CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZ NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
otevíracích hodinách se může te informo-
vat u příslušné správy města nebo obce.
V adné nebo vybité baterie resp. akumulátory se
musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích přís-
lušných změn, recyklov at. Baterie, akumulátory i
výrobek odevzdejte zpět do nabíz ených sběren.
Ekologick é škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedo vaté těžk é k ovy a
musí se zpracov ávat jak o zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých ko vů: Cd = kadmium, Hg = rtuť ,
Pb = olovo. Pr oto odevzdejte opo třebov ané baterie /
akumulátory u komunální sběrny .
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratk ami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: slo žené látky.
Výrobek a obalo vé materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pr o
lepší odstranění odpadu. Logo T riman
platí jen pro Fr ancii.
O možnos tech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany živ otního prostř edí
vysloužilý výrobek ne vyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a jejich
Čistění a ošetřování
Načištění nepoužívejte žádné k apaliny nebo
čisticí prostředky . Jinak hrozí poškoz ení výrobku.
Výrobek čistěte jen na po vrchu měkkým
suchým hadrem.
Údržba
Jestliže nebudete výrobek delší dobu použív at,
odstraňte z něho baterie.
Kontr olujte pravidelně výr obek, jeho držení a
vešk eré k omponenty, jestli nejsou pošk ozené.
Zlikvidov ání
Obal se skládá zekologických materiálů, k teré
můžete zlikvidov at prostřednictvím mís tních sběren
recyklov atelných materiálů.
Problém Řešení
Černý displej Příliš vysok á venkovní
teplota anebo byl pří-
stroj příliš dlouho vysta-
ven přímému slunečnímu
záření. Umístěte výr o-
bek do stínu a nechte
ho chvíli vychladnout.
Displej zobrazu je
nenormální symboly .
Vyjměte baterie a
znovu je nasaďte.
Problém Řešení
Prázdný L C displej
nebo žádné zobraz ení
po vlož ení baterie
Vyjměte baterii. Zasuňte
špičatý předmět (např .
šroubov ák) do otvoru s
označením RESET .
Vložte do přihr ádky
baterii 3 V tak, aby +
pól směřov al nahoru.
Nasaďte víčko na při-
hrádku baterie. Mikr o-
procesor se vrátí do
původního stavu a
znovu se nastartuje.
Nezobrazuje se
rychlost nebo počet
kilometrů
Nasměrujte správně
magnet a senzor .
- Zkontr olujte, jestli je
baterie nasazená se
správnou polaritou.
Odstranění poruch
Upozornění: Výrobek obsahuje elektr onické
díly . Proto můž e dojít v blízk osti výrobků pracu jícími
s rádiovými signály k poruchám funk ce.
- Jestliže se objeví na displeji hlášení poruch,
odstraňte podobná zařízení z blízk osti výrobk u.
Při těchto poruchách krátce vyndejte a znovu
nasaďte baterie.
nahraďte ji nov ou. Při vkládání dbejte na správnou
polaritu. Polarita je vyznačená vpřihrádce na baterie.
Před vlo žením baterie zk ontrolujte, jestli je těsnění
správně umístěné. Otočte víčk o přihrádky na baterii
mincí ve směru hodinových ručiček ve směru sym-
bolu
, tím přihrádku na baterii zavřete. Stisknutím
libovolného tlačítk a se vrátíte do běžného pr ov oz-
ního re žimu.
Upozornění: Po vyjmutí baterie dojde po 20vte-
řinách kvymazání všech dat.
Demontáž cyklistic kého
počítače
K sejmutí cyklocomputeru ho otočte dolev a
(obr . K).
K odstranění vázacího pásk u
2
použijte
vhodný nástroj, například štípací kleště.
Nyní můžete předem pr ovedená základní
nastavení upravit (jazyk, věk, hmo tnost, čas).
Zbývající data ulo žená do paměti se smažou.
Poznámk a: ke změně nastav ení - nikoliv k je jich
smazání - můžete zvolit SETTING OPEN. Pro změnu
nastavení si přečtěte tak é k apitolu „Změna základ-
ních nastavení“.
Výměna baterie
Upozornění: Baterii cyklopočítače musíte vyměnit
vokamžik u zobraz ení ukazatele stavu baterie
18
na displeji L C. Stiskněte a podržte nejdříve tlačítko
MODE
14
, podržte současně tlačítko SET
20
a
podržte obě tlačítka stisknutá, dokud se na dis pleji
L C nezobrazí symbol baterie a symbol {{----}}.
K
výměně baterie postupujte podle obrázkuA. Otočte
víčko přihrádky na baterie mincí pr oti směru hodi-
nových ručiček ve směru symbolu
, tím otevřete
přihrádku na baterie. Vyjměte vybitou baterii a
Stiskněte tlačítko SET
20
kpotvrzení zadané
hodnoty. Stisknutím tlačítk a MODE
14
přejděte
do další funkce a opak ujte výše popsaný post up .
Stiskněte tlačítko MODE
14
, kukončení
nastavení.
Použití podsvícení
Stiskněte tlačítko SET
20
kdočasnému zapnutí
podsvícení. Podsvícení se po ch víli automaticky
vypne.
Reset cyklopočítače
Nejdříve stiskněte a podržte tlačítko SET
20
stisknuté a podržte stisknuté tlačítko MODE
14
,
tím přejdete do re žimu nastavení. Zobr azí se
hlášení SETTING OPEN (otevřít nastavení) nebo
SETTING RESET (reset nastavení). Stiskněte tla-
čítko MODE
14
, dokud se nezobr azí hlášení
SETTING RESET. P otvrďte reset výrobku stisknu
tím
tlačítka SET
20
.
