ES ES ES ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES ES ES ES ES ESCZ CZ ES
PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
ES ES ES ES ES ES ES ES ES PT PT PT
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES
para chamar as configurações de unidade de
temperatura.
STPW A T C H: Cronómetro.
Prima a tecla SET
20
para iniciar o cronómetr o.
Prima a tecla SET
20
novamente par a parar o
cronómetro. Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segundos para recolocar o cr onómetro
no 0.
CAL RATE: Consumo de calorias momentâneo.
CALORIE: Contador de calorias.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para retornar o contador de calorias ao 0.
F A T -BURN: Combustão de calorias em gramas.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para retornar o v alor de combustão de
calorias ao 0.
CO2 K G: CO2-Economia.
Pressione e mantenha a tecla SET
20
pressio-
nada durante 3 segundos e volte a pr essionar
máxima, velocidade média e duração de
viagem para 0.
MAXSPEED: V elocidade máxima.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para retornar a v elocidade máxima ao 0.
A VGSPEED: V elocidade média.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para recolocar a v elocidade média em 0.
TRIPTIME: T empo de viagem.
TEMP: T ermómetro.
Prima a tecla SET
20
, para indicar o valor mais
alto de temperatura (HI) medido. Prima a tecla
SET
20
novamente par a indicar o valor de tem-
peratura mais baix o medido (L O). Prima a tecla
SET
20
e mantenha enquanto a temperatura
mais alta e mais baixa é mostrada par a voltar a
temperatura atual e apagar os dados armaze-
nados. Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3
segundos e prima a tecla SET
20
novamente
CL OCK: Mostra a hora.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de tempo e data.
Nota:
ao pressionar a tecla SET
20
pode
comutar entre indicação de hora e indicação
de data.
T O T AL ODO: Contador de quilómetros totais.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
alterar configurações do tamanho do pneu,
hodómetro e intervalo de manutenção.
T O T AL-TM: T empo total de viagem.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
mudar o tempo total de viagem armazenado.
TRIPDIST: Distância da viagem.
Pressione a tecla SET
20
durante 3 segundos,
para ajustar a distância de viagem, velocida de
O computador de bicicletas possui as
seguintes funções:
ADV ANCE-Modo: Primando a tecla MODE
14
podes escolher entre os seguintes indicadores de
função:
CL OCK> TO TAL ODO> TO T AL-TM> TRIPDIST>
MAXSPEED> A VGSPEED> TRIPTIME> TEMP>
STPW A T C H> CAL RATE> CAL ORIE> FA T-BURN>
CO2 K G> FUELSA VE> ETA> KM+/-> TIMER+/->
SCAN
Modo EASY :
ao pressionar a tecla MODE
14
pode selecionar
as seguintes funções: TRIPDIST > MAXSPEED >
A VGSPEED > TRIPTIME
Nota: pode também ajustar as funções que deseja
individualmente
. Consulte o capítulo „Modo
CUST OMIZE (ajuste)“.
para ser utilizado. Se a conexão falhar , sigas
os passos no capítulo “Resolução de erro“ e
faça um reset das configurações básicas. P re-
cisarás refaz er a conexão entre comput ador
para bicicleta
8
e o sensor
6
.
Utilização do computador
para bicicleta
Aviso: Caso o computador de bicicleta não for
utilizado por mais de 5 minutos, ele retorna ao
modo Stand by . Primar qualquer tecla ou vibração
reativa o computador . A indicação de funciona-
mento mostra o modo atual.
Prima a tecla MODE
14
inúmeras vez es para
passar pelas diferentes funções. Prima a tecla
SET
20
para chamar ou apagar valores arma-
zenados.
– Consumo de combustível: introduza um númer o
de três dígitos na unidade L / 100 KM (LITROS)
ou mpg (GAL ÕES).
– Unidade de temperatura: Seleção entr e °C e °F .
Confirme a sua escolha com a tecla SET
20
.
Prima a tecla MODE
14
para encerrar as con-
figurações. Agora ajustas com sucesso as con-
figurações básicas.
Se quiser alterar as configurações básicas,
siga os passos no capítulo “Fazer r eset do
computador para bicicleta“ e faça um Rese t
das configurações básicas.
Conectar comput ador para
bicicleta com o sensor
Utilize o íman
1
para ligar o sensor
6
e a
tendência de velocidade
19
apresenta uma
curva para confirmação da ligação bem-suc e-
dida. O computador de bicicleta
8
está pronto
– Intervalo de manutenção: inserir um número de
três dígitos, alternativamente na unidade KM ou
MILE.
Aviso: quando o intervalo de manutenção estiver
em “000” o indicador de manutenção é desligado.
