PT PT PT PT PT PT PT
PT PT PT
PT PT PT PT PT
utilizado ou se não for efectuada a devida manu-
tenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não é extensív el a
componentes do produto que se desgastam com
o uso e que, por isso, podem ser consideradas
peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos
em peças frágeis, por ex.º interruptor es, baterias
ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acor do com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directiv as de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direit os legais relativamente
ao vendedor do producto. Os seus dir eitos legais
não estão limitados pela garantia repr esentada de
seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da gar antia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caix a
como comprov ativo da compr a. Esse documento é
necessário para compro var a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste product o surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será repar ado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia e xpira se o
producto estiv er danificado, se não for devidamente
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no
lixo doméstico. P odem conter metais pesados noci-
vos e estão sujeitas à r egulação de lixos tóxicos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os segu-
intes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas
num ponto de recolha adequado do seu município.
Declaração de conformidade
UE simplificada
Através dessa, a O WIM GmbH & Co. K G, Stiftsberg-
straße 1, DE-74167 Neckar sulm, ALEMANHA,
declara que o produto (Ciclómetr o, HG00734A)
corresponde às diretrizes 2014/53/UE e
2011/65/UE.
O texto completo da declar ação de conformidade
UE está disponível no seguinte endereço da internet:
www .owim.com
As possibilidades de reciclagem dos arti-
gos utilizados poderão ser averiguadas
no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a fav or da proteção do
ambiente. Elimine-o de forma responsá-
vel. P ode informar-se no seu município
sobre os locais de recolha adequados
e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser
recicladas de acordo com a dir etiva 2006/66/CE
e as suas alterações. Dev olva as pilhas ou baterias
e / ou o produto nos locais específicos destinados
à sua recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorreta das
pilhas / baterias!
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos mate-
riais da embalagem para a separação
de lixo. Estas são identificadas com
abreviações (a) e númer os (b) com o
seguinte significado: 1–7: Plásticos /
20–22: Papel e papelão / 80–98:
Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem
são recicláveis, elimine-os separ adament e
para uma melhor reciclagem. O logotipo
T riman somente vale para a F rança.
Limpeza e conser vação
Par a a limpeza, não utilize líquidos ou produt os
de limpeza. Caso contrário, o produto estar á
sujeito a danos.
Limpe o produto somente na parte exterior
com um pano seco e macio.
Manutenção
Retire as pilhas do pr oduto caso não o utilize
por um período de tempo prolongado.
V erifique regularmente o produto e todas as
peças em relação a danos e posicionamento
correto.
Problema Solução
Nenhuma indicação
da velocidade ou de
quilómetros
Oriente corretamente o
íman e o sensor .
- V erifique se a polari-
dade da pilha está
correta.
Visor preto A temperatura ambiente
é muito elevada ou o
computador da bicicleta
foi exposto demasiado
tempo à radiação solar
direta. Retir e o produto
da luz solar direta e dei-
xe-o arrefecer algum
tempo.
O visor L C indica sím-
bolos irregulares.
Retire a pilha e colo-
que-a depois novamente.
Problema Solução
Visor L C vazio ou
nenhuma resposta
após colocação da
pilha nova
Retire a pilha usada.
Insira um objeto pon-
tudo (p. ex. chave de
fenda) na abertura
identificada como
„RESET“. Coloque as
pilhas de 3V no com-
partimento para pilhas
de modo a que um
polo positivo indica
para cima. Coloque
a tampa do comparti-
mento para pilhas.
O micro-processor é
recuado e reiniciado.
Aviso: Quando a pilha for r emovida, após cerca
de 20 segundos todos os dados são apagados.
Desmontar o comput ador
de bicicleta da bicicleta
Gire o computador de bicicleta contra o sentido
dos ponteiros para r emov er ele (Fig. K).
Par a remov er as presilhas para cabos
2
utilize
uma ferramenta adequada como um cortador
lateral.
Resolução de avarias
Aviso: O produto contém componentes eletr ónicos.
Como tal, podem ocorrer interferências caso se
encontre nas pro ximidades de produtos que emitam
sinais de rádio.
- Caso surjam indicações de erro no visor , afaste
tais produtos da pro ximidade do produto. No caso
deste tipo de interferências, remov a brev emente
as pilhas e volte a colocá-las.
