Ferm 59
специальный кронштейн, прикрепленный к
корпусу пистолета.
• Не допускается использование пистолета
для сушки волос и иных частей
человеческого тела.
• Не разрешается использовать инструмент в
ванной/ душевой комнате, над водой или
там, где применяются
легковоспламеняющиеся жидкости.
Данный инструмент работает при
температуре 600°С без видимых
признаков открытого пламени,
поэтому при его работе всегда
сохраняется опасность
возникновения пожара.
Рекомендуется следить за тем,
куда направляется струя горячего
воздуха, поскольку она способна
вызвать ожоги.
При работе с инструментом
• Если вы собираетесь пользоваться
пистолетом-распылителем тёплого воздуха,
через короткое время могут выйти пары и
газ. Это может быть вредно для вашего
здоровья. Астматикам это может помешать;
• Перед подключением пистолета к сети
питания убедитесь, что сетевой
переключатель находится в положении "0".
• Сетевой шнур не должен находиться в зоне
распространения струи горячего воздуха.
• Во время работы с инструментом дети и
животные должны находиться на
безопасном удалении от места работы.
Незамеедлитеьно выключить инструмент в
случае:
• Повреждения электрошнура и/ или вилки;
• Повреждения сетевого переключателя;
• Выявления признаков (дым, специфический
запах) горения изоляции.
Электробезопасность
При эксплуатации электрических машин
всегда соблюдайте действующие правила
техники безопасности для снижения риска
пожара, поражения электрическим током и
травм. Прочитайте настоящие требования, а
также входящую в комплект инструкцию по
технике безопасности. Храните инструкции в
месте, обеспечивающем их сохранность!
Всегда убеждайтесь в том, что
питание соответствует
напряжению, указанному на
заводской табличке.
Станок II класса – Двойная изоляция
– Вилка с заземлением не
требуется.
Замена кабелей и штепсельных вилок
Если кабель питания поврежден, его
необходимо заменить на специальный кабель
питания, который можно приобрести у
производителя или в службе сервисного
обслуживания производителя. Немедленно
выбросите старый кабель и электровилку
после замены их на новые. Опасно вставлять
в розетку вилку неподсоединённого шнура.
Применение удлинительных кабелей
Используйте только предназначенные для
этой цели удлинительные кабели,
рассчитанные на питание машины.
Минимальное сечение провода должно быть
1,5 мм2. При использовании кабельной
катушки всегда разматывайте катушку
полностью.
3. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРИМЕНЕНИЮ
Тепловой пистолет может применяться для
выполнения следующих видовработ:
• Соединение водопроводных труб, пайка,
продувка трубопроводов.
• Пожаробезопасное удаление
лакокрасочных покрытий.
• Быстрое просушивание влажных
предметов/ объектов.
• Просушивание ремонтируемых
поверхностей.
• Бесследное удаление самоклеящихся
этикеток.
• Нанесение наклеек / этикеток из ПВХ.
• Удаление пузырей после нанесения
наклеек/ этикеток из ПВХ.
• Быстрое удаление ковровых покрытий из
винила.
• Придание нужной формы синтетическим
материалам и изделиям, включая
полиэтиленовые и поливинилхлоридные
(при температуре 450°С).
RUS
14 Ferm
Il est dangereux de brancher un câble lâche.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur
homologué, dont l’usage est approprié pour la
puissance de la machine. Les fils conducteurs
doivent avoir une section minimale de 1,5 mm2.
Si le câble prolongateur se trouve dans un
dévidoir, déroulez entièrement le câble.
3. BOUCHE DE SORTIE
Vous pouvez utiliser le décapeur thermique pour
entre autres:
• Plomberie comme jonctions de tuyaux,
souder, courber de tuyaux.
• Éloigner teinture, vernis et laque sans danger
d’ incendie.
• Sécher rapidement d’appareils qui sont été
mouillés.
• Sécher de surfaces pour une réparation rapide.
• Éloigner d’étiquettes autoadhésives d’une
manière propre.
• Placer d’étiquettes PVC.
• Lisser de cloquage après coller matériaux PVC.
• Éloigner plus facile de revêtement de vinyle.
• Former de tous les plastiques avec une
température bas (450 centigrades) comme
polyéthylène et PVC.
• Former tous les plastiques avec une tempé-
rature élevé (580 centigrades) comme acryle
et plexiglas.
• Fondre plastiques comme matières et pellicule
avec une couche de PVC.
• Appliquer de tuyaux qui sont plus petits de la
chaleur.
• Emballage de retrait.
• Se fondre de tuyaux et moteurs.
• Réparer couches d’achèvement: émail de bain
et appareils de ménage; appliquer couches de
couverture de poudre époxyde.
• Éloigner tapisserie facilement.
• Reparations de skis, planches de voile et
d’autres articles de sport.
• Déboutonner de vises et jonctions qui ont été
fixés trop raides.
Utilisation
Fig. A
Avec le décapeur thermique vous pouvez
travailler normalement avec les mains ou il peut
être installé verticalement.
• Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en
position ‘0’ avant de brancher la fiche-secteur
au réseau.
• Maintenez toujours le cordon d’alimentation à
l’écart du jet d’air chaud et de l’embout ;
• Poussez l’interrupteur de réseau en position “I
ou II” pour mettre en marche votre décapeur
thermique:
I = 450 ºC, flux d’air 300 l/min
0 = Eteint
II = 600 ºC, flux d’air 500 l/min
Lorsque la température dépasse les 600° C, la
chaleur est automatiquement désactivée, mais le
chauffage reste actif. Lorsque la température est
descendue à la température de fonctionnement,
la chaleur est à nouveau activée.
Éteindre:
Passez le sélecteur à la position 0.
N.B.: En cas d’entretien ou de nettoyage il faut
toujours débrancher l’appareil. Ne nettoyez
jamais votre décapeur thermique à l’eau, ni l’aide
d’autres liquides.
Utilisation des accessoires
Fig. B
Embout de déflexion (4)
Empêche le contact de l’air chaud du verre, par
exemple lorsque vous allez éliminer la peinture
des cadres de fenêtres ou adoucir le mastic.
Embout de raclage (5)
Utilisé pour racler et éliminer de la peinture.
Embout de réduction (6)
Utilisez cet embout lorsque vous avez besoin de
concentrer la chaleur sur une surface spécifique.
Par exemple, des coins ou des espaces réduits.
Embout à queue de poisson (7)
Distribue uniformément l’air sur des petites
surfaces
Racleur de peinture (8)
Utilisez cet outil pour gratter de la peinture.
F