–
Luz de fundo LIGAR/DESLIGAR: LIG AR ou DESLIGAR
a luz de fundo. Com a luz de fundo ligada pode
introduzir a HORA DE LIG AR ou DESLIGAR.
Pode ligar a luz de fundo dur ante a introdução.
– Distância ET A: introdução de um númer o de
cinco dígitos, alternativamente na unidade KM
ou MILE.
– ET A-Modo: Seleção entre CLOCK (Hora) e TIME
(tempo de viagem).
– Formato de combustível: Seleção entr e LITER e
GALL ON (Galão).
– T amanho do pneu: Insira a circunfer ência em
mm, Insira um número de quatr o dígitos.
Aviso: P odes calcular a o tamanho da roda (U),
multiplicando o diâmetro da roda (D) com 3,1416
(Fig. L). A lista (Fig. M) contém a cir cunferência da
roda (U) dos diâmetros (D) de r odas comuns.
– Unidade de comprimento: Seleção entre KM /
KMH ou MILE / MPH.
– Idade: Insira um número de dois dígitos.
– Unidade de peso: Seleção entre K G e LB.
– Peso: inserir um númer o de três dígitos, alternati-
vamente na unidade K G ou LB.
– Formato das horas: Seleção entre 12 e 24 hor as.
– Hora: Insira hor as e minutos.
– Formato da data: Seleção entre DD-MM- YY e
MM-DD-YY .
– Emissões de CO2: inserir um número de três
dígitos na unidade G/KM.
Colocação em funcionamento
Alteração das
configurações básicas
Configurações básicas: Idioma > Perfil de
utilização > T amanho de pneu > Unidade de com-
primento > Idade > Unidade de peso > Peso >
Formato de tempo > Horário > F ormato da data >
Data > Emissões de CO2 > Intervalo de manuten-
ção > Luz LIGAR / DESLIGAR > ET A -Distância >
ET A -Modo > Formato de combustív el > Consumo
de combustível > Unidade de temperatur a
Funções important es:
T ecla MODE
14
para o ajuste dos valor es / T ecla
SET
20
para editar a assumir as configurações
– Idioma: Seleção de 6 idiomas.
– Perfil de utilização: Seleção entr e ADV ANCE
(avançado) e EASY (simples).
Gire a tampa do compartimento de pilhas
com uma moeda no sentido dos ponteiros
para fechar .
Colocar o computador
para bicicletas
Par a colocar o produto pr oceda como na
representação das figur as B e I.
Corte os finais sobressalentes da presilha de
cabos
2
com uma ferramenta apropriada
como um cortador de lados.
Aviso: Certifique-se de que o computador para
bicicleta
8
seja colocado no máximo com 70 cm
de distância do sensor
6
. Fixe o computador de
bicicleta
8
para o sensor
6
dentro de um ângulo
de 30 ° como na Fig. B.
Antes da utilização
Antes da primeira utilização remo va a película de
proteção do visor L C
13
.
Aviso: Este pr oduto não dev e ser usado em uma
bicicleta eléctrica. O motor pode causar distúrbios
na funcionalidade do produto.
Colocar a pilha
Par a inserir a pilha
3
proceda como na
Figura A.
Utilize uma moeda para abrir o compartimento
de pilhas. Utilize a para gir ar no sentido contrá-
rio dos ponteiros a tampa do compartimento de
pilhas. Esteja atento para inserir corretamente a
pilha no compartimento de pilhas (polaridade) .
Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que o anel de vedação está
corretamente colocado antes de inserir a pilha.
Insira as pilhas / baterias
de acordo com a espe-
cificação de polaridade
(+) e (-) na pilha / bater ia
e produto.
Limpe os contactos na
pilha / bater ia e no compar-
timento de baterias antes
de colocar as baterias!
Retir e de imediato as
pilhas ou baterias gastas
do produto.
com pilhas ou baterias
antigas.
Remo va as pilhas ou
baterias, se o produto
não foi utilizado durante
um longo período.
Perigo de dano ao
produto
Utilize apenas o tipo de
pilha ou bateria indic
ado!
entrar em em contacto
com a pele. P or isso,
nestes casos use sempre
luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria
vaz e, r emov a ela ime-
diatamente do produt o
para e vitar danos.
Utilize apenas pilhas ou
baterias do mesmo tipo.
Não misture pilhas no vas
Em caso de contacto com
o ácido das pilhas, lave
imediatamente as
zonas
afetadas com águ
a limpa
e consulte um médico
logo que possível!
UTILIZAR
LUV AS DE
PROTECÇÃ O! As pilhas
ou baterias gastas ou
danificadas podem pro-
vocar queimadur as ao
Risco de derrame das
pilhas / baterias
Evite condições e tempe-
ratur as e xtremas q ue
possam ter efeito sobre
as pilhas ou baterias,
por ex. element os de
aquecimento / radiação
solar direta.
