42 43
Anvisningar
SV
44
SV
VARNINGAR
V ARNING: K om i håg att bar net s sä ker het är d itt
ansvar .
V ARNING:Det kan vara farligt att lämna barnet utan
uppsikt.
V ARNING: D enn a pr od ukt är i nte av se dd f ör
joggning eller rullskridskoåk ning.
V ARNING: Se till att alla låsenheter sitter fast före
användning .
V ARNING: Använd en sele så snart barnet kan sitta
utan hjälp.
V ARNING: Använd alltid grenremmen tillsammans
med midjebältet.
V ARNING: A ll b ela st nin g på han dta get på ve rkar
vagnens stabilitet.
V ARNING: S mör j al la r ör lig a de lar re gel bun det med
små män gd er tu nn mas kino lja fö r al lmä nt bruk. Se
til l a tt ol ja n ko mme r in mel lan de ko mp one nt er s om
kommer i kontakt med varandra vid användning .
V ARNING: För att undvik a risk för kvävning ska alla
plastskydd tas bor t före användning. Detta sk ydd sk a
kasseras eller förvaras utom räck håll för barn.
Sätt ALL TID fast barnet med säkerhetsselen vid
användning av barnstolen på sittvagnen.
Läs an vis ni nga rna .
Barnet måste alltid vara fastspänt och får aldrig
lämanas utan uppsikt.
D-ringar nns fastsatta i ändarna på midjebältet,
på r es pek ti ve s ida av sät et , f ör mo nt eri ng av e n
säkerhetssele som är godk änd enligt BS 6684 eller
EN 13210.
An vä ndn in g av den na vag n m ed b arn som väg er mer
än 1 5 Kg ors akar öv er dri ve t sl ita ge och b ela st nin g på
vagnen.
Detta transpor tmedel är endast avsett för ett barn.
An vä ndn in g av den na vag n m ed b arn som väg er mer
än 1 5 kg ors akar öv er dri ve t sl ita ge o ch b ela stn in g på
vagnen.
Kon tr ol ler a de oli ka sä ker het sa nor dn ing arn a oc h
använd dem korrekt.
An vä nd d enn a si ttv ag n en das t me d Gr ac o® G rou p
0+.
Hän g in te sho ppi ng kass ar p å ha ndt age t oc h
tr ans port er a de m end as t på ett av G rac o® god känt
sho pp ing til lb ehö r . Maxi mal bel as tni ng 5 kg . ALD RI G
P Å FOTST ÖDET .
Det kan v ara far lig t at t an vänd a an dra til lbe hö r (t . ex .
bar nsi ts ar , vä skkro kar , re gn sky dd osv . ) än d e so m är
godkända av Graco®.
Det kan v ara far lig t at t an vänd a an dra re serv del ar än
de som är godk ända av Graco®.
An vä nd i nt e re gn sky dd a v PV C in om hus , i varm a
omg iv nin ga r el ler när a vä rme käll or – bar net kan
utsättas för alltför hög värme.
T a bort regnskyddet helt innan vagnen viks ihop.
Undvik str ypningsrisker . Se till att ALDRIG hänga
snö re n i v ag nen ell er p lac er a f ör emå l me d sn ör en p å
barnet.
Slä pp int e va gn en i när het en av f or do n el ler tåg i
rö re lse , int e en s med br oms arn a på sla gn a, e fte rso m
dr age t fr ån for do ne t ell er tåg et kan yt ta e n
barnvagn.
T ag a llt id u t ba rne t och vik iho p va gn en n är d u ska
gå upp eller ned i trappor eller rulltrappor .
Öve rbe las tn ing , f el akt ig hop vikn ing och
an vä ndn ing av ej go dkän da til lbe hör kan le da til l at t
transportmedlet skadas eller går sönder .
Det ta t ra nsp ortm ede l krä ve r a tt an vänd ar en u tf ör
regelbundet underhåll.
Babylift
V ARNING: Det kan vara farligt att lämna barnet utan
uppsikt.
V ARNING: De nna pr od uk t l äm pa r s ig en da st fö r e tt
ba rn so m i nt e k an sit ta up p u ta n h jä lp , i nt e k an ru ll a
ru nt oc h i nt e k an lyf ta si g u pp på hä nd er oc h k nä n.
Barnets maximala vikt: 9 kg.
V ARNING: Låt inte andra barn leka i närheten av
babyliften utan uppsikt av vuxen.
V ARNING: An vän d I NT E o m n åg on de l ä r t ra si g,
snedvriden eller saknas.
V ARNING: Använd aldrig denna babylift på ett stativ
V ARNING: Använd inte någon extra madrass utöver
den som ingår.
V ARNING: Använd en sele så snart barnet kan
sitta själv.
Ba by li ft en sk a e nd as t an vä nd as me d Q UA TT RO TO UR
DELUXE-sulkyn.
Pl ac er a a ld ri g b ab yl ift en på et t a nn at ch as si än de t
som är sålt och godkänt av tillverkaren
Ha al lt id pl as tf ör st yvn in ga r i ns at ta fö re an vä nd ni ng
som en babylift.
An vä nd en da st på en fas t, ho ri so nt el l, pl an oc h t or r
yta.
Babyliften bör INTE användas för att låta barnet sova
under längre tid.
Se al lt id ti ll at t br om se n ä r P Å n är du sä tt er ba by n i
barnvagnen och tar ut den.
Om ed el ba rt ef te r a tt du h ar pl ac er at ba by li ft en i
sittvagnen, måste du fästa den i sittvagnen med hjälp
av spännena på ömse sidor.