Režim CUS TOMIZE
(vlastní nas tavení)
Kromě re žimu AD V ANCE (pokročilé) a EASY
(základní) můžete vre žimu CUST OMIZE pro vést
vlastní nastavení.
Pro přechod k nastav ení profilu stiskněte tla-
čítko MODE
14
na 3 vteřiny a potom stiskněte
tlačítko SET
20
.
K volbě EASY r ežimu stis kněte tlačítko MODE
14
. Slovo EAS Y (JEDNODUŠE) bliká na displeji.
Pro přechod do re žimu CUSTOMIZE (re žim
přizpůsobení) stiskněte a přidržte tlačítko SET
20
.
Stiskněte znovu tlačítk o SET
20
. Pro aktivaci
nebo deaktivaci individuálních nastavení s tisk-
něte tlačítko MODE
14
,
(tzn.
CL OCK).
Vyberte tlačítko „ON“, tím přidáte vy br anou
funkci kr ežimu EASY . Mo žno st „ OFF“ vyber te
vpřípadě, že nechcete požado vanou funk ci
přidat krežimu EASY .
KM+ / -: počitadlo kilometrů.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
a znovu stiskněte tlačítk o SET
20
kvyvolání
nastavení počitadla kilometrů. Displej L C zobra-
zuje ikon y k e zvýšení a snížení číslice (+ nebo - )
a hodnoty vzdálenosti.
TIMER +/ -: časovač.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
knastavení časov ače. Displej L C zobr azuje ik ony
ke zvýšení a snížení číslice (+ nebo -) a hodnoty
časovače.
SCAN: skenov ání
Upozornění: Vre žimu skeno vání přepíná displej
automaticky mezi zobraz eními ujeté vzdálenosti,
nejvyšší rychlosti, průměrné r ychlosti a doby jízdy .
Poznámk a: Pro změnu nastav ení si přečtěte
kapitolu „Změna základních nastav ení“.
Upozornění: Kukončení re žimu skenování stisk -
něte tlačítko MODE
14
, tím se vrátíte do re žimu
ADV ANCE.
F A T -BURN: spalov ání tuků vgramech.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
stisknuté knastavení hodnoty spáleného tuku
na hodnotu0.
CO2 K G: úspora CO2.
Stiskněte tlačítko SET
20
na 3 vteřiny a stiskněte
tlačítko SET
20
znovu pro z obrazení r eferenční
hodnoty CO2 nastavení.
FUELSA VE: úspora paliv a vporo vnání sjízdou
vautě.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
st isknuté a znovu stiskněte tlačítk o SET
20
kvyvo-
lání nastavení jednotek a r eferenční hodnoty
spotřeby paliv a.
ET A: očekáv aný čas dojezdu
Na displeji se objeví ET ASTART: stiskněte tlačítk o
SET
20
a tlačítko MODE
14
, pro aktivací
funkce ET A .
Ke změně ET A distance resp. ET A re žimu
stiskněte tlačítko SET
20
na 3 vteřiny .
tla
čítka SET
20
zobrazíte doposud nejnižší na
mě-
řenou teplotu (L O). P okud stisknete a podržíte
tlačítko SET
20
během zobraz ení nejvyšší a
nejnižší teploty, vr átíte se kzobraz ení aktuální
teploty a vymažete uložená data. Stiskněte a
podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny stisknuté
a znovu stiskněte tlačítk o SET
20
kvyvolání
nastavení jednotek teploty .
STPW A T C H: stopky .
Stiskněte tlačítko SET
20
ke spuštění stopek. Dal-
ším stisknutím tlačítka SET
20
stopky zastavíte.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
stisknuté, tím nastavíte stopky na hodnotu0.
CAL RATE: aktuálně spalo vané k alorie.
CALORIE: počitadlo k alorií.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
stisknuté knastavení počitadla spálených k alorií
na hodnotu0.
T O T AL-TM: celk ová doba jízdy .
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
a znovu stiskněte tlačítk o SET
20
ke změně
ulož ené celko vé dob y jízdy .
TRIPDIST: ujetá vzdálenost.
Stiskněte tlačítko SET
20
na 3 vteřiny k vyn ulo-
vání (nastav ení na 0) ujeté vzdálenosti, nejvyšší
rychlosti, průměrné r ychlosti a doby jízdy .
MAXSPEED: nejvyšší rychlost.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
stisknuté, tím nastavíte nejvyšší rychlost na hod-
notu0.
A VGSPEED: průměrná rychlost.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
stisknuté knastavení průměrné rychlosti na
hodnotu0.
TRIPTIME: doba jízdy .
TEMP: teploměr .
Stiskněte tlačítko SET
20
kzobraz ení doposud
nejvyšší naměřené teploty (HI). Dalším stisknutím
EASY re žim:
stisknutím tlačítka MODE
14
můžete zvolit následu-
jící funkce: TRIPDIST > MAXSPEED > A VGSPEED >
TRIPTIME
Poznámk a:
V ámi po žadov ané funkce můž ete
také individuálně nastavit. K tomu viz tak é k apitola
„CUST OMIZE re žim (přizpůsobení).
CL OCK: ukazuje čas.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
a znovu stiskněte tlačítk o SET
20
kvyvolání
nastavení času a data.
Poznámk a:
stisknutím tlačítka SET
20
můžete
přepínat mezi časem a zobr azením data.
T O T AL ODO: počitadlo celkového počtu ujetých
kilometrů.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
20
na 3vteřiny
stisknuté a následně stiskněte tlačítk o SET
20
znovu k e změně nastavení v elikosti pneumatik,
hodometru a inter valu údržby .
