
o está colocado incorrectamente.
8. Únicamente toque el calefactor con
las manos secas.
9. NO lo coloque donde los niños, en especial
los más pequeños, puedan tocarlo.
10. NO use este calefactor al aire libre.
11. Deje una zona segura alrededor del
calefactor, lejos de muebles u otros objetos;
por lo menos 50 cm en la parte superior y en
los laterales y 200 cm en la parte delantera.
12. No use este calefactor apoyado sobre sus
laterales.
13. NO use el calefactor en habitaciones con
gases explosivos (por ejemplo, gasolina)
ni mientras esté usando colas o disolventes
inflamables (por ejemplo, cuando encole
o barnice suelos de parquet, PVC, etc.)
14. NO inserte ningún objeto en el calefactor.
15. Mantenga el cable de red a una distancia
segura de la parte principal del calefactor.
16. Si se produce un sobrecalentamiento,
el dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento incorporado
desconectará el calefactor.
17. No coloque el cable debajo de una alfombra.
18. El calefactor se debe instalar de manera que
los interruptores y otros controles queden fuera
del alcance de la persona que se encuentra
en la bañera.
19. Evite el uso de un cable alargador ya que
podría hacer que el calefactor se
sobrecalentara.
GARANTÍA
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA YA QUE LO
NECESITARÁ PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN
DENTRO DE ESTA GARANTÍA
Su calefactor tiene una garantía de 2 años.
En el caso improbable de que se produzca
una avería, le rogamos que lleve el calefactor
al comercio donde lo adquirió, con su recibo
de compra y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.
Holmes Products Europe se compromete,
dentro del período específico, a reparar o
cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del
aparato que esté defectuosa, siempre que:
• Se nos informe inmediatamente del defecto.
• El aparato no haya sido modificado de
ninguna manera ni haya sido sometido a un
uso indebido o reparado por una persona no
autorizada por Holmes Products Europe.
La presente garantía no otorga ningún
derecho a la persona que adquiera este
aparato de segunda mano o para usos
comerciales o comunitarios.
Cualquier aparato reparado o sustituido
estará garantizado bajo los mismos términos
durante el resto del período de garantía.
\ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/CEE, 89/336/CEE Y 98/37/CEE.
Los productos eléctricos
desechados no se deben
eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin.
Visite el siguiente sitio web para
obtener más información acerca
del reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com o envíe un mensaje de correo
electrónico a info-europe@theholmesgroup.com
BESCHRIJVING
A. Thermostaatregelaar
B. Modusregelaar
HOOG (II) LAAG (I) UIT (O)
C. Aan-/uitlampje
GEBRUIKSAANWIJZING
De warmte instellen
1. Als u de verwarming wilt gebruiken, zet u de
thermostaatregelaar (A) op HOOG ( )
(zie afbeelding 2).
2. Zet de modusregelaar (B) op HI (II) of LO (I).
OPMERKING: Het voedingslampje (C) gaat
branden wanneer de verwarming op het
stopcontact wordt aangesloten.
De thermostaat instellen
De thermostaat schakelt de verwarming in en uit
om de gewenste temperatuur te handhaven.
1. Draai de thermostaatregelaar volledig naar
rechts om de verwarming in de hoogste
stand te zetten ( ).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Establecimiento del nivel de potencia
1. Para que el calefactor funcione, ponga
el control del termostato (A) en la posición
HI ( ) (Véase la Figura 2).
2. Ponga el control selector (B) en HI (II) o LO (I).
NOTA: el indicador de alimentación (C)
se iluminará cuando el calefactor esté
enchufado a la red eléctrica.
Establecimiento del termostato
El termostato mantiene el nivel de temperatura
deseado encendiéndolo y apagándolo.
1. Gire el control del termostato completamente
hacia la derecha (en dirección de las agujas
del reloj) hasta el nivel de temperatura máximo.
2. Cuando se haya alcanzado la temperatura
deseada, vuelva a girar lentamente el mando
de nivel de temperatura (en dirección contraria
a las agujas del reloj) hasta que el calefactor
se apague.
3. El control mantendrá automáticamente
la temperatura establecida previamente
encendiendo y apagando el calefactor.
4. El indicador luminoso de alimentación
permanecerá iluminado para indicar que
el calefactor está encendido.
NOTA: es normal que el calefactor se encienda
y se apague periódicamente para mantener
la temperatura establecida previamente. Para
evitar que la unidad se encienda y se apague
periódicamente, debe subir el nivel del termostato.
ESTABLECIMIENTO DE LA PROTECCIÓN
CONTRA HELADAS
En esta configuración especial el calefactor
se encenderá automáticamente si la temperatura de
la sala llega al punto de congelación.
Para establecerla, gire el control del termostato
completamente hasta la posición LO ( ), y gire el
control del selector hasta la posición HI (II) o LO (I).
PANTALLA QUE CAMBIA DE COLOR
VIZIHEAT™
El calefactor presenta la seguridad y tecnología
revolucionarias de la pantalla que cambia de color
ViziHeat™. A medida que el calefactor se caliente,
partes de la rejilla delantera cambiarán de color,
lo que es un aviso visual de que la rejilla está
caliente y el calefactor está encendido. El momento
exacto del cambio de color puede variar. Cuando
el calefactor esté apagado, la rejilla volverá a su
color original, lo que indica que ya está fría y se
puede tocar. Este proceso puede tardar hasta una
hora en función del entorno que rodea al calefactor
y del período de enfriamiento del elemento.
NOTA: Si se deja en temperaturas
extremadamente frías (-22° F/-30°C), es posible
que la pantalla que cambia de color ViziHeat™
no funcione. El calefactor funcionará normalmente.
Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
NOTA: El efecto de la pantalla que cambia de
color ViziHeat™ puede desaparecer después de
un uso intenso y continuado del calefactor o con
el tiempo. El calefactor seguirá funcionando con
normalidad.
APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO
Este calefactor está equipado con un sistema
de seguridad de tecnología avanzada que requiere
que el usuario restablezca el calentador si se
produce una situación de sobrecalentamiento
potencial. Cuando se alcance la temperatura de
sobrecalentamiento potencial, el sistema apagará
automáticamente el calefactor. No se podrá
reanudar su funcionamiento hasta que el usuario
haya restablecido la unidad.
Para restablecer el calefactor:
1. Ponga MODE en la posición (O)
y el termostato en la posición HI ( ).
2. Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3. Enchúfela y enciéndala.
Fusible de seguridad de reserva
En el caso improbable de que el calefactor no
responda a una situación de sobrecalentamiento,
el fusible de seguridad de reserva se activará.
En este caso, el calefactor no se restablecerá.
Póngase en contacto con el número de servicio
local situado en la parte posterior del manual
para obtener ayuda.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos es
importante seguir siempre todas las instrucciones
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Antes de conectar el calefactor, compruebe
que el voltaje indicado en la placa de
características se corresponde con el voltaje
de la red de su casa u oficina.
2. ADVERTENCIA: Para evitar que se
produzca un sobrecalentamiento, NO cubra
el calefactor ( ).
3. NO coloque el calefactor directamente
debajo de una toma de corriente.
4. No use este calefactor cerca de un baño,
ducha o piscina.
5. Si el cable de suministro eléctrico o la clavija
están dañados, deberá sustituirlos el fabricante
o el agente de servicio correspondiente, o bien
una persona cualificada para este trabajo.
De esta forma se evitarán riesgos. El calefactor
no contiene ninguna pieza que pueda ser
NEDERLANDS
8
9
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bionaire BCH4267 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info