4 5
Le projecteur immergé U WL 12 100 est conçu pour une utilisation dans les fontainerie et les étangs de
jardin. Il fonctionne sous une basse tension de sécurité de 12V .
Fonctionnement et installation (V oir fi g. 1)
Il est indispensable de faire fonctionner le transformateur uniquement dans une zone pro tégée
contre l‘eau! La prise de courant doit être à au moins 2 m du bord de l‘étang.
Attention! Le transformateur s‘échauffe pendant qu‘il est en marche.
Pour que le refroidissement s‘effectue correctement, veillez à ce que le transformateur bénéfi cie
d‘une bonne aération. Il ne doit fonctionner qu‘av ec un transformateur de sécurité selon VDE 0570.
Fix er les deux bouts du câble (21) au serre-fi ls de jonction (25) du transformat eur (20).
Protecteur thermique
Le prot ecteur thermique incorporé met le transformateur hors circuit , s‘il s‘échauf fe trop. L e transformateur
doit se refroidir . Une fois refr oidi, le transformateur redémarre aut omatiquement. Dans ce cas-là, veuille z
vérifi er les conditions de service.
La tension du réseau doit êtr e conforme aux données indiquées sur la plaque caractéristique du transforma-
teur .
Ne pas porter , suspendre ou tirer par le câble de raccordement.
Le projecteur av ec 100 watts peut être immergé ou bien il est à utiliser hors de l‘eau. Une distance
min. de 50 cm doit être respectée av ec tout objet infl ammable, en le faisant fonctionner hors d‘eau.*
Indication: Il n‘est pas permis d‘utiliser les disques colorés hors de l‘eau! On courrait le risque de
fondre les disques.
Max. profonder d’immerson 4 m! IP 68 4 m
*
Le projecteur immergé peut êtr e fi x é, en option:
- directement à une plaque de fi xa tion à l‘aide de l‘attache pré vue au c orps du projecteur
- ou bien aux murs et aux dalles etc . à l‘aide du suppor t.
Changement de la lampe (voir fi g. 2)
V ous pouvez utiliser , comme remplacement, toutes les ampoules halogènes à incandescence du type
commercial 12 V/100 W , douille G Y 6,35.
1. Retirer la fi che de prise de courant en veillant à ce qu‘elle ne puisse êtr e introduite par mégarde.
2. Sor tir le projecteur complètement de l‘ eau et le mettre à sécher .
3. Desserrer les vis (5) à l‘aide d‘un tourne vis pour vis de crosse et les enlever .
4. Retirer l‘anne au (3) du cor ps du projecteur (1).
5. La vitre (4) et le réfl ecteur (8) sont enserrés par le joint d‘é tanchéité (2).
6. Prenez le joint d‘étanchéité (2) e t retirez -le du c orps (1), conjointement av ec la vitre (4)
et le réfl ecteur (8).
7. Prenez le joint d‘étanchéité (2) e t enlevez -le en le passant sur la vitre (4).
8. Attention! Le réfl ecteur (8) ne doit pas être encrassé à l‘int érieur . Ne le touchez pas av ec les mains
nues !
9. Nettoyer la vitr e (4) et le joint d‘étanchéité (2) av ec de l‘eau courante et les essuy er .
10. Retirer l‘ampoule halogène à incandescence (9) du réfl ecteur (8) e t de la douille (11).
11. Attention! Ne pas toucher l‘ampoule nouv elle avec les mains nues . Si une empreinte digitale se trouvait
sur l‘ampoule , elle devrait être nettoy ée au moyen d‘ alcool.
12. Remplacer l‘ampoule halogène à incandescence (9) en l‘introduisant av ec les 2 chevilles dans les trous
de la douille (11).
Attention! Si vous de vez emplo yer beaucoup de force en l‘introduisant, pr enez garde. Si l‘ ampoule était
cassée, on courrait le risque de se blesser .
13. V érifi er le bon fonctionnement de la nouvelle ampoule halogène à incandescence en la brancheant sur
la prise électrique pendant quelque temps.
14. Monter le projecteur en sens inv erse des indications ci-dessus.
15. Placer la vitre nette (4) en plein centre du réfl ecteur (8).
16. T endre le joint d‘étanchéité (2) autour de la vitre (4) et du r éfl ecteur (8). La grosse lèvr e inférieure du
joint (2) doit être placée au-dessous du réfl ecteur (8), la petit e lèvre supérieure est posée au-dessus de
la vitre (4).
17. Presser le joint (2), conjointement av ec la vitre (4) et le réfl ecteur (8), dans le corps du projecteur (1).
V eiller à ce que le joint (2) soit bien placé.