Použití cyklopočítače
Upozornění: Déle než 5minut nepoužív aný cyk-
lopočítač se automaticky přepne do pohotov ostního
re žimu standby . Stisknutí libovolného tlačítka nebo
vibrace počítač reaktivují. Uk azatel funk cí zobr azí
aktuální re žim.
Opakov aným stisknutím tlačítka MODE
14
můžete
procházet funk ce. Stiskněte a podržte tlačítko
SET
20
stisknuté, tím vyvoláte nebo resetu jete
ulož ené hodnoty.
Cyklopočítač je vybaven následujícími
funkcemi:
Re žim AD V ANCE: Stisknutím tlačítka MODE
14
můžete vybírat znásledujících z obrazení funk cí:
CL OCK> TO TAL ODO> TO T AL-TM> TRIPDIST>
MAXSPEED> A VGSPEED> TRIPTIME> TEMP> STP-
W A T CH> CAL RA TE> CAL ORIE> F A T -BURN> CO2
K G> FUELSA VE> ETA> KM+/-> TIMER+/-> SCAN
Potvr ďte výběr tlačítkem SET
20
.
Stiskněte tlačítko MODE
14
kukončení nastav
ení.
Nyní jste prov edli úspěšně základní nastavení.
Pok ud chcete základní nastavení změnit postup
ujte
podle popisu vkapitole „R eset cyklopočítače
do původního nastav ení“ a prov eďte znovu
všechna základní nastavení.
Připojení cyklopočítače
ksenzoru
Použijte magnet
1
k zapnutí
6
senzoru, a
trend rychlosti
19
se zobrazí křivk ou, jak o
potvrzení úspěšného spojení. Nyní je cyklopo-
čítač
8
připraven kpoužití. Vpřípadě přeru-
šení spojení postupujte podle popisu vkapitole
„Odstr anění poruch“ a pro veďte reset všech
základních nastavení. P otom budete muset
obnovit spojení mezi cyklopočítačem
8
a
senzorem
6
.
Upozornění: Pok ud je interval údržby „000“,
bude ukazatel stavu údržb y vypnut.
–
Osvětlení pozadí ZAP/ VYP: ZAP resp. VYPNUTÍ
osvětlení pozadí. Při zapnutém osvětlení pozadí
můžete určit čas ZAPNUTÍ r esp. VYPNUTÍ. Během
zadávání můžete osvětlení pozadí zapnout.
– ET A distance: zadání pětimístného čísla, alterna-
tivně v jednotkách KM nebo MÍLE.
– Re žim ET A: výběr mezi CL OCK (přesný čas) a
TIME (doba jízdy).
– Formát zobr azení paliva: výběr mezi jednotk ami
LITER a GALL ON (galon).
– Spotřeba pohonné hmoty: zadání tř ímístného
čísla v jednotkách L/ 100 km (LITR) nebo gal
(GAL ONŮ).
– Jednotka teploty : výběr mezi jednotkami °C a °F .
Poznámk a: V elikos t pneumatiky (U) můžete
vypočítat vynásobením průměru pneumatiky (D)
konstantou 3,1416 (obr . L). Seznam (obr. M)
obsahuje pneumatiky (U) vběžných průměrech (D).
–
Jednotka délky: výběr KM / KMH nebo MILE / MPH.
– Věk: zadání dvo jmístného čísla.
– Jednotka hmotnosti: výběr mezi K G a LB.
– V áha: zadání třímístného čísla, alternativně v
jednotkách K G nebo LB.
– Formát zobr azení času: výběr zobr azení
12 a 24hodin.
– Čas: zadání hodiny a minuty .
– Formát zobr azení data: výběr zobr azení
DD-MM-RR a MM-DD-RR.
– Datum: zadání roku, měsíce a dne.
– Emise CO2: zadání třímístného čísla v jednotkách
G/KM.
– Interval údržby: – zadání třímístného čísla., alter-
nativně v jednotkách KM nebo MILE.
Uvedení do pro vozu
Změna základních nast avení
Základní nastavení: Jazyk > Uživatelský profil
> V elikos t pneumatik > Jednotka délky > V ěk > Jed-
notka hmotnosti > Hmotnos t > Formát zobr azení
času > Čas > Formát zobr azení data > Datum >
Emise CO2 > Interval údržby > Světlo ZAP / VYP >
Vzdálenost ET A > Re žim ET A > Formát z obrazení
paliva > Spotřeba paliv a > Jednotka teplo ty
Důležité funkce:
Tlačítko MODE
14
knastavení hodnoty / tlačítko
SET
20
kúpravě a potvrzení nastav ení
– Jazyk: výběr ze 6jazyků.
– Uživatelský profil: výběr mo žností ADV ANCE
(pokročilé) a EASY (jednoduché).
– V elikos t pneumatik: zadejte obvod pneumatiky
vmm zápisem čtyřmístného čísla.
D ávejte pozor , abyste baterii vlo žili do přihrádky
správně (polarita). P olarita je vyznačená v při-
hrádce na baterie. Před vlo žením baterie zk on-
trolujte, jestli je těsnění spr ávně umístěné.
K uzavření přihrádky na baterie našroubujte
na ní víčko pomocí mince.
Připevnění cyklocomputeru
Při připevňování výr obku postupujte podle
obrázků B až I.
Odstřihněte přesahující konce v ázacích pásků
2
vhodným nástrojem, například štípacími kleštěmi.
Upozornění: Montujte cyklocomputer
8
v menší
vzdálenosti než 70 cm od senzoru
6
. Připevněte
cyklocomputer
8
v poloze k senzoru
6
uvnitř
úhlu 30 °, porovnejte obr . B.
akumulátoru a k ontakt y
v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo ak u-
mulátor y ihned vyjměte
z výrobk u.