Evite o contacto com a
pele, olhos e mucosas!
o sobreaquecimento,
perigo de incêndio ou a
explosão.
Nunca atire as pilhas ou
baterias para chamas
ou água.
Não exponha as pilhas
ou baterias a uma carga
mecânica demasiada
elev ada.
das crianças. Se a
pilha / bateria for inge-
rida, contacte imediata-
mente um médico!
PERIGO DE
EXPLOSÃ O!
Nunca carregue pilhas
não recarr egáveis. Não
faça ligação direta de
pilhas ou baterias e /
ou abra elas. As conse-
quências poderão ser
operação e segur ança
ou utilização atrav és de
pessoas não autorizadas .
Indicações de
segurança
relativas às
pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE!
Mantenha as pilhas e
baterias fora do alcance
dev em br incar com o
produto. A lim peza e a
manutenção pelo utiliza-
dor não dev em ser reali-
zadas por crianças sem
vigilância.
P or fav or , esteja atento
para o fato de que a
garantia não cobr e dano s
causados por manuseio
incorreto, não seguimento
das indicações de
par tir dos 8 anos, assim
como por pessoas com
capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzi-
das ou deficiências na
experiência e conheci-
mento, se forem vigiadas
ou instruídas em relação
ao uso seguro do pr odu t o
e se compreender em os
perigos que daí possam
resultar . As crianças não
Indicações
gerais de
segurança
GU ARDE TOD AS AS IN DI-
CA ÇÕES DE SEGURANÇ A
E INSTRUÇÕES P ARA
FUTURAS UTILIZA ÇÕES!
Este produt o pode ser
utilizado por crianças a
Dados t écnicos
Bateria: 3 V (corrente contínua)
(CR2032 botão)
T emperatura de
funcionamento: 0–50 °C
Frequência: 125 KHz +/-10 KHz
Potência máxima
transmitida: 125 KHz <6.58 dBm
Material fornecido
1 Computador de
bicicleta sem fio
1 Suporte para o com-
putador de bicicleta
1 Amortecedor para
suporte de computa-
dor de bicicleta
1 Suporte com sensor
1 Íman
6
Abraçadeir as de serrilha
2 Pilha, 3 V
(Corrente contínua),
Modelo CR2032
Pilha de botão
2 Aneis de vedação de
reposição para com-
putador de bicicleta e
sensor
1 Manual de instruções
12
Indicador primár io de valores de função
13
Visor LC
14
Tecla MODE (M)
15
Indicador de comparação de velocidade
Compara a velocidade atual com a velocidade
média
▲ mais alto que a velocidade média
▼ mais baixo que a v elocidade média
16
Visor SC AN
17
Indicador de inter valo de manutenção
18
Indicador do estado da pilha (para computador
para bicicleta)
19
Tendência de velocidade
Isso mostra o desenv olvimento se a velocidade
aumenta (grande pilar , direita) ou diminui
(pilar pequeno, esquerda).
20
Tecla SET (S)
– I ndicador Scan (as funções são conectadas juntas)
– Função de início automático
– ET A (tempo estimado de chegada)–Distância
– T empo estimado de chegada
– Economia de combustível
– LIGAR /DESLIGAR luz tr aseira
Descrição das peças
1
Íman
2
Presilha para cabos
3
Pilha
4
Amor tecedor para suporte de computador de
bicicleta
5
Suporte
6
Sensor
7
Tampa das pilhas do computador de bicicleta
8
Computador para bicicletas
9
Tampa do compartimento das pilhas do sensor
10
Indicador primár io de valores de função
11
Indicador de função
Funções
– Línguas do menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Hora
– Cronómetro
– Indicador de temperatura °C / °F
– Função de memória para temper aturas mínima
e máxima
–
Indicador de velocidade de rodagem (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidade média (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidade máxima (0–99,9 km / h)
– Comparação de velocidade
– T endência de velocidade
– T emporizador (máx. 9:59:59) (contagem
decrescente ou crescente)
– Contador de quilómetros (contagem decrescente
ou crescente)
– In dicador de quilometragem média e viagem total
– Contador de calorias
– Indicador de combustão de calorias
– Economia CO2
Ciclómetro
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu nov o
produto. Acabou de adquirir um produto de g rande
qualidade. O manual de instruções é parte integr
ante
deste produto. Contém indicações importantes refe-
rentes à segurança, utilização e eliminação. F ami-
liarize-se com todas as indicações de utilização e
de segurança do produto. Utiliz e o produto apenas
como descrito e para as áreas de aplicação indi-
cadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entr egue
também os respectivos documentos.
Utilização corret a
O produto foi concebido para ser utilizado como
contador de quilómetros. Não indicado para fins
comerciais.