18. Placer l‘anneau (3) sur le corps (1) de sorte à mettre les colliers de fi x ation les uns sur les autres.
19. Remettre les vis (5) d‘en haut, à tra vers les trous et serrer t outes uniformément à l‘aide d‘un tourne vis
pour vis de crosse.
F
El refl ector subacuático UW L 12100 está previsto para ser utilizado en instalaciones de fuentes-surtidor y
estanques de jardín. Funciona con t ensión baja de protección de 12 V .
Servicio e instalación (véase fi g. 1)
¡El transformador sólo se deberá hacer funcionar en una zona protegida contra el agua!
La caja de enchufe de conexión deberá encontrarse a una distancia mínima de 2 m del borde del
estanque de jardín.
Atención! El transformador se calienta durante el servicio.
A fi n de asegurar sufi ciente refrigeración, no se deberá montar el transformador en una carcasa mal
ventilada. Servicio sólo con transformador de seguridad conforme a VDE 0570.
Fije los dos terminales de cable (21) en el borne de porcelana (25) del transformador (20).
Fusible térmico
El fusible térmico incorporado desactiva el transf ormador en caso de sobrecalentamiento. El transf ormador
debe enfriarse. T ras el enfriamiento el transf ormador se vuelve a activar automáticamente .
Compruebe en este caso las condiciones de servicio.
T ensión de conexión a la red conforme a la placa identifi cadora de tipo del transformador .
No transporte ni cuelgue los refl ect ores ni estire de ellos a través del cable de cone xión.
El refl ector , con 100 vatios, se puede utilizar dentro, pero también fuera del agua. Al hacerlo fun-
cionar fuera del agua, se deberá respetar sin falta una distancia mínima de 50 cm hacia cualquier
objeto infl amable.*
Atención! El servicio con láminas de colores fuera del agua no es admisibles. Existe el peligro de
que las láminas de colores de fundan.
¡ Profundidad máx. de inmersión 4 metros! IP 68 4 m
*
El refl ector subacuático se puede fi jar a libr e elec ción:
- con la pieza de unión de la carcasa directamente en un soporte
- o bien con el pie de base (12) en muros, losas de piedra, etc .
Cambiar la lámpara (véase fi g. 2)
Como recambio de pueden utilizar lámparas halógenas usuales en el comercio de
12 V/100 W , casquillo de lámpara G Y 6,35.
1. Sacar el enchufe de la caja de enchufe y asegurar contra la reconexión.
2. Sacar el refl ector completament e del agua y dejar que se escurra.
3. Afl ojar los tornillos (5) con un dest ornillador de estrella y sacarlos.
4. Sacar el anillo (3) de la carcasa (1).
5. La junta (2) abarca el vidrio (4) y el refl ector (8).
6. Agarrar la junta (2) en un punto y sacarla de la carcasa (1) junto con el vidrio (4) y el refl ector (8).
7. Agarrar la junta (2) en un punto y sacarla estirando por encima del vidrio (4).
8. Atención! ¡El refl ector (8) no se deberá ensuciar por dentro ni se deberá tocar directamente con las
manos desnudas !
9. Limpiar el vidrio (4) y la junta (2) con agua clara y secar a c ontinuación.
10. Sacar la lámpara halógena (9) del refl ector (8) y del portalámpara (11).
11. Atención! No toque la lámpara halógena con las manos desnudas. En caso de que ocurra
accidentalmente, se deberá limpiar la lámpara con alcohol antes de encenderla.
12. Cambie la lámpara halógena (9) enchufándola con las 2 clavijas en los agujeros del portalámpara (11).
Atención! Si es necesario utilizar mucha fuerza par a enchufarla, ¡vay a con cuidado! Si la lámpara
halógena se rompe, e xiste el peligro de lesionarse.
13. Compruebe el funcionamiento de la nueva lámpara halógena enchufando una v ez el enchufe de red en
la caja de enchufe .
14. Monte el refl ector en el orden inv erso.
15. Colocar el vidrio (4) limpio de forma centrada sobre el refl ector (8).
16. La junta (2) se monta con la falda de obturación grande debajo del refl ector (8) y la falda pequeña sobre
el vidrio (4). Para ello se desplazará la junta (2) a lo largo de la circunf erencia y por encima del vidrio (4)
y el refl ector (8).
17. Presionar la junta (2) con el vidrio (4) y el refl ector (8) hasta que entr e en la carcasa (1). T enga en
cuenta el asiento correcto de la junta (2).
18. Colocar el anillo (3) sobre la carcasa (1) de manera que las orejas de fi jación est én superpuestas.
19. Introduzca los tornillos (5) desde arriba a trav és de las per foraciones y apriételos homogéne amente con
un destornillador de estrella.
E