PL/CZ
88556 07/2020 wersja 1.0
PL
CZ
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Lusterko kosmetyczne CM 848
Kosmetické zrcátko CM 848
Objaśnienie symboli
WAŻNE
Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną poważ-
nych obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać zawartych w instrukcji ostrzeżeń,
aby zapobiec ewentualnym obrażeniom użytkowników
urządzenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie zapisów niniejszej instrukcji może skut-
kować uszkodzeniem urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wskazówki zawarte w instrukcji są źródłem dodatkowej
wiedzy w zakresie instalacji i eksploatacji urządzenia.
Numer partii
Producent
Urządzenie i elementy obsługi
Přístroj a ovládací prvky
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokład-
nie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a w szczególności
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją, aby w
razie konieczności móc z niej ponownie skorzystać. W przypad-
ku przekazania urządzenia kolejnym osobom należy koniecznie
dołączyć do niego instrukcję obsługi.
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Należy korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz instrukcją obsługi.
• W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznacze-
niem wygasa roszczenie gwarancyjne.
• W razie niewłaściwego użytkowania istnieje ryzyko po-
żaru.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyj-
nego.
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolno-
ściach zycznych, czuciowych lub mentalnych, albo z
brakiem doświadczenia i wiedzy , jeżeli są nadzorowa-
ne lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego
używania urządzenia i rozumieją zagrożenia z tego wy-
nikające.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci jako za-
bawka.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli na urządzeniu lub
przewodzie widać uszkodzenia, jeśli nie działa spraw-
nie, jeśli spadło z wysokości lub zostało zawilgocone.
• W razie wystąpienia usterek nie wolno samodzielnie na-
prawiać urządzenia. Napraw dokonywać należy wyłącz-
nie w autoryzowanych punktach serwisowych.
• Nie zakrywać urządzenia, gdy jest włączone. Absolutnie
niedozwolone jest użytkowanie urządzenia pod kołdrą,
kocem lub poduszką.
• Urządzenie należy używać w suchych wnętrzach, w
żadnym razie nie w łazience lub pod prysznicem.
• Urządzenia nie należy używać w otoczeniu, w którym
znajduje się benzyna lub inne substancje łatwopalne.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie nale-
ży wyłączyć.
• Czyszczenie lub konserwacja urządzenia nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
ZASADY BEZPIECZEŃSTW A DOTYCZĄCE BA TERII
• Nie należy rozkładać baterii na części!
• W razie potrzeby należy oczyścić styki urządzenia i
baterii przed ich włożeniem!
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z urzą-
dzenia!
• Ze względu na niebezpieczeństwo wycieku kwasu z
baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i ślu-
zówką! W przypadku kontaktu z kwasem zawartym w
bateriach natychmiast przepłukać zagrożone miejsca
obtą ilością czystej wody i zgłosić się do lekarza!
• W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie
zgłosić się do lekarza!
• Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie równocze-
śnie!
• Należy stosować tylko baterie tego samego typu, nie
mieszać różnych typów oraz baterii nowych z używa-
nymi!
• Baterie należy umieścić w komorze baterii, zwracając
uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów!
• Komora baterii musi być dobrze zamknięta!
• Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie!
• Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci!
• Baterii nie wolno ponownie ładować! Niebezpieczeń-
stwo wybuchu!
• Nie należy doprowadzać do zwarcia! Niebezpieczeń-
stwo wybuchu!
• Nie wrzucać do ognia! Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Nieużywane baterie należy przechowywać w opakowa-
niu, z dala metalowych przedmiotów , aby nie dopuścić
do zwarcia!
Zawartość zestawu
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne oraz czy nie ma
żadnych uszkodzeń. W razie wątpliwości nie należy uruchamiać urządzenia, lecz skontak-
tować się z dystrybutorem lub punktem serwisowym.
Zakres dostawy obejmuje:
• 1 medisana 2 w 1 Lusterko kosmetyczne CM 848
• 3 baterie 1,5 V , typ AA, przewód USB
• 1 instrukcja obsługi
Jeśli podczas odpakowywania urządzenia stwierdzone zostaną uszkodzenia powstałe pod-
czas transportu, należy niezwłocznie skontaktować się z dystrybutorem.
Przed użyciem l Budowa
1. Należy upewnić się, że symbol u dołu nóżki zwrócony jest w stronę użytkownika. (rysu-
nek A)
2. Na spodzie podstawy znajduje się symbol „Zablokować i odblokować” (rysunek B).
Przed złożeniem lusterka w całość należy zwrócić uwagę, żeby ten symbol znajdował
się po prawej stronie, gdy lusterko ustawiane jest na stole. (rysunek C).
