Per installare una lama
• Localizzare il bottone di bloccaggio del mandrino.
• Premere il bottone di bloccaggio del mandrino con
una mano ed allo stesso tempo svitare il bullone del
perno con l’aiuto dell’altra mano e della chiave
inglese. Ruotare il bullone in senso antiorario per
svitarlo. Vedere Fig. B
• Togliere la vecchia lama, se possibile.
• Inserire il perno della lama (la parte liscia) nel perno.
Più o meno deve rimanere visibile da 1/16” a 1/8” del
perno al di fuori del perno. Vedere Fig. C.
Non far entrare l’intero fusto della lama nel perno
e non stringere il bullone del perno attorno alle
scanalature (angoli di taglio). Questo potrebbe provocare la
rottura delle lame. Vedere Fig. D.
• Premere il bottone di bloccaggio del mandrino con
una mano ed allo stesso tempo stringere il bullone
del perno con l’altra mano. Ruotare il bullone in
senso orario prima a mano e poi con la chiave inglese
fino a quando questo non sia trattenuto fermamente.
SOSTITUZIONE DI UN PERNO
Fig. F
Per usare una lama da 1/4” di diametro, il perno da 1/8”
deve essere sostituito da quello da 1/4” consegnato
congiuntamente allo strumento.
Per sostituire un perno
• Localizzare il bottone di fissaggio del mandrino.
• Premere il bottone di fissaggio del mandrino con una
mano ed allo stesso tempo allentare il bullone del
perno con l’aiuto dell’altra mano e della chiave
inglese. Ruotare il bullone del perno in senso
antiorario per svitarlo.
• Togliere la vecchia lama, se possibile.
• Continuare a svitare il bullone del perno fino a
quando si può toglierlo dallo strumento.
• Togliere il perno e sostituirlo con un altro. Vedere
Fig. E
• Mettere il bullone sullo strumento e ruotarlo in
senso orario. Vedere Fig. E
Non stringere il bullone quando non c’è la punta
inserita nel perno. Facendolo si renderà più piccolo
il foro del perno e ciò impedirà di poter inserirvi le punte in
futuro.
• Inserire una punta come detto in “Installare una
punta”.
REGOLAZIONE DELLA GUIDA DI
PROFONDITÀ
Fig. G
Usando la guida di profondità potete regolare la
profondità di taglio. Il montaggio della guida di
profondità consiste in una guida di profondità con una
manopola di chiusura su ciascun lato ed un perno con
una manopola di chiusura.
Per regolare la guida di profondità
• Allentare le manopole ad entrambi i lati della guida di
profondità ruotandole in senso antiorario. Le
manopole devono essere allentate abbastanza da
permettere alle guide di profondità di scivolare in
alto o in basso.
• Mettere le guide di profondità all’altezza desiderata.
Si consiglia di mettere la guida a circa 1/8” di
spessore più alto rispetto al materiale. Vedere Fig. F.
Le lame possono tagliare materiali fino ad 1” di
spessore
• Tornare a stringere le manopole girandole in senso
orario.
RIMOZIONE DEL SUPPORTO DELLE GUIDE
DI PROFONDITÀ
Fig. H
Per togliere il sostegno delle guide di profondità
• Allentare le manopole sul perno delle guide di
profondità fino a quando potete toglierlo. Per farlo,
girare la manopola di fissaggio in senso antiorario.
• Togliere la manopola di chiusura dallo strumento.
• Ruotare l’intero sostegno della guida di profondità di
circa 1/8 di giro in senso antiorario. Vedere Fig.G.
• Sospingere l’intero sostegno della guida di
profondità rimuovendolo dallo strumento. Vedere
Fig. G.
Per reinstallare il sostegno delle guide di
profondità
• Allineare le aree scanalate del perno delle guide di
profondità con le dentellature dell’anello dello
strumento.
• Spingere il supporto delle guide di profondità dentro
l’anello dello strumento.
• Ruotare il supporto delle guide di profondità di circa
1/8 di un giro in senso orario.
• Mettere la manopola di chiusura sulla guida di
profondità e serrarla rotandola in senso orario.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO / “ON”
“OFF”
Fig. I
Lo strumento viene acceso e spento mediante il pulsante
“ON” e “OFF” di colore nero situato nella parte
posteriore della cassa del motore.
