Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de
instrucciones, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el
manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros,
deberá entregarles también este manual de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
• Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. En
caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
• El aparato no ha sido diseñado para nes comerciales ni para el ámbito médico.
Alimentación eléctrica
• Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que la tensión de
alimentación indicada en la placa de características coincide con la de su red eléctrica.
• El aparato debe estar siempre desconectado antes de enchufarlo a la toma de corriente.
• Mantenga el cable de red y el aparato alejados del calor , supercies calientes, humedad
y líquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor principal con las manos mojadas
o húmedas, tampoco si se encuentra en el agua.
• No coja nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchufe el aparato
inmediatamente.
• El aparato debe estar conectado de forma que se pueda acceder libremente al enchufe.
• Una vez utilizado el aparato, desconéctelo inmediatamente con las teclas del mando
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, no tire nunca del cable de alimentación,
sino del enchufe.
• No desplace, tire ni gire el aparato utilizando el cable de red.
• Si el cable de red está dañado, solamente puede ser sustituido por el fabricante por un
distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualicada.
• El cable y el control pueden suponer un peligro de estrangulamiento o tropiezo si se
utilizan de forma inadecuada. El usuario es responsable de la correcta colocación de
los cables eléctricos.
Personas especiales
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de
experiencia siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre
el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato no debe utilizarse en sustitución o como complemento de aplicaciones
médicas. Podría empeorar los síntomas y dolores crónicos.
• No utilice el aparato de masaje o consulte antes a su médico si:
- está embarazada,
- lleva marcapasos, tiene articulaciones articiales o implantes electrónicos,
- sufre una o varias de las siguientes enfermedades o molestias: trastornos
circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, grietas de la epidermis, venas
inamadas.
• No utilice el aparato cerca de los ojos ni en ninguna otra zona sensible.
• Si nota dolor o si el masaje le resulta desagradable, interrumpa su utilización y hable
con su médico.
• Cuidado al hacer uso de la función de calor . El aparato tiene supercies calientes. No
utilice el aparato con niños pequeños, personas desvalidas o insensibles al calor .
• Si sufre dolores de origen desconocido, se encuentra en tratamiento médico y/o utiliza
equipos médicos, hable con su médico antes de utilizar el aparato de masaje.
Antes de utilizar el aparato
Antes de utilizar el aparato por primera vez, se debe
quitar la protección para el transporte,
que se encuentra en la parte trasera inferior del
1. Utilice la llave Allen adjunta para desenroscar
¡En ningún caso, vuelva a enroscar el tornillo
en la rosca! Esto puede dañar
• Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el cable, el control y el cojín con respaldo de
masaje no presentan daños. El aparato no debe ponerse en funcionamiento si está defectuoso.
• No utilice el aparato si se aprecian daños en él o en el cable, si no funciona correctamente o si se
ha caído o mojado el asiento o el control. Para evitar peligros, encargue la reparación del aparato
al centro de servicio.
• No almacene ni guarde aparatos eléctricos en lugares desde donde puedan caer dentro de la
bañera o del lavabo.
• Utilice el aparato solamente en la posición correcta, es decir , tal y como se indica en las instrucciones
de uso.
• No utilice el aparato mientras duerme o está tumbado en la cama.
• No utilice el aparato antes de dormir . El masaje tiene un efecto estimulante.
• No utilice nunca el aparato mientras conduce o maneja una máquina.
• El tiempo máximo de funcionamiento para una aplicación es de 15 minutos.
Utilizarlo durante más tiempo reduce la vida útil del aparato y puede llevar a
producir tensión muscular en lugar de relajación.
• Si se utiliza durante demasiado tiempo, el aparato se puede sobrecalentar .
Espere siempre a que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo.
• No coloque ni utilice nunca el aparato directamente junto a una estufa eléctrica
y otras fuentes de calor .
• No use nunca el cojín de masaje con respaldo mientras está plegado.
• No deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la toma de corriente.
• Evite tocar el aparato con objetos punzantes o alados.
• No cubra el aparato cuando está encendido. No lo utilice nunca debajo de
mantas o almohadas. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
• Asegúrese de que ning ún dedo ni otras partes del cuerpo se introducen entre
los cabezales de masaje rotatorios. ¡Peligro de lesiones!
• No se siente ni ponga todo su peso sobre las partes móviles del aparato ni
coloque ningún objeto encima de ellas.
• No utilice el aparato con temporizadores ni controles remotos externos.
• No utilice el aparato si hay vapor de aerosoles o si está utilizando simultáneamente
oxígeno.
Mantenimiento y limpieza
• El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si alguna vez surgiera un
problema, compruebe únicamente si la fuente de alimentación está conectada
correctamente. No abra la cremallera. Dentro no hay ningún elemento que el
usuario deba limpiar o mantener .
• Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. En caso de averías o daños,
no trate de reparar el aparato personalmente, ya que esto anularía cualquier
derecho de garantía. Pregunte a su distribuidor y encargue las reparaciones
únicamente a centros de servicio autorizados a n de prevenir riesgos.
• No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si alguna vez entra líquido en
el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
• Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Uso previsto
El aparato está destinado para realizarse masajes a uno mismo en partes del
cuerpo especícas para aportar relajación y bienestar . No está previsto para un
tratamiento médico o terapéutico. No es apto para clínicas, centros de masajes,
estudios de belleza, etc. El aparato de masaje no es un equipo médico y no está
destinado al tratamiento del dolor . En caso de duda, consulte a su médico antes
de utilizarlo.