3. Wetknąć nóżkę do podstawy i przekręcić ją o jedną czwartą obrotu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara (rysunek E) do momentu, aż nóżka zostanie zakleszczona w posta-
wie.(rysunek F).
Wkładanie/wymiana baterii l Użytkowanie z przewodem USB
Przed rozpoczęciem użytkowania lusterka kosmetycznego należy włożyć do komory znaj-
dujące się w zestawie 3 baterie (1,5 V typ AA). Z komory baterii zdjąć pokrywę 7 i wło-
żyć dołączone baterie. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów baterii.
Ponownie zamknąć komorę baterii. Opcjonalnie oświetlenie działa także po podłączeniu
znajdującego się w komplecie przewodu USB do standardowego źródła zasilania USB 5V
(powerbank, laptop, adapter zasilający USB).
Obsługa
CM 848 zawiera w sobie dwa lusterka 1 l4 , jedno pokazuje obraz naturalnej wielko-
ści, a drugie 10-krotne powiększenie. Dzięki obrotowemu zawiasowi 0 duże lusterko
można przekręcać we wszystkich kierunkach. Lusterko oświetlane jest na obwodzie
2 przez 33 białych LED o długim okresie eksploatacji; światło nie jest oślepiające i
włącza/wyłącza się je przyciskiem 3 . Natężenie oświetlania można regulować, przy-
trzymując palcem przycisk 3 .
Okrągłe lusterko powiększające 10-krotnie przymocowane jest z tyłu ramy magnesem
9. W razie konieczności można je umieścić na dużym lusterku, gdzie zostanie przy-
trzymane przez magnes (prawidłowe ułożenie patrz rysunek/pozycja 4 ).
Czyszczenie i pielęgnacja
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć.
• Nie należy myć urządzenia w zmywarce.
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Nigdy nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych szczo -
tek.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie miękką, lekko zwilżoną ścierką.
Nie używać silnych środków czyszczących ani alkoholu.
• Woda nie może wniknąć do wnętrza urządzenia.
• Ponowne użycie urządzenia jest możliwe dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
Utylizacja
T ego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Każdy
użytkownik jest zobowiązany do oddawania wszystkich urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, niezależnie od tego, czy zawierają substancje szkodliwe czy
nie, do specjalnego punktu odbioru takich odpadów, aby umożliwić ich utylizację
w sposób przyjazny dla środowiska. Przed oddaniem urządzenia do utylizacji
należy wyjąć baterie. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi, lecz z odpadami specjalnymi. Można je też oddać do punktów zbiórki
baterii znajdujących się w specjalistycznych sklepach. W sprawach dotyczących
utylizacji należy zwrócić się do odpowiedniego urzędu lub do sprzedawcy .
Dane techniczne
Nazwa i model:
Zasilanie:
Powierzchnie lusterek:
Wymiary:
Masa:
Numer artykułu:
Numer EAN:
Warunki gwarancji i napraw
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpo-
średnio do serwisu. Jeśli występuje konieczność odesłania urządzenia, należy opisać uszkodze-
nie i załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty medisana objęte są trzyletnią gwarancją obowiązującą od daty zakupu. W przypadku
wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy udokumentować datę zakupu, przedkładając
paragon lub fakturę.
2. Wady materiałowe i produkcyjne usuwane są w okresie obowiązywania gwarancji nieodpłatnie.
3. Skorzystanie ze świadczenia gwarancyjnego nie skutkuje przedłużeniem gwarancji na urzą-
dzenie ani wymienione części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w skutek niewłaściwego użytkowania np. w wyniku nieprzestrze-
gania instrukcji obsługi.
b. szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez nabywcę lub nieupraw-
nione osoby trzecie.
c. szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do konsumenta lub podczas wysyłki
do Biura Obsługi Klienta.
d. elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu (baterii).
5. Odpowiedzialność za szkody pośrednie i bezpośrednie spowodowane przez urządzenie wy-
kluczona jest również w przypadku, gdy szkoda na urządzeniu uznana zostanie za przypadek
podlegający gwarancji.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, NIEMCY
Adres serwisu znajduje się na osobnej ulotce serwisowej.
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Zachodzi ryzyko uduszenia!
medisana 2 w 1 Lusterko kosmetyczne CM 848
4,5V , 3 x 1,5V baterie typ AA/ 5V USB
ok. 23,5 x 16,6 cm / ok. 9,5 cm
ok. 23,5 x 22,5 x 30 cm
ok. 600 g
88556
40 15588 88556 3
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie pra-
wo do wprowadzania zmian technicznych i wizualnych.