• Per accendere lo strumento, posizionare il pulsante
su ON, cfr. [I].
• Per spegnere lo strumento, posizionare su OFF, cfr.
[0].
Ferm 39
OMNISAW CON ACUMULADOR
LOS NÚMEROS DEL TEXTO SIGUIENTE
CORRESPONDEN A LAS ILUSTRACIONES DE LAS
PÁGINAS 2 Y 3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Fig. A
1. Plancha y guía de profundidad
2. Tuerca del collar
3. Botón de bloqueo del husillo
4. Rejillas de salida del aire
5. Mango auxiliar extraíble
6. Interruptor deslizante de puesta en marcha
7. Rejillas de entrada de aire
8. Batería
9. Soporte de la guía de profundidad
10. Control de bloqueo de la guía de profundidad
11. Soporte del control de bloqueo de la guía de
profundidad
12. Punta
13. Tapón de protección de la guía (no mostrado)
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 Omnisaw con acumulador
1 Batería 18 V
1 Cargador de batería
1 Collar de 1/4"
1 Collar de 1/8"
1 Llave
1 Tapón de protección de la guía
1 Adaptador de extracción de polvo
1 Caja de trasporte
1 Manual para los usuarios
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Compruebe la máquina, las posibles piezas sueltas y los
accesorios, por si han sufrido daños durante el
transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En estas instrucciones se usan los símbolos siguientes:
Indica riesgo de heridas en las personas, muerte o
daños en la herramienta en caso de
incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Indica riesgo de descargas eléctricas.
Lea este manual detenidamente antes de utilizar la
máquina. Asegúrese de conocer el funcionamiento de la
máquina y cómo debe operarse. Mantenga la máquina
según las instrucciones y asegúrese de que funciona
correctamente. Guarde este manual y el resto de la
documentación incluida con la máquina.
Cuando use herramientas eléctricas, debe observar
las siguientes precauciones de seguridad básicas
para asegurar la protección contra descargas
eléctricas, heridas y fuego. Lea y siga todas las
instrucciones antes de utilizar esta herramienta
eléctrica. Tenga en cuenta las notas sobre seguridad.
• Retire el bloque de baterías. Cuando no vaya a
utilizar la herramienta eléctrica, antes de realizar una
tarea de mantenimiento y cuando cambie las
herramientas, como la prensa de sujeción y la
taladradora.
• La herramienta se puede utilizar como omnisaw. Se
excluyen específicamente las demás aplicaciones.
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SOBRE EL CARGADOR Y EL BLOQUE DE
BATERÍAS
Si entra en contacto con ácido del bloque de
baterías, enjuáguese inmediatamente con agua. Si
el ácido entra en los ojos, enjuáguelos enseguida con
agua y póngase en contacto inmediatamente con
un médico.
• Lea y observe las instrucciones de funcionamiento y
las notas de seguridad del cargador y del bloque de
baterías antes de usarlos.
• NOTA Use sólo el cargador y el bloque de baterías
suministrados por el fabricante; en caso contrario,
corre el riesgo de sufrir un accidente.
• Proteja el cargador, el bloque de baterías y la
herramienta eléctrica de la humedad, como la lluvia o
la nieve.
• Compruebe siempre que todos los cables están
conectados correctamente antes de usar el
cargador.
• Si detecta que el cable está dañado, no debe volver a
utilizar el cargador. Cambie el cable dañado
inmediatamente.
• Cuando no use el cargador, debe desenchufar el
cable de alimentación de la toma de corriente. No
tire del enchufe por el cable.
• Si se ha caído el cargador o se ha expuesto de
cualquier otra forma a tensiones mecánicas, deberá
hacer que un distribuidor autorizado compruebe los
posibles daños antes de volver a utilizarlo. Las piezas
dañadas deben repararse.
Tensión | 18 V
—
---
Tensión cargador | 230 V
Frecuencia cargador | 50 Hz
Velocidad, sin carga | 23.000/min
Potencia batería | 1.3 Ah
Duración carga | 1 Std
Peso (incluido batería) | 1.8 kg
Lpa (nivel de presión del sonido) | 70.3 dB(A)
Lwa (nivel de potencia del sonido)| 81.3 dB (A)
Valor de la vibración | 0.63 m/s
2
26 Ferm