Před uvedením do prov ozu
Před prvním použitím stáhněte ochranou fólii z
L C displeje
13
.
Upozornění: T ento výrobek se nemá použív at
na E-Bike. Motor můž e rušit výrobek.
Vložení baterie
Při vkládání baterie postupujte
3
podle obr . A.
K otevření přihrádky na baterie použijte minci.
Otočte mincí víčko přihrádky dole va.
Nebezpečí poškození
výrobku
P oužív ejte jen udaný t yp
baterie nebo akumulátor
u!
Nasazujte baterie nebo
akumulátory podle o z na-
čení polarit y (+) a (-) na
bateriích nebo akumulá-
torech a na výr obk u.
Vy čistěte př ed vlo žením
k ontakt y baterie nebo
akumulátory z výrobku,
aby ste zabr ánili jeho
pošk ození!
P oužív ejte jen baterie
nebo akumulátory stej-
ného t ypu. Nekombinujt e
staré baterie nebo ak u-
mulátor y s novými!
Odstraňte baterie nebo
akumulátory př i delším
nepoužívání z výr obku.
NOSTE
OC HRANNÉ
RUKA VICE! Vyteklé i
pošk ozené baterie nebo
akumulátory mohou př i
k ontaktu s pok o žk ou
způsobit její poleptání.
Noste prot o vhodné
rukavice.
V případě vytečení ihne d
odstraňte baterie nebo
na slunci, které mohou
negativně ovlivnit funk ci
baterií nebo akumulátorů .
Vyh ýbejte se kontaktu s
pok o žk ou, očima a sliz-
nicemi! P o k ontaktu s
kyselinou baterií ihned
om yjte postižená místa
dostatečným mno žstvím
čisté vody a ok amžitě
vyhledejte lék ařsk ou
pomoc!
Nikdy neházejte baterie
nebo akumulátory do
ohně ani do vody .
Nevy stavujte baterie
nebo akumulátory
mechanickému zatíž ení.
Nebezpečí vyteč ení
baterií / akumulátor ů
Zabraňte e xtrémním
podmínk ám a teplotám,
např . na topení anebo
vyhledejte lék ařsk ou
pomoc!
NEBEZPEČÍ
VÝBUC HU!
Nenabíjecí baterie nikdy
znovu nenabíjejte. Baterie
nebo akumulátory nezkra-
tujte ani je neote vírejte.
Hrozí př ehřátí, nebezpečí
po žáru nebo jejic h
prasknutí.
Bezpečnostní
pokyny pro
baterie a
akumulátor y
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIV OT A! Uchov á-
vejte baterie a ak umulátor y
mimo dosah dětí. V pří-
padě spolknutí ok amžitě
čištění ani uživatelsk ou
údržbu.
V ezměte na vědomí, že
se záruka ne vztahuje na
šk ody způsobené neod-
borným zacházením,
nerespekto váním bezpeč-
nostních pokynů a pokynů
k pro vozu nebo použitím
neoprávněnou osobou.
sm yslo vými nebo duše v-
ními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkuše-
nostmi a znalostmi, jestliž e
budou pod dohledem
nebo byly poučen y o bez-
p
ečném používání výr obku
a chápou nebezpečí,
která z jeho použív ání
vyplývají. S výr obkem si
děti nesmí hrát. Děti nesmí
bez dohledu pro vádět
Všeobecná
bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠ
ECHNY
BEZPEČNOSTNÍ UPO-
Z ORNĚNÍ A POKYNY
PRO BUDOUCNOST!
T ento výrobek mohou po u-
žívat děti od 8 let, osob y
se sníženými fyzickými,
Obsah dodávky
1 bezdrátový
cyklocomputer
1 držák cyklocomputeru
1 tlumič držáku cyklo-
computeru
1 držák se senzorem
1 magnet
6 kabelo vá spojk a
2 baterie, 3 V
(stejnosměrný proud),
model CR2032 knoflí-
ko vá baterie
2 náhradní těsnění pro
cyklocomputer a senz
or
1 návod kobsluze
Poro vnání aktuální rychlosti sprůměrnou r ychlostí
▲ vyšší než průměrná rychlost
▼ nižší než průměrná rychlost
16
Displej SCAN
17
Zobrazení inter valů údržby
18
Ukazatel stavu baterie (cyklopočítače)
19
Trend rychlosti
T ato funkce z obrazuje výv oj, zda se rychlost
zvyšuje (velký sloupeček vprav o) nebo snižuje
(menší sloupeček vlevo).
20
Tlačítko SET (S)
T echnická data
Baterie: 3 V (stejnosměrný
proud) (CR2032 knoflík ový
článek)
Prov ozní teplota: 0–50 °C
Frekv enční pásmo: 125 KHz +/-10 KHz
Maximální přenosný
výkon: 125 KHz <6.58 dBm
– Předpokládaný čas příjezdu
– Úspora paliva
– Zapnutí a vypnutí zadního světla
Popis dílů
1
Magnet
2
Stahovací páska
3
Baterie
4
Tlumič dr žáku cyklopočítače
5
Držák
6
Senzor
7
Víčko přihrádky na baterie cyklopočítače
8
Cyklopočítač
9
Víčko přihrádky na baterie senzoru
10
Primár ní zobraz ení hodnoty funkce
11
Kontrolk a funkce
12
Sekundární zobrazení hodnoty funkce
13
Displej LC
14
Tlačítko MODE (M)
15
Ukazatel porovnání rychlosti:
– Stopky
– Zobrazení teploty °C / °F
– Funk ce Memory (paměť) pro min. a max. teplotu
– Zobrazení rychlosti jízdy (0–99,9 km / h)
– Zobrazení průměrné rychlosti (0–99,9 km / h)
– Zobrazení nejvyšší rychlosti (0–99,9 km / h)
– Por ovnání rychlostí
– T rend rychlosti
– Načasování doby jízdy (max. 9:59:59) (odpočet
nebo přičítání)
– Počitadlo kilometrů (odpočet nebo přičítání)
– Zobrazení celk ov ého počtu kilometrů a celko vé
doby jízdy
– Počitadlo k alorií
– Zobrazení spalo vání tuků
– Úspora CO2
– Postupné z obraz ení funkcí (Scan – funk ce se
zobrazují pos tupně)
– Funk ce automatického spuštění
– ET A (předpokládaný čas příjezdu) – vzdálenost
T achometr
Úvod
Blahopřejeme V ám k e koupi no vého výr obku. R oz-
hodli jste se pro kvalitní pr odukt. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobk u. Obsahuje důležité pokyn y
pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyn y k obsluze a
bezpečnostními pokyny . Používejte výr obek jen po
psa-
ným způsobem a na uvedených místech. Při předání
výrobku tř etí osobě předejte i všechny podklady .
