English
17
been selected with the utmost care
and have been tested on colourfast-
ness, the colour of fabrics may fade.
Mutsy takes no responsibility for
fading of colour.
Pushchair
· The paint does not need maintenance,
but will be damaged easier than
chrome because of bumping and
scraping. Take this into account
during transportation in the car. Treat
chromed parts with Vaseline to prevent
it from rusting.
· The wheels should never be lubricated
with oil. To keep the wheels running
smoothly, clean the axles regularly and
treat them with Vaseline.
· The other moving parts can be sprayed
with Teflon spray and wiped with a soft
cloth.
· Take care that especially the locks and
swivel system are regularly treated
with Teflon spray. The surface of the
tubes over which locks and the swivel
system glide, should also be cleaned
and sprayed regularly. It will ensure a
carefree use of your pushchair.
Assembly
Contents of the box
· 1 frame with shopping basket
· 4 wheels (2 front wheels / 2 rear wheels)
Assembling sequence
· Assemble wheels (1)
· Unlock the frame lock (2) (on the left
side)
· Unfold the frame (3)
The wheels
Mounting the wheels (a)
· Two front wheels and two rear wheels
must be assembled onto the frame. The
rear wheels have a plastic break part.
· To assemble the wheels, press the re-
lease button and then place the wheel
axle in the tube. Now release the release
button, and if you hear a “click”, then
the wheel is fixed correctly.
Dismantle the wheels (b)
· The wheels can be removed by pressing
the release button and taking the wheel
axle out of the tube.
· Tip: The tyres are equipped with a ‘car
tyre air valve’. Air pressure can be
adjusted to the weight of the child. The
lighter the child, little air results in the
highest possible comfort.
! Air pressure in the tyres never to exceed
20 psi/1,4 Bars.
The frame
Unfolding the frame (c)
· Unlock the frame lock on the left side
· Apply the brake / or put your foot on the
under frame
· Move the handle bar in the upward di-
rection until you hear “click”
· Move the footrest to the front until it
locks
! Warning: Prior to each use check if the
pushchair has been correctly unfolded
and locked.
Folding the frame (d)
· Apply the brake / or put your foot on the
under frame
· Push the height adjustment button on
the handle bar, pull the second lock
grip on the left side of the frame
towards you and push the handle bar
forward at the same time until the
frame folds. When the pushchair has
been folded to the horizontal position,
the frame lock will automatically lock.
Stow away the frame in the upright posi-
tion
· When the frame lock is locked, the frame
can be stowed away in the upright posi-
tion.
Haul/Drag the pushchair
· When the frame is folded and the frame
lock has been applied, the pushchair
can be hauled behind a person while
holding the handle bar.
Adjusting the push bar (e)
· The push bar height can be set to 4
positions.
· Push the height adjustment button on
the handle bar.
· By sliding the push bar in and out, and
releasing the adjustment button, you
can feel the different positions.
Español
28
Advertencias
· ADVERTENTIA: Leer atentamente las
instrucciones presentes en este manual
y guardarlo para futuras consultas. El
no respetar las instrucciones conteni-
das en el manual puede afectar a la
seguridad de su bebé.
· ADVERTENTIA: Usted es el único res-
ponsable de la seguridad de su bebé.
· ADVERTENTIA: El cochecito ha sido
pensado y diseñado para niños de 0 a
15 kg. de peso.
· ADVERTENTIA: Debajo del chasis, en-
tre las ruedas,existe una cesta portao-
bjetos cuyo peso máximo permitido es
de 5 kg.
· ADVERTENTIA: Para evitar el riesgo
de basculaciones, abstenerse de colgar
las bolsas de la compra ni otros objetos
pesados del manillar.
· ADVERTENTIA: Procurar no dejar nun-
ca al bebé en el interior del cochecito
o cerca del mismo sin vigilancia.
· ADVERTENTIA: Procurar no levantar
nunca el cochecito con el niño dentro.
· ADVERTENTIA: Antes de usar el coche-
cito, asegurarse siempre que los acceso-
rios estén correctamente fijados.
· ADVERTENTIA: No usar nunca un col-
chón de más de 25 mm. de espesor en
el interior del cuco.
· ADVERTENTIA: La silla Deluxe no de-
be utilizarse con bebés que tengan
menos de seis meses.
· ADVERTENTIA: Asegurar siempre al
niño con el arnés de seguridad de
5 puntos, ajustando debidamente la
cinta entrepiernas.
· ADVERTENTIA: Asegurarse siempre que
el cuco o la silla de Luxe estén correcta-
mente fijados.
· ADVERTENTIA: No llevar a más de un
niño a la vez en el cochecito. Cabe la
posibilidad de utilizar el cochecito para 2
niños en combinación con el Urban Rider
y el Mutsy duoseat
· ADVERTENTIA: No usar las ruedas gi-
ratorias al combinar el Urban Rider
con el Mutsy duoseat.
· ADVERTENTIA: Antes de usar el coche-
cito, asegurarse que todos los mecanis-
mos de bloqueo estén firmemente blo-
queados.
· ADVERTENTIA: Asegurarse siempre
que el freno está accionado al colocar
al niño en el cochecito.
· ADVERTENTIA: Este producto no es
apto para correr o patinar.
· El Mutsy Urban Rider ha sido homo-
logado de conformidad con la norma
EN-1888 de 2003; A1+A2+A3 y la
norma ASTM F833.
Consejos de uso
· Utilizar exclusivamente accesorios y re-
cambios originales Mutsy.
· No realizar ningún tipo de modificación
al producto. Si tiene alguna queja o
problemas, contacte directamente con
su distribuidor o con el importador.
· Todas las indicaciones derecha/izquier-
da (en adelante L/R) que aparecen en
el texto son dadas teniendo en cuenta
que el usuario se encuentra detrás del
cochecito (listo para empujar).
· Accionar los frenos, cada vez que esta-
cione el cochecito.
· Debido al uso de ciertos materiales
en la construcción de los neumáti-
cos, éstos pueden dejar marcas sobre
algunas superficies.
Mantenimiento
Tejidos
· Todos los tejidos utilizados por Mutsy
han sido testados. Aún así, si el coche--
cito se mojase considerablemente,
la humedad podría penetrar hasta el
revestimiento interior a través de las aber-
turas y costuras, creando manchas de agua
en la vestidura. Para evitarlo, le aconseja-
mos el uso del protector de lluvia.
· La vestidura puede lavarse a mano con
un detergente para prendas delicadas a
una temperatura máxima de 30°C.
! No lavar en la lavadora ni secar en la
secadora!
· Las manchas del forro o del tapizado
pueden limpiarse con detergente para
prendas delicadas sin agentes blan-
queadores y agua tibia. Lavar siempre
toda la superficie. Si el cochecito está
húmedo, ponerlo a secar con la capota
extendida.
· Aún cuando los tapizados utilizados
por Mutsy han sido seleccionados con
el mayor cuidado y han superado varios
tests para determinar la solidez del