Börja inte köra sittvagnen förrän du har kontrollerat
at t s pä nn en a t il l v äns te r o ch hö ge r ä r l ås ta oc h a tt
babyliften är ordentligt infäst i sittvagnen.
Pl ac er a i nt e b ab yl if ten på hö ga yt or , s ås om bo rd ,
arbetsbänkar, sängar, etc., på grund av fallrisken.
Ba by li ft en få r i nt e ko mp le tt er as el le r ä nd ra s p å n åg ot
sätt. Detta kan äventyra babyliftens säkerhet.
In sp ek te ra re ge lb un de t ba by li ft en me d a vs ee nd e
på slitage, och var extra uppmärksam på
in fä st ni ng sp un kt er na . H and ta ge n o ch bo tt ne n s ka ll
inspekteras.
Se alltid upp för risken med öppen eld och andra
starka värmekällor, såsom elektrisk eld-kaminer,
gasolvärmare, etc. i närheten av babyliften.
Pr od uk te rn a h ar no gg ran t u tv ec kl at s o ch ti ll ve rk at s
för din babys säkerhet och komfort
Denna babylift uppfyller EN 1466:2004.
SKÖTSEL OCH UN DER HÅLL
RENGÖRING: när du har tagit loss den ska
st op pn in ge n t vä tt as med lj um me t v at te n o ch
tv ät tm ed el (t vä tt a a ldr ig i t vä tt ma sk in ), sk öl j n og a o ch
plantorka
V ag ne n bör serv as o m de n ha r stå tt en l äng re tid
utan att användas.
Bar net ska h åll as p å sä kert a vs tå nd fr ån all a rö rli ga
delar när justeringar utförs.
Hål l ba rne t på av stå nd frå n en hop vik t up pst äl ld
vagn, så att den inte faller och skadar barnet.
Vi sa hur vag nen fun ge rar om d en s ka an vä nda s av
någ on som int e är beka nt m ed d en, t. e x. m or- ell er
farföräldrar .
SKÖTSEL OCH UN DER HÅLL
A VT AGBAR SITTDYNA k an tvättas i t vättmaskin, i
kallt vatten med t vättcykel för ntvätt och sedan
dropptorka.
VID ANV ÄNDNING AV V AGNEN på stranden ska
va gne n r eng ör as n ogg ra nt efte rå t f ör a tt f å bo rt san d
och salt från hjulen.
K ONT ROL LER A V AGN EN MED JÄM NA M ELL ANR UM
med avseende på lösa skruvar och slitna delar ,
ma ter ial och söm mar . Byt u t el ler re par er a de lar na
vid behov.
ANV ÄND INTE BLEKMEDEL, SPRIT ELLER SLIP ANDE
RENGÖRINGSMEDEL. Låt vagnen torka innan den
ställs undan.
SL UT A ANV ÄNDA V AGNEN om den skadas eller
går sön de r . V ID R ENG ÖRI NG A V V AGNE NS RAM s ka
endast vanligt disk- eller rengöringsmedel och varmt
vatten användas.
OM V AGNEN UTSÄ T TS FÖR ALL TFÖR MYCKET
SOL k an det orsaka förtida blekning av vagnens
plastdetaljer och tyg.
Se bild 1 - 2
Fäll upp vagnen
Framhjul
Se bild 3
Bakaxel
Se bild 4 - 5
Takapyörät
Se bild 6 - 9
Barnbricka
Se bild 10 - 12
Föräldrabricka
Se bild 13 - 15
Spänn fast barnet
Se bild 26 - 30
Användning av bromsar
Se bild 31 - 32
Vridhjul
Se bild 33 - 34
Tid- och Temp-övervakning
För att koppla in
INSTÄLLNINGSFUNKTIONEN, tryck in
och håll “SET”. 16
För att ställa in Celsius eller
Fahrenheit, tryck TEMP till “C” eller
“F”. 17
Tryck in SET. 18
För att ställa in Tid på 12- eller
24-timmarsfunktion, Tryck TEMP till
“12” eller “24”. 19
Tryck in SET. 20
För att ställa in Tid, tryck TEMP
tillsönskad timme visas. 21
Tryck in SET. 22
Tryck in TEMP tills önskad minut
visas. 23
Tryck in SET För att acceptera och gå
ur inställningsfunktionen. 24
Pelare blinkar. 25
Hopfällbar korg
Se bild 54 - 55
Se bild 43 - 53
Babylift (Endast vissa modeller)
Huvudstöd (Endast vissa modeller)
Se bild 57 - 59
Använd fotmuffen
(Endast vissa modeller)
Se bild 60 - 62
Använd regnskyddet till sittinsatsen
(Endast vissa modeller)
Se bild 63
Fäll ihop vagnen
Se bild 64 - 66
Borttagning av sätesskydd
Se bild 67 - 76
TravelSystem
(Tillbehör som tillval säljs separat)
Sätt fast bilstolen i fästanordningen,
enligt bilden 77 - 79
Dubbelkolla att bilstolen är låst i rätt
läge i vagnen genom att lyfta uppåt.
Koppla loss bilstolen från vagnen
genom att trycka in handtagets
utlösningsknapp på baksidan av bil-
stolen och dra uppåt, enligt bilden.
80
Tillbakalutning
Se bild 35 - 36
Justering av benstöd
Se bild 37
Låsning av stängningsklaff
Se bild 38 - 42
Förkläde (Endast vissa modeller)
Se bild 56