31 30
6 - Closing the Co v er
C. Fit the frame over the char ger
andthennally ,insertand
tighten the two screws.
T20
T20
FR
6 - Fermeture du couv ercle
C. Replacer le cadre sur le chargeur , puis insérer et serrer les
deuxvis.
Le chargeur doit être ouvert, fermé et entretenu seulement
par un électricien professionnel. Ne pas essayer de réparer le
chargeur sans l’ aide d’un professionnel. Cela pourrait entr aîner
l’ annulation de la garantie du produit.
DE
6 - Abdeckung schließen
C. Setze den Rahmen über das Ladegerät. Anschließend kannst du
die beiden Schrauben einsetzen und festziehen.
Das Ladegerät darf nur von einem professionellen Elektriker
geönet,geschlossenundgewartetwerden.Versuchenicht,
dasLadegerätselbstzuwarten.Daskönntedazuführen,
dass die Produktgarantie erlischt.
IT
6 - Chiusura del coperchio
C. Monta il telaio sul caricatore, quindi inserisci e serra le due
viti.
Il caricatore deve essere aperto, chiuso e riparato
esclusivamente da un elettricista professionista. Non tent are
di riparare il caricabatterie da solo. Ciò potrebbe comportare
l’invalidamento della garanzia del prodotto .
NL
6 - Het deksel sluiten
C. Plaats het frame over de lader en breng ten slotte de twee
schroeven aan en draai ze vast.
De lader mag alleen worden geopend, gesloten en onderhouden
door een professionele elektricien. Probeer de oplader niet zelf
te onderhouden. Dit kan ertoe leiden dat de productgarantie
komt te vervallen.
NO
6 - Lukk e dekselet
C. Sett rammen på laderen og deretter sett inn og skru fast de
to skruene.
Laderen bør bare åpnes,lukkesogbetjene savenprofesjonell
elektriker. Ikke prøv å utføre service på laderen på egenhånd.
Dette kan føre til at produktgarantien blir ugyldig
PT
6 - Fechar a tampa
C. Encaixe a estrutura sobre o carregador e, em seguida e por
último, insira e aperte os dois parafusos.
O carregador só deve ser aberto, fechado e reparado por um
eletricistaprossional.Nãotenterepararocarregadorsozinho.
Ao fazê-lo, pode levar à anulação da gar antia do produto.
CA
6 - T ancament de la coberta
C. Col·locaelmarcsobreelcarregadori,nalment,introdueix
i estreny els dos cargols.
Només un electricista professional pot obrir, t ancar i reparar el
carregador. No intentis reparar el carregador pel teu compte. Si
ho fas, podries anul·lar la garantia del producte .
SV
6 - Stänga höljet
C. Placera ramen över laddaren och monter a sedan och dra åt
de två skruvarna.
Laddaren får endast öppnas, stängas och servas av behörig
elektriker.Göringaförsökattservaladdarensjälv.Detkanleda
till att produktgarantin förverkas.
DA
6 - Lukning af dækslet
C. Fastgør rammen over opladeren, og indsæt og spænd de to
skruer til sidst.
Opladeren bør kun åbnes, lukkes og serviceres af en
professionel elektriker. Forsøg ikke selv at servicere opladeren.
Hvis du gør det, kan det resultere i at produktgarantien
bortfalder.
CS
6 - Zavření krytu
C. Nanabíječkunasaďterámečekanazávěrvložteautáhněte
dvašrouby.
Otevírání,zavíráníaservisnabíječkybymělprovádětvýhr adně
profesionálníelektrikář.Nepokoušejtesesamiprovádětservis
nabíječky.Pokudtakučiníte,můžedojítkzánikuzáruky na
produkt.
FI
6 - Kannen sulk eminen
C. Sovitarunkolaturinpäällejaasetajakiristäkaksiruuvia.
Laturin saa avata, sulkea t ai huoltaa vain sähköalan
ammattilainen. Älä yritä huoltaa laturia itse. Itse suoritettu
huoltotoimenpide voi mitätöidä tuotetakuun .
ET
6 - Kaane sulgemine
C. Paigaldageraamlaadijakohalejaseejärelsisestagekaks
kruvijajakeerakeneedkinni.
Laadijatavamine,sulgeminejahooldamineonlubatudainult
profesionaalselelektrikul.Ärgeproovigelaadijatiseseisvalt
hooldada. Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks.
HU
6 - A fedél lezárása
C. Illesszeráakeretetatöltőre,majdvégülhelyezzebeés
húzza meg a két csavart.
Atöltőtkizárólag képzettvillanyszerelőnyithatjaki,zárhatja
le,illetvejavíthatja.Nepróbáljasajátmagamegjavítaniatöltőt.