Substituir a pilha
Aviso: A pilha do computador de bicicleta pr ecisa
ser trocada se o indicador de estado da pilha
18
for mostrado no visor L C . Prima a tecla MODE
14
e a tecla SET
20
ao mesmo tempo e mantenha até
que no visor L C apareça o símbolo de pilha e {{----}}.
Par a substituir as pilhas, proceda como indicado na
figura A. Gire a tampa do compartimento de pilh as
com uma moeda contra o sentido dos ponteiros na
direção do símbolo
para abrir o compartimento
de pilhas. Remov a a pilha velha e coloque uma
nova. Ao colocar a pilha, tenha atenção à polari-
zação correcta. Esta é indicada no compartimento
das pilhas. Certifique-se de que o anel de vedação
está corretamente colocado antes de inserir a pilha.
Gire a tampa do compartimento de pilhas com uma
moeda no sentido dos ponteiros em direção do
símbolo
para fechar o compartimento de pilhas.
Prima e mantenha qualquer tecla até voltar ao modo
de operação normal.
Repor o computador para
bicicletas
Prima e mantenha primeiramente a tecla SET
20
e mantenha a tecla MODE
14
para entrar no
modo de configuração. SETTING OPEN (abrir
configuração) ou SETTING RESET (zerar confi-
guração) é mostrado. Prima a tecla MODE
14
até aparecer SETTING RESET . Confirma o zera r
do seu produto primando a tecla SET
20
.
Agora pode adaptar as configurações básicas
feitas antes (idioma, idade, peso, hora). Os
outros dados armazenados são apagados.
N OTA : pode selecionar SETTING OPEN para
alterar as configurações - não par a apagar as con-
figurações. Consulte também o capítulo „Alteração
das configurações básicas“ para efetuar configu-
rações.
Selecione a função “ON” para adicionar ao
modo EASY . Selecione “OFF” se não quiser
adicionar a função escolhida ao modo EASY .
Prima a tecla SET
20
para confirmar a sua
inserção. Prima a tecla MODE
14
, para ir
para a próxima função e r epita o passo como
descrito acima.
Prima a tecla MODE
14
, para sair das confi-
gurações.
Utilização da iluminação
de fundo
Prima a tecla SET
20
para desligar tempora-
riamente a iluminação de fundo. A iluminação
de fundo se desliga automaticamente após um
curto tempo.
CUSTOMIZE Modo
(Adaptação)
Fora o modo AD VANCE- e EASY pode efetuar
no modo CUST OMIZE as suas próprias regulações.
Pressione e mantenha a tecla MODE
14
pres-
sionada durante 3 segundos e pressione
depois a tecla SET
20
, para aceder às confi-
gurações de perfil.
Pressione a tecla MODE
14
, para selecionar
o modo EASY .
A palavra EASY é e xibida intermitentemente
no visor .
Pressione e mantenha a tecla SET
20
pressio-
nada para aceder ao modo CUST OMIZE
(ajuste).
Pressione nov amente a tecla SET
20
. Pressione
a tecla MODE
14
, para ativar ou desativ ar
configurações individuais
(ou seja
CL OCK).
aumento e redução dos números (+ ou -) e o
valor de distância.
TIMER +/ -: T emporizador .
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para mudar as configurações do timer . O
visor L C mostra os símbolos para aumento e
redução do número (+ ou -) e o v alor do timer .
SCAN: Scan
Aviso: No modo scan o visor muda automatica-
mente entre distância de viagem, velocidade
máxima, velocidade média e tempo de viagem.
Nota: para alteração das configurações leia o
capítulo „Alteração das configurações básicas“.
Aviso: P ara encerrar o modo scan, prima a tecla
MODE
14
, para voltar ao modo AD VANCE.
a tecla SET
20
para chamar o valor de r efe-
rência da configuração CO2.
FUELSA VE: Economia de combustív el em compara-
ção com um automóvel.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de unidade e valor
de referência do consumo de combustív el.
ET A: tempo de chegada estimado
O visor apresenta ET ASTART: pr essione a tecla
SET
20
e MODE
14
, para ativar a função ET A .
Pressione e mantenha pressionada a tecla SET
20
durante 3 segundos para alter ar a distância
ET A ou o modo ET A.
KM+ / -: Contador de quilómetros.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de contagem de qui-
lómetros. O visor L C mostra os símbolos para
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00734A
V ersion: 03 / 2018
Stand der Informationen · Last Information Update
V ersion des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações: 01 / 2018
Ident.-No.: HG00734A012018-8