Urządzenie i elementy obsługi
1 Lusterko duże (normalne)
2 Oświetlenie na obwodzie
3 Przycisk wł./wył./regulacja natężenia oświetlenia
4 Zdejmowane lusterko powiększające (10-krotne powiększenie)
5 Nóżka
6 Podstawa
7 Komora baterii (na spodzie urządzenia)
8 Port Micro-USB
9 Miejsce na przechowywanie lusterka powiększającego z moco-
waniem na magnes
0 Zawias obrotowy
Vysvětlení značek
DŮLEŽITÉ
Nerespektování tohoto návodu může mít za následek
těžká zranění či škody na přístroji.
V AROVÁNÍ
T ato výstražná upozornění je třeba respektovat, aby bylo
zabráněno případným zraněním uživatele.
POZOR
Tyto pokyny je třeba respektovat, aby bylo zabráněno
případnému poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Tyto pokyny vám poskytnou užitečné dodatečné informa-
ce k instalaci nebo provozu.
Číslo šarže (LOT)
Výrobce
Přístroj a ovládací prvky
1 Zrcadlová plocha (normální)
2 Osvětlení v rámu
3 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí/ztmavení
4 Odnímatelná zrcadlová plocha (10násobné zvětšení)
5 Stojan
6 Podstavec s odkládací plochou
7 Přihrádka na baterie (na spodní straně)
8 Micro-USB port
9 Magnetická plocha pro zvětšovací zrcátko
0 Otočný kloub
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití, ze-
jména bezpečnostní pokyny , a uschovejte si ho pro pozdější po-
třebu. Pokud přístroj předáváte třetím osobám, přiložte k němu
v každém případě i tento návod k použití.
CZ Bezpečnostní pokyny
• Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením
podle návodu k použití.
• Při použití k nevhodnému účelu zanikají nároky na
záruku.
• Při nesprávném použití hrozí nebezpečí požáru.
• Přístroj není určen pro komerční účely .
• T ento přístroj mohou používat děti starší 8 let a oso-
by se sníženými fyzickými, smyslovými či mentální-
mi schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkuše-
ností či znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí
nebezpečím s ním spojeným.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• Přístroj nepoužívejte, pokud je zjevně poškozen,
pokud nefunguje bezchybně, pokud spadl na zem
nebo pokud byl vystaven vlhkosti.
• V případě poruchy přístroj neopravujte sami. Opravy
nechte provádět pouze v autorizovaném servisu.
• Nezakrývejte přístroj, pokud je zapnutý. Přístroj
v žádném případě nepoužívejte pod přikrývkami
nebo polštáři.
• Používejte přístroj pouze v suchých vnitřních prosto-
rách. V žádném případě ho nepoužívejte při koupání
nebo sprchování.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti benzínu nebo jiných
vysoce hořlavých látek.
• Po každém použití a před čištěním přístroj vypněte.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BA TERIÍ
• Baterie nerozebírejte!
• Je-li to nutné, očistěte před vložením baterií kon-
takty na bateriích a na přístroji!
• V ybité baterie ihned vyjměte z přístroje!
• Zvýšené nebezpečí vytečení! Zabraňte kontaktu s
pokožkou, očima a sliznicemi! Při kontaktu s aku-
mulátorovou kyselinou okamžitě opláchněte zasa-
žené místo dostatečným množstvím čisté vody a
ihned vyhledejte lékaře!
• Pokud došlo ke spolknutí baterie, je třeba okamžitě
vyhledat lékaře!
• Vždy vyměňujte všechny baterie najednou!
• Do přístroje vkládejte pouze baterie stejného typu.
Nekombinujte různé typy baterií nebo použité a
nové baterie!
• Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu!
• Ujistěte se, že je přihrádka na baterie uzavřená!
• V yjměte baterie z přístroje, pokud ho delší dobu
nepoužíváte!
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí!
• Baterie nedobíjejte! Nebezpečí výbuchu!
• Baterie nezkratujte! Nebezpečí výbuchu!
• Baterie nevhazujte do ohně! Nebezpečí výbuchu!
• Nepoužité baterie skladujte v obalu a mimo dosah
kovových předmětů, abyste předešli možnému
zkratu!
Rozsah dodávky
Nejprve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní a zda nevykazuje známky poškození. V
případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na svého prodejce nebo servis-
ní středisko.
Balení obsahuje:
• 1 kosmetické zrcátko 2 v 1 medisana CM 848
• 3 baterie 1,5 V (typ AA), USB kabel
• 1 návod k použití
Pokud při rozbalování zjistíte, že zboží bylo během přepravy poškozeno, kontaktujte
prosím ihned prodejce, u kterého jste zboží zakoupili.
