614762
40
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
39
Threading Chainstitch and OL /Nawlekanie, ścieg łańcuszkowy i owerlok
Kettenstich einfädeln und OL / Enfilage, point de chaînette et surjet
3-thread overlock (left needle)+Chain stitch
1. Upper looper thread, blue markings: see page 33
2. Lower looper thread, red markings: see page 34
3. Left-hand needle, use green markings and tension: see page
35
4.Threading chain looper (purple): see page 37
5. Chain-needle, brown markings (use yellow tension): see page
38
3-thread overlock (right needle)+Chain stitch
1. Upper looper thread, blue markings: see page 33
2. Lower looper thread, red markings: see page 34
3. Right- hand needle, green markings: see page 35
4. Threading chain looper (purple): see page 37
5. Chain-needle, brown markings(use yellow tension): see page
38
2-thread overlock (left needle)+Chain stitch
1. Use the upper looper converter:see page 21
2. Lower looper thread, red markings: see page 34
3. Left-hand needle, use green markings and tension: see page
35
4.Threading chain looper (purple): see page 37
5. Chain-needle, brown markings (use yellow tension): see page
38
2-thread overlock (right needle)+Chain stitch
1. Use the upper looper converter:see page 21
2. Lower looper thread, red markings: see page 34
3. Right- hand needle, green markings: see page 35
4. Threading chain looper (purple): see page 37
5. Chain-needle, brown markings(use yellow tension): see page
38
3 Faden Overlock (Linke Nadel) und Kettenstich
1. Obergreifer Faden, blaue Markierung: Seite 33
2. Untergreifer Faden, rote Markierung: Seite 34
3. Linke Nadel, grüne Markierung und Spannung verwenden:
Seite 35
4. Kettenstich Greifer violette Markierung: Seite 37
5. Kettenstich Nadel braun Markierung (gelbe Spannung
verwenden): Seite 38
Surjet à 3 fils (aiguille gauche) + point de
chaînette
1. Enfiler le fil supérieur, repère bleu, voir page 33
2. Enfiler le fil inférieur, repère rouge, voir page 34
3. Aiguille de droite, repère verte et tension verte, voir page 35
4. Enfiler le boucleur de chaînette (pourpre), voir page 37
5. Aiguille de chaînette, repères brun (tension jaune), voir page
38
3 Faden Overlock (Rechte Nadel) und
Kettenstich
1. Obergreifer Faden, blaue Markierung: Seite 33
2. Untergreifer Faden, rote Markierung: Seite 34
3. Rechte Nadel, grüne Markierung: Seite 35
4. Kettenstich Greifer violette Markierung: Seite 37
5. Kettenstich Nadel braun Markierung (gelbe Spannung
verwenden): Seite 38
Surjet à 3 fils (aiguille droite) + point de
chaînette
1. Enfiler le fil supérieur, repère bleu, voir page 33
2. Enfiler le fil inférieur, repère rouge, voir page 34
3. Aiguille de droite, repère verte, voir page 35
4. Enfiler le boucleur de chaînette (pourpre), voir page 37
5. Aiguille de chaînette, repères brun (tension jaune), voir page
38
2 Faden Overlock (Linke Nadel) und Kettenstich
1. Obergreiferabdeckung montieren: Seite 21
2. Untergreifer Faden, rote Markierung: Seite 34
3. Linke Nadel, grüne Markierung und Spannung verwenden:
Seite 35
4. Kettenstich Greifer violette Markierung: Seite 37
5. Kettenstich Nadel braun Markierung (gelbe Spannung
verwenden): Seite 38
Surjet à 2 fils (aiguille gauche) + point de chaînette
1. Placer le recouvrement sur le levier du boucleur supérieur,
voir page 21