Použití ke stanov enému účelu
T ento výrobek je ur čen kpoužití jako cyklocomputer .
Není určen kprůmyslo vému použití.
Funk ce
– Jazyky menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Hodiny
Op dit product verlenen wij 3 jaar gar antie vanaf
aankoopdatum. De gar antieperiode start op de
dag van aank oop. Bew aar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
W anneer binnen 3 jaar na de aank oopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optr eedt,
dan wordt het product door ons – naar onze k euze –
gratis voor u ger epareerd of v ervangen. Deze garan-
tie k omt te ver vallen als het product beschadigd
wordt, niet corr ect gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en pr oductiefouten.
Deze garantie is niet v an toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onder delen
gelden (bijv . batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv . schakelaars, accu’s
of dergelijke onder delen, die gemaakt zijn van glas.
V ereenvoudigde EU-
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. K G, Stifts-
bergstraße 1, DE-74167 Neck arsulm, DUITSLAND,
dat het product (Fietscomputer , HG00734A
) voldoet
aan de richtlijnen 2014/53/E
G en 2011/65/EG.
De volledige tekst v an de EU-conformiteitsverklaring
staat ter beschikking via het volgende internetadres:
www .owim.com
Garantie
Het product wor dt volgens str enge kwaliteitsrichtlijne
n
zorgvuldig gepr oduceerd en v oor levering gr ondig
getest. In geval v an schade aan het product k unt u
rechtmatig beroep doen op de v erkoper v an het
product. Deze w ettelijke r echten worden door onz e
hierna vermelde garantie niet beperkt.
openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informer en.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten vol-
gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop wor den gerecy cled. Geef batterijen / accu‘s
en / of het product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwijdering van de
batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zwar e metalen bevat-
ten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zwar e metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen /
accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: k unststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; v erwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afv albehandeling.
Het T riman-logo geldt alleen voor Fr ankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijk e
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun
Reinig het product alleen aan de buitenzijde
met een zachte, droge doek.
Onderhoud
V erwijder de batterij, als het product gedurende
een langere periode niet wor dt gebruikt.
Controleer het product inclusief alle onder delen
regelmatig op beschadiging en een goede
bevestiging.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke gr ond-
stoffen die u via de plaatselijke r ecyclingcontainers
kunt afvoer en.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeer d met de afkortingen
Probleem Oplossing
Display zwart De omgevingstempera-
tuur is te hoog of de
fietscomputer werd te
lang aan direct zonlicht
blootgesteld. V erwijder
h
et product uit het direct
e
zonlicht en laat het een
poosje afkoelen.
Het L C-display toont
onregelmatige symbolen.
V erwijder de batterij en
plaats deze vervolgens
weer opnieuw .
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor het schoonmaken geen vloeist of-
fen of reinigingsmiddelen. Anders kunnen
beschadigingen aan het product ontstaan.
Probleem Oplossing
Leeg L C-display of
geen antwoord na het
hernieuwd plaatsen
van de batterij
V erwijder de batterij.
Steek een puntig voor-
werp (bijv . een sc hroe-
vendraaier) in het met
“RESET” gemarkeerde
gat. Plaats de 3V batte-
rij zo in het batterijvak,
dat de +pool naar
boven wijst. Plaats het
batterijvakdeksel op het
batterijvak. De micropro-
cessor wordt ger eset
en opnieuw gestart.
Geen snelheids- of
kilometerweergave
Plaats de magneet en
de sensor correct.
- Controleer , of de batte-
rij met de juiste polari-
teit geplaatst werd.
in de buurt van producten bevindt, die r adiosignalen
uitstralen, storingen wor den ver oorzaakt.
- Als onjuiste weergav en op het display ver schijnen,
dient u dergelijk e producten uit de buurt van dit
product te verwijderen. V erwijder in geval van
dergelijk e functionele storingen even de batterij
en plaats deze opnieuw in het product.
is aangebracht. Draai het batterijdeksel met een
munt rechtsom in de richting van het
-symbool om
het batterijvak te sluiten. Druk op een willekeurige
knop en houd deze ingedrukt om terug te gaan naar
de normale gebruiksmodus.
Opmerking: als de batterij is verwijderd, worden
na ongeveer 20 seconden alle gege vens ge wist.
Fietscomputer van de
fiets demonteren
Draai de fietscomputer linksom om dez e te
demonteren (Afb. K).
Om de kabelbinder
2
te verwijderen dient u
een geschikt gereedschap, zoals een zijknip-
tang, te gebruiken.
Storingen oplossen
Opmerking: het product bev at elektronische
componenten. Daarom kunnen er , indien het zich
Opmerking: u kunt SETTING OPEN kiezen om
instellingen te wijzigen - niet om instellingen te wissen.
