537585
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
DISPOSITIFS DE SECURITE
Les chiffres qui précèdent les descriptions correspon-
dent aux chiffres ci-dessus et permettent de repérer
rapidement les dispositifs de sécurité en question.
3 GACHETTE DE DEMARRAGE / BOUTON
D’ARRET permet d’arrêter le moteur lorsqu’il
est activé.
8 LEVIER DE FREIN DE CHAINE / PROTEGE-
MAINS permet d’activer le frein de chaîne et de
protéger la main gauche de l’utilisateur au cas où
cette dernière glisserait de la poignée avant
pendant que le moteur tourne.
6 MOTEUR ELECTRIQUE à double insolation
pour plus de sécurité.
9 BOUTON DE VERROUILLAGE / D’ARRET
permet d’éviter les accélérations accidentelles du
moteur. Pour appuyer sur la gâchette, faire glisser le
bouton de verrouillage / d’arrêt entièrement vers
l’avant.
12 CHAINE A FAIBLE REBOND DE LAME
permet de réduire considérablement le risque de
rebond de lame ou l’intensité du rebond, en
raison des limiteurs de profondeur et des
maillons de sécurité spécialement conçus pour ce
modèle.
18 ATTRAPE-CHAINE réduit le risque de blessure
en cas de bris ou de déraillement de la chaîne
pendant les travaux. L’attrape-chaîne a été conçue
afin de saisir une chaîne brisée.
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Introduction
Cette tronçonneuse est destinée à un usage domesti-
que occasionnel et ne doit pas servir à des fins com-
merciales, ni à une utilisation continue pour des tra-
vaux lourds.
Votre nouvelle tronçonneuse a été conçue pour une
série de travaux divers, notamment la coupe de bois à
brûler, la fabrication de poteaux de palissade, l’abatta-
ge d’arbustes, l’ébranchage, l’élagage au niveau du sol
et des travaux légers de menuiserie. Couper uni-
quement du bois ou des produits à base de bois avec
votre tronçonneuse.
Outils de montage
Votre Kit de l’utilisateur peut comporter une clé / un
tournevis (clé) combiné qui constitue le seul outil
nécessaire pour assembler votre appareil et régler la
tension de la chaîne.
Travaux de montage requis
Il se peut que votre nouvelle tronçonneuse nécessite
l’installation du guide-chaîne, de la chaîne coupante, du
carter de pignon, le réglage de la chaîne et le remplis-
sage du réservoir d’huile de graissage avant qu’elle soit
prête à l’emploi. Ne pas démarrer le moteur avant le
montage définitif de l’appareil. Lire attentivement tou-
tes les consignes. Ne pas installer de guide, ni de chaî-
ne de taille autre que celle recommandée pour votre
modèle.
INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE / DE LA
CHAINE COUPANTE
Installation du guide-chaîne
1. Installer l’appareil sur une surface plane et dévisser
les écrous des boulons du guide et retirer le carter
du pignon d’entraînement.
2. Au moyen d’un tournevis ou d’une clé, si votre kit
de l’utilisateur contient cet outil, faire tourner la vis
de réglage de la chaîne (A) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre aussi loin que possible vers
la gauche ou jusqu’à ce que le tenon (B) (griffe pro-
jetée) soit au bout de sa course. (Voir Fig. 3A)
3. Poser l’extrémité à crans du guide-chaîne par-des-
sus les boulons du guide de manière à ce que le
tenon (B) s’insère dans le trou inférieur C) du
guide-chaîne (D). (Voir Fig. 3B)
Installation de la chaîne coupante
AVERTISSEMENT: Pendant le maniement de
la tronçonneuse, porter des gants de travail afin
de vous protéger contre les bords tranchants.
1. Etaler la chaîne, avec les
bords tranchants (E) de
la chaîne dirigés dans le
SENS DE ROTATION.