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de com-
pra se produce un fallo de material o fabricación en
este producto, repar aremos el pr oducto o lo sustitu-
iremos gratuitamente por un pr oducto nuev o (según
nuestra elección). La garantía quedar á anulada si
el producto resulta dañado o es utilizado o mante-
nido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía no cubre aquellos componen-
tes del pr oducto sometidos a un desgaste normal y
que, por ello, puedan considerarse piezas de des-
gaste (por ej. las pilas). T ampoco cubre daños de
componentes frágiles como, por ejemplo, los inter-
ruptores, baterías y piezas de cristal.
HG00734A) cumple con las directivas 2014/53/UE
y 2011/65/UE.
Puede consultar la declaración de conformidad
UE completa en la siguiente dirección web:
www .owim.com
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales fr ente
al vendedor del mismo. Nuestra gar antía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de gar antía
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor ,
conserve adecuadamente el justificante de compra
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas /
baterías deben reciclarse en un punto de recolec-
ción específico para ello.
Declaración de conformidad
UE simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. K G, Stiftsberg-
straße 1, DE-74167 Neckar sulm, ALEMANIA,
declaramos que el producto (Contador par a bicicleta
,
Par a obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la adminis-
tración de su comunidad o ciudad.
Par a proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase
a la administración competente para
obtener información sobre los puntos
de recogida de residuos y sus hor arios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiv a
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separación de r esiduos. Está
compuesto por abre viaturas (a) y núme-
ros (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón /
80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los r esi-
duos. El logotipo T riman se aplica solo
para Fr ancia.
Limpieza y conser vación
No utilice limpiadores o líquidos agresiv os
para la limpieza. De lo contrario podría dañar
el producto.
Limpie únicamente el exterior del producto con
un paño suave y seco.
Mantenimiento
Si no va a utilizar el producto dur ante un
período prolongado, quítele la pila.
Revise periódicamente el pr oducto, incluidas
todas las piezas para asegurarse de q ue no
estén dañadas y estén correctamente colocadas.
Problema Solución
No aparece ninguna
indicación de kilome-
traje ni de velocidad.
Ajuste el imán y el
sensor correctamente.
- Compruebe si la pila
está colocada en los
polos correctos.
Pantalla negr a.
La temperatura ambiente
es demasiado alta o el
ordenador de bicicleta
ha sido e xpuesto direc
-
tamente al sol durante
mucho tiempo. Proteja el
producto de la radiación
solar directa y deje que
se enfríe durante un rato.
La pantalla L C muestra
símbolos irregulares.
Retire la pila y vuelv a a
colocarla a continuac
ión.
Problema Solución
Pantalla L C en blanco
o no reacciona cuando
coloco una pila nueva.
Retire la pila. Intr oduzca
un objeto con punta,
(por ejemplo un destor-
nillador), en el agujero
marcado con “RESET”.
Coloque la pila de 3 V
en el compartimento de
la pila, de modo que
el polo + mire hacia
arriba. Vuelv a a colocar
la tapa del comparti-
mento de la pila en su
sitio. El microprocesa-
dor se ha restablecido
y reiniciado.
- Si aparecen indicaciones de error en la pantalla,
retire los pr oductos de este tipo del entorno del
producto. Si se producen t ales fallos, retire la pila
brev emente y colóquela de nuev o.
las agujas del reloj, en dirección al símbolo
.
Pulse y mantenga pulsado cualquier botón hasta
regresar al modo normal de funcionamiento.
Nota: Cuando haya sacado la pila todos los datos
se borrarán tras 20 segundos.
Desmontar el ordenador
de la bicicleta
Gire el ordenador par a bicicleta en sentido
contrario a las agujas del reloj par a extraerlo
(fig. K).
Para r etirar la abrazader a
2
utilice una herra-
mienta adecuada, por ejemplo, unos alicates.
Solución de problemas
Nota: El producto contiene componentes electró-
nicos. Por lo tanto, es posible que se pr oduzcan
fallos cuando el ordenador se encuentre cer ca de
productos que emitan señales de radio.
eliminar opciones). Consulte el capítulo „Modificar
ajustes básicos“.
Cómo cambiar las pilas
Nota: La pila del ciclocomputador debe cambiarse
cuando aparezca el indicador de estado de la
batería
18
en la pantalla L CD. Pulse y mantenga
pulsados simultáneamente el botón MODE
14
y el
botón SET
20
hasta que la pantalla L CD muestre
el símbolo de batería y {{----}}. Par a cambiar la pila
proceda como se indica en la fig. A. Para abrir el
compartimento de las pilas gire la tapa con una
moneda en sentido contrario a las agujas del reloj,
en dirección al símbolo
. Extraiga la pila gastada
y sustitúyala por una nuev a. T enga en cuenta la
polaridad correcta al colocar la pila. Esta aparece
indicada en el compartimento de las pilas. Com-
pruebe que la junta esté bien colocada antes de
meter la pila. Par a cerrar el compartimento de la
pila gire la tapa con una moneda en el sentido de
Utilización de la luz de fondo
Pulse el botón SET
20
para encender la luz de
fondo temporalmente. La luz de fondo se apaga
automáticamente transcurridos unos instantes.