Před použitím l Sestavení
1. Ujistěte se, že symbol na spodní straně podstavce směřuje k uživateli (obrázek A).
2. Na spodní straně podstavce se nachází symbol „zablokovat a odblokovat“ (obrá-
zek B). Při sestavování je třeba dbát na to, aby se tento symbol nacházel na pravé
straně, když se podstavec postaví na stůl (obrázek C).
3. Zasuňte stojan do podstavce a otočte ho o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček
(obrázek E), aby pevně zapadl do podstavce (obrázek F).
Vložení/výměna baterií l Provoz pomocí USB kabelu
Před uvedením kosmetického zrcátka do provozu je třeba vložit 3 baterie (1,5 V , typ
AA), které jsou součástí dodávky . Odstraňte kryt přihrádky na baterie 7 a vložte do při-
hrádky dodané baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Přihrádku na baterie opět
zavřete. Alternativně lze osvětlení napájet z běžného 5V USB zdroje (powerbanka,
notebook, USB napájecí adaptér) pomocí dodaného USB kabelu.
Obsluha
CM 848 nabízí dvě zrcadlové plochy 1 l4 , jednu se zobrazením v původní velikosti
a druhou s 10násobným zvětšením. Velkou zrcadlovou plochu lze v kloubu 0 otáčet
ve všech směrech. Neoslňující osvětlení v rámu 2 , sestávající z 33 bílých LED diod
s dlouhou životností, se zapíná/vypíná krátkým klepnutím na tlačítko 3 . Podržením
tlačítka 3 můžete osvětlení ztlumit.
Kulaté zrcátko s 10násobným zvětšením je připevněno na zadní straně rámu 9 po-
mocí magnetů. V případě potřeby může být umístěno na velkou zrcadlovou plochu, na
které drží díky magnetům (umístění: viz obrázek/pozice 4 ).
Čištění a údržba
• Před každým čištěním přístroj vypněte.
• Nedávejte přístroj do myčky nádobí.
• Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin.
• Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo tvrdé kartáče.
• Přístroj čistěte pouze měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
V žádném případě nepoužívejte silné čisticí prostředky nebo alkohol.
• Do přístroje nesmí vniknout voda.
• Přístroj znovu používejte teprve tehdy , je-li úplně suchý.
Likvidace
T ento přístroj se nesmí likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Každý
spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje –
bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky , či nikoliv – do sběrného místa ve
svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným
k životnímu prostředí. Před likvidací přístroje vyjměte baterie. Použité baterie
nevyhazujte do domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu nebo do sběrného
boxu na baterie ve specializovaném obchodě. Pro informace týkající se likvidace
se obraťte na místní orgán nebo na prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili.
T echnické údaje
Název a model:
Napájení:
Zrcadlové plochy:
Rozměry:
Hmotnost:
Číslo výrobku:
Číslo EAN:
Záruční a servisní podmínky
V záručním případě se obraťte na svůj specializovaný obchod nebo přímo na servisní středisko.
Bude-li nutné přístroj zaslat zpět, uveďte, o jakou závadu se jedná, a přiložte kopii účtenky . Přitom
platí následující záruční podmínky:
1. Na výrobky medisana je poskytována tříletá záruka od data prodeje. Datum prodeje je v záruč-
ním případě nutno doložit účtenkou nebo fakturou.
2. Závady způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou budou v záruční době odstraněny
bezplatně.
3. Záručním plněním nedochází u přístroje ani vyměněných dílů k prodloužení záruční doby .
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. veškeré škody , které vznikly v důsledku nevhodného zacházení s výrobkem, např. nerespek-
továním návodu k použití;
b. škody, které byly zapříčiněny údržbou nebo manipulací ze strany kupujícího nebo nepovola-
ných třetích osob;
c. škody, které vznikly během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při zpětném zaslání do
servisního střediska;
d. díly příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení (např. baterie).
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody způsobené přístrojem je vyloučena i v
případě, že dané poškození přístroje bylo uznáno jako záruční případ.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, NĚMECKO
Adresu servisu najdete na přiloženém samostatném listu.
V AROVÁNÍ
Dbejte na to, aby se balicí fólie nedostaly do rukou dětem!
Hrozí nebezpečí udušení!
kosmetické zrcátko 2 v 1 medisana CM 848
4,5 V , 3 baterie 1,5 V (typ AA) / USB 5 V
cca 23,5 × 16,6 cm / cca 9,5 cm
cca 23,5 × 22,5 × 30 cm
cca 600 g
88556
40 15588 88556 3
Aktuální verzi tohoto návodu k použití najdete na adrese www.medisana.com
Vzhledem k neustálému zlepšování našich výrobků si vyhrazujeme
právo provádět technické a designové změny .