(Voir Fig. 3C)
2. Positionner la chaîne
par-dessus le pignon
d’entraînement (F), les
maillons d’entraîne-
ment s’insérant entre
les dents du pignon. Guider les maillons de la chaîne
dans la rainure (G) située sur la partie supérieure du
guide et autour du nez. La chaîne pendra légèrement sur
la partie inférieure du guide-chaîne. (Voir Fig. 3D)
3. Installer le carter du pignon d’entraînement (H).
Poser le carter par-dessus les deux boulons du
guide. Visser les deux écrous de blocage (J) DE
MANIERE A POUVOIR LES DESSERRER A LA
MAIN. (Voir Fig. 3E)
Description
38 Toledo
NOTE: The condition of the oil passages can be easi-
ly checked. If the passages are clear, the chain will
automatically give off a spray of oil within seconds of
starting the saw. Your saw is equipped with an auto-
matic oiler system.
CHAIN MAINTENANCE INSTRUCTIONS
WARNING: Unless you have experience and
specialized training for dealing with kickback (see
Safety Precautions), always use a low-kickback
saw chain, which significantly reduces the danger of kick-
back. Low-kickback saw chain does not completely elimi-
nate kickback. A low-kickback or “safety chain”, should
never be regarded as total protection against injury.
A low-kickback saw chain should always be used in con-
junction with other kickback protection devices such as the
chain brake / Hand Guard furnished with your unit.
Always use a replacement saw chain designed as “low-kick-
back” or a saw chain which meets the low-kickback per-
formance. A standard saw chain (a chain which does not
have the kickback reducing guard links) should only be
used by an experienced professional chain saw operator.
WHAT IS A LOW-KICKBACK SAW CHAIN?
A low-kickback saw chain is a chain which has met the
kickback performance requirements of ISO 9518.
By keeping the chain brake and saw chain in good wor-
king condition and correctly serviced as recommended
in this manual, you will be able to maintain the safety
system of your chain saw over the life of the product.
WARNING: Never remove, modify or make inope-
rative any safety device furnished with your unit. The
Chain Brake/Hand Guard and low-kickback saw
chain are major safety features provided for your protection.
WARNING: Always wear heavy duty protection
work gloves and disconnect the extension cord
when working on the saw chain.
CHAIN SHARPENING
A. General information about sharpening the chain
Never saw with a blunt
chain. The chain is blunt
when you have to push the
chain saw into the tree and
the chips are very small.
The saw-link is the part of
the chain which does the
sawing (fig. 16).
The height-distance between
the tooth A and the ridge B
is the cutting-depth.
When sharpening the chain
you have to consider the next
points (fig.17):
File-angle
Cutting-angle
File-position
Diameter of round file
File-depth
For correct sharpening of
the chain you need good
tools; for example a mould
to obtain a correct file-angle.
WARNING! THE RISK OF KICK-BACK
INCREASES WHEN:
- file-angle is too big
- cutting-angle is too small
- diameter of round file is too small
B. Sharpening the tooth (fig. 18)
To sharpen the teeth of the
saw you need a round file and
a file mould. Consult a specia-
list store in chain saws for
these items.
1. Check if the chain is
stretched out completely.
Otherwise the chain is not
stable enough and cannot
be sharpened correctly.
2. Always file from the inside
of the tooth to the outs-
ide. Always lift up the file
when you start sharpening
another tooth. First file all
teeth on one side, turn
round the chain saw and
then file the teeth on the other side.
3. After filing, the teeth should all have the same
length. When the length of the teeth is only 4 mm,
the chain is worn and should be replaced.
C. The cutting-depth
When you sharpen the teeth, the cutting-depth will
decrease. To maintain the maximum saw capacity, the
ridge (B) has to be lowered. To attain a perfect cut-
ting-depth you should use also a depth-mould.
Consult a specialist store in chain saws for the specific
tool and measurements.
min 4 mm
(0,16")
Fig. 18
1
5
Fig. 17
A
B
Fig. 16
Toledo 11
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Toledo KZM2002 TCS-1600 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info