Zie ook het hoofdstuk „ Wijzigen van de basis-instel-
lingen“ voor het mak en van de instellingen.
Batterij vervangen
Opmerking: de batterij van de fietscomputer moet
worden v ervangen als de batterijstatus-weergav e
18
op het led-scherm wordt w eergegev en. Druk eerst
op de MODE-knop
14
en houd deze ingedrukt,
druk eveneens op de SET-knop
20
en houd beide
ingedrukt tot op het lcd-scherm het batterijsymbool
en {{----}} wordt w eergege ven. V oor het ver vangen
van de batterij gaat u te werk z oals aangegeven in
afbeelding A. Draai het batterijdeksel met een munt
linksom in de richting van het
-symbool om het
batterijvak te openen. V erwijder de oude batterij
en vervang deze door een nieuwe batterij. Let bij
het plaatsen op de juiste polariteit. Deze wor dt in
het batterijvakje aangegev en. Controleer of de
afdichtring bij het plaatsen van de batterij correct
Gebruik van de
display -verlichting
Druk op de SET–knop
20
om de display-verlich-
ting kortstondig in te schakelen. De display-ver -
lichting gaat na korte tijd automatisch weer uit.
Fietscomputer resetten
Druk eerst op de SET-knop
20
en houd deze
ingedrukt, houd vervolgens de MODE-knop
14
ingedrukt om bij de instelling-modus te komen.
SETTING OPEN (instellingen openen) of SET-
TING RESET (instellingen resetten) wor dt weer-
gegeven. Druk op de MODE-knop
14
tot
SETTING OPEN wordt w eergegev en. Bev estig
het resetten van uw pr oduct door op de SET-
knop
20
te drukken.
Nu kunt u de voorheen ingestelde basis-instel-
lingen aanpassen (taal, leeftijd, gewicht, tijd). De
overige opgeslagen gege vens w orden gewist.
Druk op de MODE-knop
14
om de BEGINNER
modus te kiezen.
Het woord BEGINNER knippert op het display .
Druk op de SET-knop
20
en houd deze inge-
drukt om in de CUSTOMIZE (aangepas te)
modus te komen.
Druk nogmaals op de SET-knop
20
. Druk op
de MODE-knop
14
om individuele instellingen
te activeren of te deactiv eren (d.w .z. TI JD).
Kies „ON“ om de geselecteerde functie to e te
voegen aan de BEGINNER -modus. Kies
„OFF“ als u de desbetreffende functie niet toe
wilt voegen aan de BEGINNER -modus.
Druk op de SET-knop
20
om uw invoer te be ves-
tigen. Druk op de MODE-knop
14
om naar de
volgende functie te gaan en herhaal de hierb
oven
beschrev en stappen.
Druk op de MODE-knop
14
om de instellin-
gen te verlaten.
SCAN: scan
Opmerking: in de scan-modus wordt automatisch
gewisseld tussen de weer gave v an de trip-afstand,
hoogste snelheid, gemiddelde snelheid en triptijd.
Opmerking: raadpleeg het hoofdstuk „ Wijzigen
van de basis-instellingen“ voor he t verander en van
de instellingen.
Opmerking: om de scan-modus af te sluiten, drukt
u op de MODE-knop
14
om terug te keren naar de
ERV AREN-modus.
CUSTOMIZE
(aanpassings)-modus
Behalve de ER V AREN- en BEGINNER-modus kun t
u ook uw eigen instellingen in de CUST OMIZE-mo-
dus vastleggen.
Druk op de MODE-knop
14
en houd deze
3 seconden lang ingedrukt en druk vervolgens
op de SET-knop
20
om bij de profielinstelling
te komen.
ET A: verwachte aankomsttijd
Op het display verschijnt ET ASTART: druk op
de SET-
20
en MODE-knop
14
om de ET A -
functie te activeren.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze
3 seconden ingedrukt om de ET A -afstand resp.
de ET A -modus te wijzigen.
KM+ / -: kilometerteller.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt, druk opnieuw op de SET-knop
20
om de instellingen voor de kilometerteller op te
roepen. Het lcd-scherm toont de symbolen voor
verhoging en vermindering van het getal (+ of -)
en de nog af te leggen afstand.
TIMER +/ -: timer .
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt om de timer-ins tellingen te veran-
deren. Het lcd-scherm toont de symbolen voor
verhoging en vermindering van het get al (+ of -)
en de timer-waar de.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt om de calorieën-teller op 0 te
zetten.
VET: vetv erbranding in gram.
Druk op de SET -knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt om de waarde v oor de vetv er-
branding op 0 te zetten.
CO2 K G: CO2-besparing.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze
3 seconden ingedrukt, druk opnieuw op de
SET-knop
20
om de referentie waarde v an de
CO2-instelling op te roepen.
OPSL AAN: brandstofbesparing v ergelek en met
een auto.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt, druk opnieuw op de SET-knop
20
om de instelling voor de eenheid en de refer en-
t
iewaar de van het br andstofverbruik op te roepen
.
laag ste tot nu toe gemeten temperatuur (L O)
we er t e gev en. Druk op de SET-knop
20
en
houd deze ingedrukt terwijl de hoogste en
laagste temperatuur wor den weer gegeven, om
terug t e gaan naar de actuele temperatuur en
de o pges lage n gegevens te wissen. Druk op de
SET-knop
20
en houd deze 3 seconden inge-
drukt, druk opnieuw op de SET- knop
20
om de
instelling voor de temperatuur -eenheid op te
roepen.
STPW A T C H: stopwatch.