2. Enfiler le fil inférieur, repère rouge, voir page 34
3. Aiguille de gauche, repère verte et tension verte, voir page 35
4. Enfiler le boucleur de chaînette (pourpre), voir page 37
5. Aiguille de chaînette, repères brun (tension jaune), voir page 38
2 Faden Overlock (Rechte Nadel)und Kettenstich
1. Obergreiferabdeckung montieren: Seite 21
2. Untergreifer Faden, rote Markierung: Seite 34
3. Rechte Nadel, grüne Markierung: Seite 35
4. Kettenstich Greifer violette Markierung: Seite 37
5. Kettenstich Nadel braun Markierung (gelbe Spannung
verwenden): Seite 38
Surjet à 2 fils (aiguille droite) + point de
chaînette
1. Placer le recouvrement sur le levier du boucleur
supérieur, voir page 21
2. Enfiler le fil inférieur, repère rouge, voir page 34
3. Aiguille de droite, repère verte, voir page 35
4. Enfiler le boucleur de chaînette (pourpre), voir page 37
5. Aiguille de chaînette, repères brun (tension jaune), voir page
38
Threading, Chainstitch
1. Threading chain looper (purple): see page 37
2. Chain-needle, brown markings (use yellow tension): see page
38
Kettenstich einfädeln
1. Kettenstich Greifer einfädeln (violett), voir page 37
2. Kettenstich Nadel einfädeln (braun Markierung) (Gelbe
Spannung verwenden), voir page 38
Enfilage, point de chaînette
1. Enfiler le boucleur pour le point de chaînette (violet), véase
pág.37
2. Enfiler l’aiguille pour le point de chaînette, repères brun (ten-
sion jaune), véase pág.38
Nawlekanie, ścieg łańcuszkowy
1. Nawlekanie sczepiarki łańcuchowej (fiolet): patrz s. 37
2. KIgła do ściegu łańcuszkowego, brązowe oznaczenia
(użyj żółtego naprężenia): patrz s. 38
3-niciowy owerlok (lewa igła) + śc. łańcuszkowy
1. Nić górnej sczepiarki, niebieskie oznacz., patrz s. 33
2. Nić dolnej sczepiarki, czerwone oznacz., patrz s. 34
3. Lewa igła, użyj zielonych oznaczeń i naprężenia:
patrz s. 35
4. Nawlekanie sczepiarki łańcuchowej, fiolet, patrz s. 37
5. Igła do ściegu łańcuszkowego, brązowe oznaczenia
(użyj żółtego naprężenia): patrz s. 38
3-niciowy owerlok (prawa igła)+śc. łańcuszkowy
1. Nić górnej sczepiarki, niebieskie oznacz., patrz s. 33.
2. Nić dolnej sczepiarki, czerwone oznacz., patrz s. 34
3. Prawa igła, zielone oznaczenia: patrz s. 35
4. Nawlekanie sczepiarki łańuchowej (fiolet): patrz s. 37.
5. Igła do ściegu łańcuszkowego, brązowe oznaczenia
(użyj żółtego naprężenia): patrz s. 38
2-niciowy owerlok (lewa igła)+śc. łańcuszkowy
1. Użyj konwertera górnej sczepiarki: patrz s. 21
2. Nić dolnej sczepiarki, czerwone oznacz., patrz s. 34
3. Lewa igła, użyj zielonych oznaczeń i naprężenia:
patrz s. 35.
4. Nawlekanie sczepiarki łańuchowej (fiolet): patrz s. 37.
5. Igła do ściegu łańcuszkowego, brązowe oznaczenia
(użyj żółtego naprężenia): patrz s. 38
2-niciowy owerlok (prawa igła)+śc. łańcuszkowy
1. Użyj konwertera górnej sczepiarki: patrz s. 21
2. Nić dolnej sczepiarki, czerwone oznacz., patrz s. 34
3. Prawa igła, użyj zielonych oznaczeń i naprężenia:
patrz s. 35
4. Nawlekanie sczepiarki łańuchowej (fiolet): patrz s. 37.
5. Igła do ściegu łańcuszkowego, brązowe oznaczenia
(użyj żółtego naprężenia): patrz s. 38
40

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki MO-735 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki MO-735

Juki MO-735 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 72 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info