Restablecer el ciclocom putador
Mantenga pulsado el botón SET
20
en primer
lugar y el botón MODE
14
para acceder al
modo de ajustes. Se muestra SETTING OPEN
(abrir ajustes) o SETTING RESET (restablecer
ajustes). Pulse el botón MODE
14
hasta que
aparezca SETTING RESET . Confirme que desea
restablecer el product o pulsando el botón SET
20
.
Ahora podrá adaptar los ajustes básicos fija-
dos anteriormente (idioma, edad, peso, hora).
Los demás datos guardados se borrar án.
Nota: Puede seleccionar la opción SETTING
OPEN para modificar las opciones (no para
Pulse la tecla MODE
14
para seleccionar el
modo F A CIL (sencillo).
La palabra F ACIL (sencillo) parpadea en la
pantalla.
Mantenga el botón SET
20
pulsado para
acceder al modo CUST OMIZE (modo de
adaptación).
V uelva a pulsar el botón SET
20
. Pulse el
botón MODE
14
para activar o desactiv ar los
ajustes individuales (es decir , HORA).
Seleccione „ON“ para añadir la función
deseada al modo FA CIL. Seleccione „OFF“
para no añadir la función elegida al modo
FA CIL.
Pulse la tecla SET
20
para confirmar la entrad a.
Pulse el botón MODE
14
para acceder a la
siguiente función y repita los pasos anterior-
mente descritos.
Pulse el botón MODE
14
para salir de los ajustes.
símbolos con el aumento o la reducción de los
números (+ o -) y el valor del temporizador .
SCAN: Escaneo
Nota: En el modo Scan la pantalla va cambiando
entre los indicadores de distancia de r ecorrido,
velocidad máxima, velocidad media y la dur ación
del recorrido.
Nota: Para cambiar los ajustes lea el apartado
„Modificar ajustes básicos“.
Nota: Para finalizar el modo Scan, pulse el botón
MODE
14
para volv er al modo A VANCADO.
Modo CUSTOMIZE (adaptación)
Además del modo A V ANC ADO y FA CIL, también
puede usar el modo CUST OMIZE para realizar
sus configuraciones personales.
Mantenga pulsado el botón MODE
14
durante 3 segundos y a continuación el botón
SET
20
para acceder al ajuste de perfil.
para acceder a los ajustes de la unidad y del
valor de refer encia del consumo de combustib
le.
ET A: Tiempo estimado de llegada
En la pantalla aparece ET ASTART: Pulse los
botones SET
20
y MODE
14
para activar la
función ET A.
Mantenga presionado el botón SET
20
durante
aprox. 3 segundos par a modificar la distancia
o el modo ET A.
KM+ / -: Cuentakilómetros.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder a los ajustes del cuentakilóme-
tros. La pantalla L CD muestra símbolos con el
aumento o la reducción de los números (+ o -)
y el valor de distancia.
TIMER + / -: T emporizador .
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para modificar los ajustes
del temporizador . La pantalla L CD muestra
botón SET
20
durante 3 segundos para esta-
blecer el cronómetro a 0.
CAL RATE: Consumo momentáneo de calorías.
CALORIA: Contador de calorías.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para poner el contador
de calorías a 0.
GRASA: Consumo de grasa en gr amos.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para poner el v alor de
combustión de grasas a 0.
CO2 K G: Ahorro de CO2.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3
segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder al valor de r eferencia de los
ajustes de CO2.
AHORRO: Ahorro de carburante en comparación
con un coche.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para establecer la v eloci-
dad media a 0.
TIEMP-TR: Tiempo de recorrido.
TEMP: T ermómetro.
Pulse el botón SET
20
para visualizar la tempe-
ratura más alta r egistrada (HI). Pulse el botón
SET
20
de nuevo par a visualizar la temperatura
más baja registrada (L O). Pulse y mantenga
pulsado el botón SET
20
mientras se muestra
la temperatura más alta o más baja r egistrada,
para volv er a la temperatur a actual y borrar
los datos guardados. Mantenga pulsado el
botón SET
20
durante 3 segundos y vuelva
a pulsar el botón SET
20
para acceder a los
ajustes de la unidad de temperatura.
CRONOMET: Cronómetr o.
Pulse el botón SET
20
para iniciar el cronómetr
o.
