Colocação das pilhas (imagem B)
1. Abra o compartimento das pilhas A4 .
2. Coloque a pilha botão de lítio 1 dentro de
A4 .
3. Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na
pilha, na bateria e no equipamento e garanta
uma utilização correta.
4. Feche A4 .
Explicações sobre os símbolos
Símbolo Explicação
Indicação de sobrecarga
Indicação de pilha fraca
Novo teste
Prima o botão de modo A3 para alternar entre
as unidades: quilogramas, libras ou stones .
Utilização do produto
Mantenha-se imóvel enquanto o pr oduto mede o
seu peso de forma precisa.
Aguarde até o seu peso ser apr esentado no visor
de forma estável ou bloqueada.
O produto desliga-se automaticament e após 8
segundos de inatividade.
Elimine corretamente a célula ou a bat eria.
e Snabbstartsguide
Digital personvåg PESC500BK
PESC500WT
För ytt erligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt
Av sedd användning
PESC500BK / PESC500WT är en ex tremt exakt
personvåg som kan mäta i kilogram, pund och
stones.
Denna produkt är endast avsedd för an vändning
inomhus.
Produkten är in te avsedd för yrkesmässig
användning.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Specikationer
Produkt Digital personv åg
Artikelnummer PESC500BK / PESC500W T
Dimensioner (l x b x h) 300 x 300 x 17 mm
Batterityp 1 x 3 V
litiumknappcellsbatteri
(medföljer)
Max viktkapacitet 150 kg 330 lb
Väg ningsnoggrannhet 100 g 0,2 lb
Enheter Kg Lb St
Huvuddelar (bild A)
1 Display
2 Vägningsyta
3 Lägesknapp
4 Batterifack
Säkerhetsanvisningar
-
V ARNING
• Säkerställ att du har läst och f örstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkt en. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida refer ens.
• An vänd produkten endast enligt an visningarna
i detta dokument.
• An vänd inte produkt en om en del är skadad
eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller
defekt produkt.
• T appa inte produkten och skydda den mot slag.
• Exponera in te produkten till vatt en eller fukt.
• Denna produkt får , för att minska risken för
elchock, endast ser vas av en kvalicerad
underhållstekniker .
• Sänk aldrig ner produkt en i vatten, och placera
den inte i en diskmaskin.
• Demonter a, öppna eller krossa inte batterier .
• Exponera in te cellerna eller batterierna för hetta
eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
• Kortslut inte en cell eller ett batteri.
• F ör vara inte celler eller batterier på ett
oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de
kan kor tsluta varandra eller kortslutas av andra
metallföremål.
• Utsätt int e celler eller batterier för mekaniskt
slag.
• Om ett batt eri läcker , låt inte vätskan komma i
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt
har skett, tvätta det påverkade området rikligt
med vatten och uppsök läkare.
• Blanda int e celler från olika tillverkare eller med
olika k apacitet, storlek eller typ i produkten.
• An vänd endast batteritypen eller -typerna
rekommenderade i detta dokument.
• Håll celler och ba tterier rena och torra.
• Spara pr oduktens originaldokumentation för
framtida konsultation.
• T a om möjligt ut batteriet ur produkten när den
inte används .
• T a inte ut en cell eller ett batteri ur
originalemballaget innan det ska användas.
• An vänd inte en cell eller ett batt eri som inte är
avsett för an vändning tillsammans med
produkten.
• An vänd endast cellen eller batteriet i den
applikation för vilken de är avsedda.
• T ork a cellens eller batteriets anslutningar med
en ren trasa om de är smutsiga.
• Barn ska hållas under uppsikt när de använder
batterier .
• Observera markeringarna plus (+) och minus (–)
på cellen, batteriet och utrustningen, och
säkerställ korrekt användning .
• Bortskaa cellen eller batteriet på korrekt sätt.
• Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett
batteri har förtärts.
Sätta i batterier (bild B)
1. Öppna batterifacket A4 .
2. Sätt i 1 litiumknappcellsbatteri i A4 .
3. Observera markeringarna plus (+) och minus
(–) på cellen, batteriet och utrustningen, och
säkerställ korrekt användning .
4. Stäng A4 .
Symbolförklaring
Symbol Förklaring
Överbelastningsindikering
Indikering för låg batterinivå
Omtest
T ryck på lägesknappen A3 för att växla mellan
enheterna: kilogram, pund eller stones.
Att an vända produkten
Stå still medan produkten väger dig exakt.
Vän ta tills din vikt anges stabilt på skärmen och
låses.
Produkten stängs a v automatiskt efter 8
sekunders inaktivitet.
Bortsk aa cellen eller batteriet på korrekt sätt.
g Pika-aloitusopas
Digitaalinen
henkilövaaka
PESC500BK
PESC500WT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt
Käyttötark oitus
PESC500BK / PESC500WT on er ittäin tarkk a
henkilövaaka, jok a punnitsee kilogrammoina,
paunoina ja kivinä.
T uote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
T uotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
T uotteen muutokset voiva t vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmuk aiseen
toimintaan.
T ek niset tiedot
T uote Digitaalinen henkilövaaka
T uotenro PESC500BK / PESC500WT
Mitat (p x l x k) 300 x 300 x 17 mm
Akun tyyppi 1 x 3 V litiumnappiparisto
(sisältyy)
Punnituskyky enintään 150 kg 330 lb
Punnitustarkkuus 100 g 0,2 lb
Yksiköt Kg Lb St
T ärkeimmät osat (kuva A)
1 Näyttö
2 Punnitusalusta
3 Tilapainike
4 Paristolokero
T ur vallisuusohjeet
-
V AROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakk aus ja tämä asiakirja tulevaa
tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda v ahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• V aro pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista tuot etta vedelle tai kosteudelle.
• T ämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä upota lait etta veteen tai pese sitä
astianpesukoneessa.
• Älä pur a, avaa tai leikkaa ak kuja.
• Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai
liekeille. V ältä säilyttämistä suorassa
auringonvalossa.
• Älä saata parist oa tai akkua oikosulkuun.
• Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan
rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa
toisensa tai joutua muiden metalliesineiden
vuoksi oikosulkuun.
• Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille
iskuille.
• Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos
kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla
vedellä ja hakeudu lääkäriin.
• Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri
valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia
tai erityyppisiä paristoja.
• Käytä vain tässä asiakirjassa suositeltua
paristotyyppiä.
• P idä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Uso del producto
Permanezca inmóvil mien tras el producto mide
su peso con precisión.
Espere hasta que se muestre su peso en la
pantalla de forma estable y bloqueada.
El producto se apaga automáticamente después
de 8 segundos de inactividad.
Deseche la pila o la batería correctamente.
i Guia de iniciação rápida
Balança Pessoal Digital PESC500BK
PESC500WT
Para mais inf ormações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt
Utilização prevista
A PESC500BK / PESC500WT da Nedis é uma
balança pessoal altamente precisa que pode
medir em quilogramas, libras e stones .
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
O produto não se destina a utilização prossional .
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Balança P essoal Digital
Número de artigo PESC500BK / PESC500WT
Dimensões (c x l x a) 300 x 300 x 17 mm
Tipo de bateria Pilha botão de lítio
(incluída) 1 x 3 V
Capacidade máxima de
pesagem
150 kg 330 lb
Precisão da pesagem 100 g 0,2 lb
Unidades Kg Lb St
Peças principais (imagem A)