Druk op de SET-toets
20
om de stopwatch te
starten. Druk opnieuw op de SET-knop
20
om de
stopwatch te stoppen. Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 seconden ingedrukt om de stop-
watch op 0 te zetten.
CAL CONS: actueel calorieverbruik.
CALORIE: calorieën-teller .
om de instellingen voor bandenmaat, tripteller
en onderhoudsinter val te v eranderen.
DA G-KM: trip-af stand.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
de n ingedrukt om de trip-afstand, hoogste snel-
heid, gemiddelde snelheid en tripduur op 0 te
zetten.
MAX-KM / H: hoogste snelheid.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt om de hoogst gereden snelheid
op 0 te zetten.
GEM-KM / H: gemiddelde snelheid.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt om de gemiddeld gereden snel-
heid op 0 te zetten.
RIT-TIJD: triptijd.
TEMP: temperatuur .
Druk op de SET-knop
20
om de hoogste tot nu
toe gemeten temperatuur (HI) weer te ge ven.
Druk opnieuw op de SET-knop
20
om de
Opmerking: u kunt de door u gew enste functies
ook individueel instellen
. Zie hiervoor het hoofdstuk
„CUST OMIZE (aangepaste) modus.
TIJD: weergav e van de actuele tijd.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt, druk opnieuw op de SET-knop
20
om de tijd- en datum-instellingen op te roepen.
Opmerking:
u kunt door het indrukken v an
de SET-knop
20
wisselen tussen tijd- en datum-
weergav e.
T O T AALKM: totaal aantal gereden kilometer s.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt, druk opnieuw op de SET-knop
20
om de instellingen voor bandenmaat, tripteller
en onderhoudsinter val te rese tten.
T O T AAL TM: totale triptijd.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze 3 secon-
den ingedrukt, druk opnieuw op de SET-knop
20
Druk meermaals op de MODE-knop
14
om
door de verschillende functies te bladeren.
Druk op de SET-knop
20
en houd deze inge-
drukt om de opgeslagen waar den te bekijken
of te resetten.
De fietscomputer besc hikt over de
volgende functies:
ERV AREN-modus: door te drukken op de MODE-
knop
14
kunt u kiezen uit de v olgende functie-
weergav en:
TIJD> T O T AALKM> T O T AAL TM> DAG-KM>
MAX-KM / H> GEM-KM / H> RIT-TIJD> TEMP>
STPW A T C H> CAL CONS> CALORIE> VET> C O2
K G> OPSLAAN> ETA> KM+/-> TIMER+/-> SCAN
BEGINNER modus: u kunt door het indrukken v an
de MODE-knop
14
kiezen uit de volgende functies:
DA G-KM > MAX -KM / H > GEM-KM / H > RIT-TIJD
Fietscomputer verbinden
met de sensor
Gebruik de magneet
1
om de sensor
6
te
activeren, en de snelheidstr end
19
toont een
curve ter bevestiging van de succesv olle v er-
binding. De fietscomputer
8
is nu gereed voor
gebruik. Als de verbinding wordt verbr oken, v olg
dan de stappen uit het hoofdstuk „Storingen
oplossen“ en reset alle basis-instellingen. U dient
dan de verbinding tussen de fietscomputer
8
en de sensor
6
weer opnieuw te mak en.
Gebruik van de
fietscomputer
Opmerking: de fietscomputer gaat automatisch
in de standby-modus als hij langer dan 5 minuten
niet wordt gebruikt. Door het indrukk en van een
knop of door beweging w ordt de computer w eer
geactiveerd. De functie-w eergav e toont de actuele
modus.
– ET A-af stand: inv oer van maximaal vijf cijfers,
naar keuze in de eenheid KM of MILE.
– ET A-modus: keuze tussen CL OCK (tijd) en TIME
(triptijd).
– Brandstofeenheid: keuz e tussen LITER en GALL ON .
– Brandstofverbruik: in voer v an maximaal drie
cijfers in de eenheden L / 100 KM (LITER) of mpg
(GALL ONS).
– T emperatuureenheid: k euze tussen °C en °F .
Bevestig uw k euze met de SET-knop
20
.
Druk op de MODE-knop
14
om het instellingen-
menu te verlaten. U heeft de basis-instellingen
nu succesvol ingesteld.
Als u de basis-instellingen wilt verander en, volg
dan de stappen uit het hoofdstuk „Resetten v an
de fietscomputer“ en stel alle basis-instellingen
opnieuw in.
– Gewicht: invoer van maximaal drie cijfers, naar
keuze in de eenheid K G of LB.
– Tijdnotatie: keuze tussen 12 en 24 uur .
– Tijd: invoer actuele tijd in ur en en minuten.
– Datumnotatie: keuz e tussen DD-MM-YY en
MM-DD-YY .
– Datum: invoer v an jaar , maand en dag.
– CO2-uitstoot: invoer van maximaal drie cijfer s in
de eenheid G/KM.
– Onderhoudsinter val: in voer van maximaal drie
cijfers, naar keuz e in de eenheid KM of MILE.
Opmerking: als het onderhoudsinter val op
„000“ staat, wordt dez e weer gave uitgeschak eld.
–
Achtergrondv erlichting AAN / UIT: IN- resp. UIT-
SCHAKELEN
van de achtergr ondverlichting. Bij
ingeschakelde achtergr ondverlichting kunt u het
INSCHAKEL- resp. het UITSCHAKELMOMENT
invoer en. U kunt de achtergr ondverlichting tij-
dens de invoer inschak elen.
Belangrijke functies:
MODE-knop
14
voor het instellen v an de waarden /
SET-knop
20
voor het aanpassen en ov ernemen
van de instellingen
– T aal: keuz e uit 6 talen.