V uelva a pulsar el botón SET
20
para detener
el cronómetro. Pulse y mantenga pulsado el
el botón SET
20
para modificar los ajustes del
tamaño de las ruedas, el odómetro y el inter-
valo de mantenimiento.
TM-TO TAL: Tiempo total de r ecorrido.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para modificar los ajustes guardados del
tiempo total de recorrido.
KM-DIA: Distancia de recorrido.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para establecer la distancia
de recorrido, la velocidad máxima, la velocidad
media y el tiempo de marcha a 0.
V-MAXIM: V elocidad máxima.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para establecer la v eloci-
dad máxima a 0.
V-MEDIA: V elocidad media.
CRONOMET> CAL RA TE> CAL ORIA> GRASA>
CO2 K G> AHORRO> ET A> KM+/-> TIMER+/->
SCAN
Modo F A CIL (sencillo):
Pulsando el botón MODE
14
puede seleccionar
entre las siguientes funciones: KM-DI A > V -MAX IM
> V-MEDIA > TIEMP-TR
Nota: También puede ajustar individualmente las
funciones que elija
. Par a ello consulte el capítulo
„Modo CUST OMIZE (adaptación)“.
HORA: Muestra la hora.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder a los ajustes de hora y fecha.
Not a:
Pulsando el botón SET
20
puede alter-
nar entre el indicador de tiempo y de hora.
KM-TO TAL: contador de kilometr aje total.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante apro x. 3 segundos y vuelva a pulsar
Utilizar el ordenador
de bicicleta
Nota: Si no utiliza el ciclocomputador durante
más de 5 minutos, este pasará automáticamente a
modo reposo. El ordenador se r eactivará al pulsar
cualquier botón o al detectar vibración. El indicador
de funcionamiento muestra el modo actual.
Pulse varias veces el botón MODE
14
para
navegar entre las distintas funciones. Pulse y
mantenga pulsado el botón SET
20
para abrir
o restablecer los valor es guardados.
El ciclocomputador dispone de las
siguientes funciones:
Modo A VANCADO: Pulsando el botón MODE
14
puede seleccionar los siguientes indicadores de
funcionamiento:
HORA> KM-TO TAL> TM-T OT AL> KM-DIA>
V-MAXIM> V-MEDIA> TIEMP-TR> TEMP>
Si desea modificar los ajustes básicos, siga los
pasos descritos en el apartado „Reiniciar el
ciclocomputador“ y vuelva a configurar todos
los ajustes.
Conectar el ciclocomput ador
con el sensor
Utilice los imanes
1
para encender el sensor
6
, la tendencia de velocidad
19
mostrará
una curva para confirmar que la conexión ha
sido correcta. El ciclocomputador
8
ya está
listo para usar se. Si desea inter rumpir la cone-
xión, siga los pasos d
escritos en el apartado
„Solución de problemas“
y vuelva a configurar
todos los ajustes básicos. Entonces deberá res-
tablecer la conexión entre el ciclocomput ador
8
y el sensor
6
.
–
Luz de fondo ENCENDIDA/AP AGAD A: ENCENDER
o AP A GAR
la luz de fondo. Con la luz de fondo
encendida puede establecer el TIEMPO DE
ENCENDIDO y AP A GADO . Mientras realiza la
entrada puede encender la luz de fondo.
– Distancia ET A: Introducir un númer o de cinco
cifras, ya sea en unidad de KM o MILE.
– Modo ET A: Selección entre CL OC K (hora) y
TIME (tiempo de recorrido),
– Formato de carburante: Selección entr e LITER y
GALL ON (galón).
– Consumo de carburante: Introducir un númer o
de tres cifras en la unidad L/100 KM (LITROS) o
mpg (GAL ONES).
– Unidad de temperatura: Selección entre °C y °F .
Confirme su selección con el botón SET
20
.
Pulse el botón MODE
14
para finalizar la
configuración. Ha configurado correctamente
los ajustes básicos.
– Unidad de longitud: Selección entre KM / KMH
o MILE / MPH.
– Edad: Introducir un número de dos cifr as.
– Unidad de peso: Selección entre K G y LB.
– Peso: Intr oducir un número de tres cifr as, ya sea
en unidad de K G o LB.
– Formato de hora: Selección entr e 12 y 24 horas.
– Hora: Introducir hor as y minutos.
– Formato de hora: Selección entr e DD-MM-AA y
MM-DD- AA.
– Fecha: Introducir año, mes y día.
– Emisión de CO2: Introducir un númer o de tres
cifras en unidad de G/KM.
– Intervalo de mantenimiento: Introducir un número
de tres cifras, y a sea en unidad de KM o MILE.
Nota: Si el inter valo de mantenimiento se encuentra
en „000“, se apagará el indicador de manteni-
miento.