Aparato y elementos de mando
V olumen de suministro
En primer lugar , compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda, no ponga el aparato en funcionamiento y contacte con
su vendedor o centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 cojín de masaje con respaldo medisana MCN
• 1 instrucciones de uso
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte,
póngase inmediatamente en contacto con el vendedor .
Utilización del aparato
• Coloque el cojín de masaje con respaldo para el masaje shiatsu sobre una silla alta o un sillón y sujételo con
las correas 1 de la parte trasera.
• Asegúrese de que el respaldo de la silla o el sillón tenga suciente altura para que el cojín esté estable.
• Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Procure que el enchufe quede siempre accesible.
• A continuación, siéntese en el cojín de masaje con respaldo y familiarícese con las funciones del aparato.
• Siéntese cómodamente y con la espalda erguida. Asegúrese de estar sentado en el centro para que los
cabezales de masaje 3 puedan moverse a la izquierda y la derecha de la columna vertebral.
• Utilice los botones de la unidad de control para manejar el cojín de masaje con respaldo. Encienda el aparato
pulsando la tecla de encendido/apagado e . El aparato está en modo de reposo.
• Puede nalizar el masaje en cualquier momento pulsando el botón de encendido/apagado e . Si apaga el
aparato de esta manera mientras una de las funciones de masaje está activada, solo se detiene inmediatamente
el masaje en la zona de la nuca/los hombros y el área de la cintura, incluida la función de calor . Los cabezales
de masaje para la espalda primero deben moverse hacia abajo a la posición de reposo. El LED parpadea
mientras tanto y , después, se apaga.
• T rascurridos unos 15 minutos, el aparato se desconecta automáticamente. Espere siempre a que el aparato
se enfríe por completo antes de volver a utilizarlo.
Limpieza y cuidados
• Antes de limpiar el aparato, compruebe que está desconectado y desenchufado de la toma de corriente.
Limpie el aparato una vez frío con un paño suave humedecido.
• No utilice nunca detergentes agresivos, cepillos duros, disolventes ni alcohol. Podría dañar la supercie.
• Para limpiar el aparato, no lo sumerja nunca en agua y asegúrese de que no penetre agua en su interior .
• Para limpiar la funda de los cabezales de masaje de la nuca 2 , quítela abriendo la cremallera que la rodea.
¡Lave la funda en el ciclo de lavado normal a como máx. 30 °C respetando las indicaciones de la etiqueta!
• No utilice el aparato hasta que no esté completamente seco.
• Suelte el cable si está retorcido.
• Siempre que sea posible, guarde el aparato en su embalaje original, en un lugar seguro, limpio, fresco y seco.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. T odo
consumidor está obligado a devolver los aparatos eléctricos o
electrónicos, con independencia de que contengan o no sustancias
nocivas, a un punto de recogida en su ciudad o en el comercio para
que puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medioambiente.
Para más información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades
municipales o a su vendedor .
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Alimentación eléctrica:
Potencia:
Dimensiones:
Peso:
Longitud del cable de red:
Condiciones de almacenamiento:
Número de artículo:
Código EAN:
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños.
Cojín de masaje con respaldo medisana MCN
220-240 V~ 50-60 Hz
48 vatios
aprox. 71 × 42,5 × 17,2 cm
aprox. 5,2 kg
aprox. 1,8 m
lugar limpio y seco
88930
40 15588 88930 1
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www .medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho
ES/IT
1 Correas de sujeción (parte trasera)
2 2 cabezales de masaje en nuca/hombros (masaje shiatsu) con funda
extraíble
3 2 cabezales de masaje doble (masaje shiatsu)
4 Enchufe con cable
5 Funda para la unidad de control
6 Botón Demo con LED (presenta todos los masajes)
7 Botón Full con LED (activa/desactiva el masaje en toda la zona dorsal)
8 Botón Spot con LED (activa/desactiva el masaje puntual en la espalda)
9 Botón Heat con LED (activa/desactiva la función de calor)
0 Botón Lower con LED (activa/desactiva el masaje en la zona inferior de la
espalda)
q Botón Upper con LED (activa/desactiva el masaje en la zona superior de la
espalda)
w Botón Neck con LED (activa/desactiva el masaje en la zona de la nuca/los
hombros)
e Botón de encendido/apagado (enciende/apaga el aparato)
ES Manual de instrucciones
Cojín de masaje con respaldo MCN
Aparato y elementos de mando
¡Use el cojín-respaldo de masaje solo en
estancias cerradas!
¡La funda de los cabezales de masaje
de la nuca 2 se puede lavar como máx.
a 30 °C en el ciclo de lavado normal!
¡Respete las indicaciones de la etiqueta!
¡No limpiar en seco!
No utilice el cojín de masaje con
respaldo en estancias húmedas (p. ej.,
durante el baño o la ducha).
¡IMPORT ANTE!
La inobservancia de estas instrucciones
puede provocar lesiones graves o daños
en el aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de advertencia
deben respetarse para evitar posibles
lesiones del usuario.
A TENCIÓN
Estas indicaciones deben respetarse
para evitar posibles daños en el aparato.
NOT A
Estas indicaciones le proporcionan
información adicional sobre la
instalación y el funcionamiento.
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
Leyenda
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado
o directamente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el
defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Las condiciones de garantía aplicables
son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el
comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente
dentro del plazo de garantía.
3. Percibir una prestación de garantía no prorroga el plazo de garantía para el aparato ni
para las piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la inobservancia del manual de
instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención por parte del comprador o
de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante hasta el
consumidor o durante el envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. T ambién se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos ocasionados
por el aparato, aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, ALEMANIA
88930 MCN 06/2021 V er . 1.3
6
7
8
9
0
q
w
e
5