– Gebruiksprofiel: k euze tussen ER V AREN
(gevor derd) en BEGINNER (een voudig).
– Bandenmaat: voer de omtrek van de banden in
mm in, maximaal vier cijfers.
Opmerking: u kunt de omtrek (U) v an de band
berek enen door de diameter (D) van de band te
vermenigvuldigen met 3,1416 (afb. L). De tabel
(afb. M) vermeldt de omtrek (U) v an de meest
gangbare diameters (D).
– Lengte-eenheid: keuze tussen KM / KMH of
MILE / MPH.
– Leeftijd: invoer van maximaal tw ee cijfers.
– Gewichtseenheid: keuz e tussen K G en LB.
Knip de uitstekende uiteinden v an de kabelbin-
ders
2
af met een geschikt gereedschap, bij-
voorbeeld een zijkniptang.
Opmerking: controleer dat de fietscomputer
8
op minder dan 70 cm af stand van de sensor
6
wordt gemonteer d. Bev estig de fietscomputer
8
ten opzichte van de sensor
6
binnen een hoek
van 30 ° zoals weergege ven op afb. B.
Ingebruikname
Aanpassen van de
basis-instellingen
Basis-instellingen: Taal > Gebruikspr ofiel >
Bandenmaat > Lengte-eenheid > Leeftijd >
Gewichtseenheid > Gewicht > Tijdnotatie > Tijd >
Datumnotatie > Datum > CO2-uitstoot > Onder-
houdsinterval > Licht AAN / UIT > ETA-afstand >
ET A -modus > Brandstofeenheid > Br andstofverbruik
> T emperatuureenheid
Opmerking: dit product mag niet in combinatie
met een E-bike gebruikt wor den. De motor k an
functionele storingen aan het product ver oorzaken.
Batterij plaatsen
Ga voor het plaatsen van de batterij
3
te
werk, zoals w eergegev en in afb. A.
Gebruik voor het openen van het batterijv ak
een munt. Draai hiermee het batterijvakdeksel
linksom. Let erop, dat de batterij juist in het bat-
terijvak wor dt geplaatst (polariteit). Deze wor dt
in het batterijvakje aangegev en. Controleer
dat de afdichtring voor het plaatsen van de
batterij correct is aangebracht.
Draai het batterijvakdeksel met de munt
rechtsom op het batterijvak om dit te sluiten.
Fietscomputer monteren
Ga voor het monteren v an het product te w erk
zoals in de afbeeldingen B t/m I wor dt getoond.
en (-) op batterij / accu
en op product.
Reinig de contacten v an
d e b a t terij / accu en die
in het batterijvak, vo o r d a t
u deze plaatst!
V er wijder verbruikte bat-
terijen / accu‘s direct uit
het product.
V oor de ingebruikname
Verwijder voor de eerste ingebruikname de bescher-
mende folie van het L C-display
13
.
gedurende een langer e
periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging
van het product
Gebruik uitsluitend het
aangegev en t ype batte-
rij / accu!
Plaats de batterijen /
accu‘s volgens de w eer-
gegev en polar iteit (+)
Als de batterijen / accu‘s
le kken, dient u deze direct
ui t h et pr oduct te halen
om beschadigingen te
vermijden.
Gebruik alleen batterijen /
accu‘s van hetz elfde t ype
.
Gebruik nooit nieuwe en
oude batterijen / accu‘s
door elk aar!
V er wijder de batter ijen /
accu‘s, als u het product
DRAAG
VEILIGHEIDS-
HANDSC HOENEN!
Lekk ende of beschadigde
ba tte rijen / accu‘s kunnen
in ge va l v an huidcontact
chemische brandw onden
ver oor zak en. Draag
daarom in dit ge val
geschikte veiligheids-
handschoenen.
die invloed op de batte-
rijen / accu‘s zouden
kunnen hebben bijv . r ad i-
atoren / dir ect z onlicht.
V ermijd contact met huid ,
ogen en slijmvliez en!
Spoel in gev al van contact
met batterijzuur de desbe-
treffende plekk en direct
af met voldoende schoon
water en r aadpleeg
onmiddellijk een ar ts!
ov er verhit r ak en, in bran d
vliegen of exploder en.
Gooi batterijen / accu‘s
nooit in het vuur of water .
Stel batterijen / accu‘s
no oit bl oot aan mechani-
sche belastingen.
Risico dat de batte-
rijen / accu ’s lekk en
V er mijd e xtreme omstan-
d
igheden en temperatur e
n
buiten het bereik v an
kinderen. R aadpleeg bij
inslikk en onmiddellijk
een ar ts!
EXPLOSIEGE-
V AAR! Laad niet
oplaadbare batterijen
nooit op. Sluit de batte-
rijen / accu‘s niet k or t
en / of open deze niet.
Daardoor k an de batter ij
de gebruiksaan wijzing
en veiligheidsinstructies of
het gebruik door onbe-
voegden.
V eiligheids-
instructies voor
batteri jen /
accu‘s
LEVENSGEV AAR!
Houd batterijen / accu‘s
Kinderen mogen niet met
het product spelen. R eini-
ging en onderhoud mag
niet door kinderen z onde r
toezicht wor den uitge-
voer d.
Houd er alstublieft reke-
ning mee, dat de garantie
niet geldt voor schade,
die wor dt v er oorzaakt
door onjuiste omgang, h
et
niet in acht nemen van
door personen met v ermi n-
derde fy siek e, sensorisch e
of mentale vaar digheden
of een gebrek aan er v a-
ring en kennis w orden
gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geïnstru-
eerd w er den met betrek -
king tot het v eilige gebr ui k
van het pr oduct en zij de
hieruit voortvloeiende
gev aren begrijpen.