> Formato de fecha > Fecha > Emisión de CO2 >
Intervalo de mantenimiento > Luz ENCENDIDA /
AP A GAD A > Distancia ETA > Modo ET A > Formato
de carburante > Consumo de carburante > Unidad
de temperatura
Funciones important es:
Botón MODE
14
para ajustar los valor es / botón
SET
20
para modificar y aplicar los ajustes
– Idioma: Selección de 6 idiomas.
– Perfil de aplicación: Selección entre AVAN C ADO
(avanzado) y F ACIL (sencillo).
– T amaño de las ruedas: Indique la circunferencia
de las ruedas en mm, introduzca un número de
cuatro cifras.
Nota: Para calcular el tamaño de la rueda (U)
multiplique el diámetro (D) por 3,1416 (fig. L). La
lista (fig. M) recoge los perímetros de las ruedas (U)
con los diámetros habituales (D).
Montaje del or denador
para bicicleta
Par a colocar el producto pr oceda tal y como
se indica en las fig. B a I.
Corte el sobrante de la abrazadera
2
con
una herramienta adecuada, por ejemplo, con
unos alicates.
Nota: Asegúrese de que el ordenador de bici-
cleta
8
se coloque a una distancia máxima de
70 cm con respecto al sensor
6
. Fije el ordenador
de bicicleta
8
al sensor
6
dentro de un ángulo
de 30 ° (ver fig. B.).
Puesta en funcionamient o
Modificación de
ajust es básicos
Ajustes básicos: Idioma > Perfil de aplicación >
T amaño de rueda > Unidad de longitud > Edad >
Unidad de peso > Peso > F ormato de hora > Hora
Nota: Este producto no debe emplearse en una
bicicleta eléctrica. El motor puede prov ocar daños
de funcionamiento en el producto.
Introducir la pila
Coloque la pila
3
tal y como se indica en la
fig. A.
Utilice una moneda para abrir el compartimen to
de la pila. Gire la tapa del compartimento de
la pila en sentido contrario al de las agujas
del reloj. Asegúrese de colocar corr ectamente
la pila dentro del compartimento (teniendo en
cuenta la polaridad). Esta aparece indicada
en el compartimento de la pila. Compruebe
que la junta esté bien colocada antes de
meter la pila.
Gire la tapa del compartimento de la pila con
una moneda en el sentido de las agujas del
reloj sobre el compartimento para cerrarlo.
baterías como en el
producto.
¡Limpie los contactos de
las pilas / baterías y del
compar timento para pilas
antes de colocarlas!
Retir e inmediatamente
las pilas / baterías ago-
tadas del product o.
A ntes de la puesta en mar cha
Retire la lámina pr otectora de la pantalla L C
13
antes de usarlo por primera vez.
Riesgo de daño del
producto
¡Utilice ex clusivamente
el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas /
baterías teniendo en
cuenta la polaridad
marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas /
Utilice únicamente pilas /
baterías del mismo tipo.
¡No mezcle pilas / bate-
rías usadas con nuev as!
Retir e las pilas / baterías
del producto si no v a
a utilizarlo durante un
período de tiempo pro-
longado.
dañadas pueden pro vo-
car abrasiones al entr ar
en contacto con la piel.
P or tanto, es impr escindi-
ble el uso de guantes de
protección en es tos casos
.
En caso de sulfatación
de las pilas / baterías,
retír elas inmediatamente
del producto par a evitar
daños.
¡Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas! En
caso de que se produzca
un contacto con el ácido
de las pilas, ¡lave las
zonas afectadas y pón-
gase inmediatamente en
contacto con un médico!
¡UTILICE
GU ANTES DE
SEGURID AD! Las pilas /
baterías sulfatadas o
Riesgo de sulfat ación
de las pilas / baterías
Evite condiciones y tem-
peratur as e xtremas q ue
puedan influir en el fun-
cionamiento de las pilas /
baterías, por ejemplo,
acercarlas a un r adiador
o exponerlas dir ecta-
mente a la luz solar .
explo tar o pr ov ocar un
incendio.
Nunca arroje pilas /
baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas
mecánicas sobre las
pilas / baterías.
b
aterías fuera del al
cance
de los niños. ¡En caso de
ingestión, acuda inme-
diatamente a un médico!
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No recar gue nunca pil a s
no recar gables. No
ponga las pilas / baterías
en cor tocir cuito ni tam-
poco las abra. Estas
podrían recalentar se,
por no tener en cuenta
estas instrucciones de
manejo y seguridad o
por la manipulación de
tercer os no autorizados.
Indicaciones de
seguridad sob re
las pilas / baterías
¡PE
LIGRO DE MUERTE
!
Mantenga las pilas /
un mal uso del mismo.
No permita que los niños
jueguen con el producto.