Ha ezt teszi, annak következményeként a termékre v onatkozó
jótállás érvényét vesztheti.
EL
6 -Κλείσιμο του καλύμματος
C. Τ οποθετήστετοπλαίσιοπάνωαπότονφορτιστήκαι,τέλος,
εισάγετεκαισφίξτετιςδύοβίδες.
Οφορτιστήςπρέπειμόνο ναανοίγει,νακλείνεικαινα
επισκευάζεταιαπόεπαγγελματίαηλεκτρολόγ ο.Μηνεπιχειρήσετε
ναεπισκευάσετεμόνοισαςτονφορ τιστή.Σετέτοιαπερίπτωση,η
εγγύηση του προϊόντοςθαακυρωθεί.
LV
6 - V āka aizv ēršana
C. Uzliecietrāmiuzlādētājaunbeigāsieskrūvējietun
pievelcietdivasskrūves.
Lādētājudrīkstatvērt,aizvērtvaiapkalpotvienīgi profesionāls
elektriķis.Nemēģinietveiktlādētājaapkopipašrocīgi.Todarot
variestātiesprodukta garantijas anulēšana.
IS
6 - Hlífinni lokað
C. Komduhlínnifyriráhleðslutækinuoglokseruskrúfurnar
tvær settar í og hertar.
Eingöngu faglærður rafvirki má opna, loka og ger a við
hleðslutækið.Ekkireynaaðgeraviðhleðslutækiðsjálf(ur ).
Slíkt gæti ógildað vöruábyrgðina .
RO
6 - Închiderea capacului
C. Montațicadrulpesteîncărcătorșiapoi,înceledinurmă,
introducețișistrângețiceledouășuruburi.
Încărcătorultrebuiedeschis,închisșiîntreținutnumai de un
electricianprofesionist.Nuîncercațisărepar ațiîncărcătorulsingur.
Acestlucruarputeaducelaanulareagaranției produsului.
PL
6 - Zamykanie pokrywy
C. Założyćramęnaładowarkęinakoniecwłożyćidokręcić
dwieśruby.
Otwierać,zamykaćiserwisowaćładowarkęmożet ylko
wykwalikowanyelektryk.Niewolnopróbowaćsamodzielnie
serwisowaćładowarki.Wszelkiepróbyingerow aniawprodukt
mogąspowodowaćutratęgwar ancji.
UK
6 - Закриття кришки
C. Установітьрамкуповер хзарядногопристрою,апотім
установітьтазатягнітьдвагвинти.
Заряднийпристріймаєвідкривати,закриватитаобслуговува ти
виключнокваліфікованийелектрик.Ненамагайт есявиконати
технічнеобслуг овуваннязарядногопристроюсамостійно.Це
можепризвестидоанулюваннягарантії на продукт.
SK
6 - Zatv orenie krytu
C. Nasaďterámnanabíjačku,anakonieczasuňteadotiahnite
dve skrutky.
Nabíjačkusmieotvárať,zat váraťaopravov aťvýhradne
profesionálnyelektrikár.Nepokúšajtesanabíjačkunabíjať
svojpomocne.Mohlobytospôsobiťstratuzáruk y na produkt.
RU
6 - Закрытие крышки
C. Установит ерамуназарядномустройстве,азатем
окончат ельновставьтеиза тянитедвавинт а.
Открывать,закрыватьиобслуживатьзарядноеустройство
можеттолькопрофессиональныйэлектрик.Непытайт есь
обслуживатьзарядноеустройствосамостоят ельно.Этоможет
привестиканнулированиюгарантии на изделие.
HE
יוסיכה תריגס - 6
קדהו םיגרבה ינש תא סנכה ףוסבלו ןעטמה לע תרגסמה תא םאתה .C
.םתוא
תוסנל ןיא .וב לפטל וא ,ןעטמה תא רוגסלו חותפל יאשר ךמסומ יאלמשח קר
תוירחאה ףקות תעיקפל איבהל לולע הזכ ןויסינ .יאמצע ןפואב ןעטמב לפטל
.רצומה לע
The charger should only be
opened, closed, and serviced
by a professional electrician.
Do not attempt to service the
charger on your own. Doing
so might result in making the
product warr anty void.
Encaja el marco sobre el cargador y , por
último, inserta y aprieta los dos tornillos.
6 - Cierre de la cubierta ES
El cargador solo debe abrirlo, cerrarlo
y repararlo un electricista pr ofesional.
No intentes reparar el cargador por tu
cuenta. Si lo haces, podrías anular la
garantía del producto.
M4x6 mm
x2
x2