La limpieza y el manteni-
miento nunca deben
llev arse a cabo por niños
sin la vigilancia de un
adulto.
Por fav or , tenga en cu e n t a
que la garantía no cubr e
ningún daño pro vocado
por un manejo inadecuado,
por personas con capa-
cidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas
o que cuenten con poca
experiencia y / o falta de
conocimientos, siempre
y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar
el producto de f orma
segura y hay an com-
prendido los peligr os
que pueden resultar de
Indicaciones
generales de
seguridad
¡CONSER VE T OD AS
L AS INS TRUCCIONES DE
SEGURID AD P ARA FUTU-
RAS CONSUL T AS!
Este product o puede ser
utilizado por niños mayo-
res de 8 años, así como
Características t écnicas
Pila: 3 V (corriente
continua) (CR2032 pila
de botón)
T emperatura de
funcionamiento: 0–50 °C
Banda de frecuencia: 125 KHz +/-10 KHz
Potencia de tr ansmisión
máx.: 125 KHz <6,58 dBm
Contenido
1 contador inalámbrico
para bicicleta
1 sopor te del ordenador
para bicicleta
1 amortiguador para el
soporte del ordenador
1 soporte con sensor
1 imán
6 abrazaderas
2 pilas, 3 V
(corriente continua),
modelo CR2032 tipo
pila de botón
2 juntas de repuesto
para ordenador de
bicicleta y sensor
1
manual de instrucciones
12
Indicador de valor de funcionamiento
secundario
13
Pantalla L CD
14
Botón MODE (M)
15
Indicador comparativo de velocidad:
Compara la velocidad actual con la v elocidad
media
▲ superior a la velocidad media
▼ inferior a la velocidad media
16
Pantalla SCAN
17
Indicador de inter valo de mantenimiento
18
Indicador de estado de batería (del ciclocom-
putador)
19
Tendencia de velocidad
Muestra el desarrollo, si la v elocidad aumenta
(barras grandes a la derecha) o disminuy e
(barras pequeñas a la izquierda).
20
Botón SET (S)
– Distancia ET A (tiempo estimado de llegada)
– Tiempo estimado de llegada
– Ahorro de carburante
– Faro tr asero ENCENDIDO / AP AG ADO
Descripción de los
componentes
1
Imán
2
Brida para cables
3
Pila
4
Amor tiguador para el soporte del
ciclocomputador
5
Soporte
6
Sensor
7
Tapa de las pilas del ciclocomputador
8
Ciclocomputador
9
Tapa del compartimento de la pila del sensor
10
Indicador de valor de funcionamiento primario
11
Indicador de funcionamiento
Funciones
– Idiomas del menú: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Hora
– Cronómetro
– Indicador de temperatura °C / °F
– F
unción de memoria para temperatur a mín. y má
x.
–
Indicador de velocidad de marcha (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidad media (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidad máxima (0–99,9 km / h)
– Comparativa de v elocidad
– T endencia de velocidad
– T emporizador de marcha (máx. 9:59:59)
(cuenta progresiv a o regr esiva)
– Cuentakilómetros (cuenta progr esiva o regr esiva)
– Indicador de kilometraje y recorrido total
– Contador de calorías
– Indicador de grasas quemadas
– Ahorro de CO2
– Indicador de escaneo (funciones interconectadas)
– Función de arranque automática
Contador para biciclet a
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuev o pro-
ducto. Ha optado por un producto de alta calidad.
El manual de instrucciones forma parte de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro-
ducto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto única-
mente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto
a terceros.
Uso adecuado
El producto ha sido diseñado para ser usado como
ordenador de bicicleta. No apto para uso industrial.
si dobře originál pokladní stvrzenky . Tuto stvrzenku
budete potřebov at jako doklad o zak oupení.
Pok ud se do 3 let od data zakoupení t ohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výr obní vada, výrobek
V ám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opr avíme
nebo vyměníme. T ato záruka zanik á, jestliže se
výrobek pošk odí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výr obní vady . Tato
záruka se nevztahu je na díly výrobku podléhající
opotřebení (např . na baterie), dále na poškoz ení
křehkých, choulostivých dílů, např . vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených z e skla.
Zjednodušené EU prohlášení
o k onformitě
Tímto prohlaču je firma OWIM GmbH & Co. K G,
Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, N ĚMEC K O
že výrobek (T achometr, HG00734A) odpovídá směr-
nicím 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Úplný text EU pr ohlášení o konformitě je k dispozici
na následující webov é stránce: www .owim.com
Záruk a
Výrobek b yl vyroben s nejvyšší pečliv ostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní k ontrolou. V případě závad máte
možnos t uplatnění zákonných pr áv vůči prodejci.
V aše práv a ze zák ona nejsou omezena naší níže
uvedenou záruk ou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho vejte