Biztonsági útmutatások
HU
A készülék használatba vétele előtt olvas-
sa el gyelmesen a használati útmutatót,
különös tekintettel az alábbi biztonsági
tudnivalókra, és őrizze meg a használati
útmutatót. Ha a készüléket továbbadja,
feltétlenül mellékelje hozzá ezt a hasz-
nálati útmutatót.
Energiaellátás
• Mielőtt a készüléket csatlakoztatja az elektromos
hálózatra, ügyeljen arra, hogy a típustáblán mega-
dott hálózati feszültség megegyezzen az Ön há-
lózati feszültségével!
• Csak akkor dugja be a csatlakozó dugót a csatla -
ko-zóaljzatba, ha a készülék ki van kapcsolva!
• Ha sérült a hálózati kábel, akkor a készüléket nem
szabad tovább használni. Biztonsági okokból ki-
zárólag az arra felhatalmazott szerviz cserélheti ki
a hálózati kábelt.
• Ne fogja meg a csatlakozó dugót, ha vízben áll,
és mindig száraz kézzel nyúljon hozzá a villásdu-
góhoz!
• Ne nyúljon a készülék után, amely beleesett a víz-
be, és mindig száraz kézzel fogja meg a csatlako-
zó dugót!
• A készüléket és a hálózati vezetéket tartsa távol a
forró felületektől!
• Ügyeljen rá, hogy a készülék ne érintkezzen he -
gyes vagy éles tárgyakkal!
• A készüléket soha ne hordozza, húzza, forgassa
a hálózati vezetéknél fogva, és ne csípje be a ká-
belt!
• A hálózati vezetéket úgy helyezze el, hogy ne áll-
jon fenn elesés veszélye!
• Használat után kapcsoljon ki minden funkciót, és
húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból!
Különleges személyek
• Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, vala -
mint csökkent testi-, érzékelő- vagy mentális
képességű, vagy tapasztalatés ismerethiányos
személyek csak akkor használhatják, ha felügyel-
nek rájuk, vagy pedig ha a készülék biztonságos
használatára ki lettek oktatva és az annak hasz-
nálatából eredő veszélyeket megértik.
• Gyermekeknek nem szabad játszaniuk a készü -
lékkel.
• 3 év alatti gyermekeknek nem szabad használ -
niuk ezt a készüléket, mivel ők képtelenek arra,
hogy túlmelegedésre reagáljanak.
• A készüléket tilos használni 3 év feletti gyermekek-
hez, kivéve, ha a vezérlő-egységet a szülők vagy
a törvényes képviselők megfelelően beállították,
vagy ha a gyermeket megfelelően kioktatták a
vezérlőegység helyes használatára.
• Beszélje meg az orvosával, ha használat közben
egészségügyi panaszok jelentkeznek! Ilyen eset-
ben azonnal fejezze be a készülék használatát!
• Ha lábpanaszai vannak, vénabetegsége vagy cu-
korbaja van, a készülék használata előtt először
beszéljen az orvosával! Ha a lábában vagy a tal-
pán megmagyarázhatatlan fájdalmat vagy duzza-
natokat érez, továbbá izomsérülés után kérje ki
orvosa tanácsát a használat előtt!
• T erhesség esetén tanácsos használat előtt kon-
zultálni a kezelőorvossal!
• Hagyja abba a masszírozást, ha használat köz -
ben fájdalmai vannak, vagy ha utána duzzanatok
alakulnak ki!
• A készülék felülete forró. Forróságra érzéke-
ny személyek a készüléket csak megfele lő
elővigyázatosság mellett használják.
A készülék üzemeltetése
• A készüléket csak a használati útmutatóban is-
mertetett rendeltetésének megfelelően használ-
ja! Ettől eltérő használat esetén a garanciaigény
megszűnik.
• A készülék nem alkalmas kereskedelmi használa-
tra, kizárólag otthoni használatra készült.
• Ne használja a készüléket a szabadban vagy ned-
ves helyiségekben!
• Használatkor állítsa a készüléket olyan szilárd és
sík aljzatra, amely nem nedvesség-érzékeny .
• A készüléket kizárólag vízzel használja, egyéb fo-
lyadékot ne alkalmazzon a használatához.
• Csak arra alkalmas fürdőadalékot használjon -
habzó szert vagy fürdősót ne tegyen bele.
• Ne álljon fel a készülékben, mert az nem bírja el a
teljes testsúllyal való megterhelést!
• Működés közben soha ne fedje le a készüléket, és
ne használja párna vagy takaró alatt!
• Ha víz folyik ki a készülékből, akkor azt nem sza -
bad tovább használni.
Karbantartás és tisztítás
• Üzemzavar esetén ne javítsa saját maga a kés -
züléket. Különben nem csak a garancia szűnik
meg, hanem komoly veszélyek keletkezhetnek
(tűz, áramütés, sérülés). Javításokat csakis az
erre jogosult szervizekben végeztessen.
• T isztítást és felhasználói karbantartást felügyelet
nélküli gyermekek nem végezhetnek.
• Ne merítse bele a készüléket vízbe vagy más fo -
lyadékokba!
• Ha mégis folyadék jutna a készülék belsejébe,
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót!
A készülék és a kezelőelemek
1
Funkciókapcsoló:
0 =
KI
;
=
MASSZÁZS & VÖRÖS FÉNY
;
=
PEZSGŐFÜRDŐ & MELEGÍTÉS ;
=
PEZSGŐFÜRDŐ & MASSZÁZS &
MELEGÍTÉS & VÖRÖS FÉNY
2
Masszírozó noppok
3
Masszírozó görgők (kivehetők)
4
Pedikűröző rátétek tartója
5
Vörös fény zóna
6
Pedikűröző rátétek helye
7
Levehető kifröccsenésgátló fedél
A csomagolás tartalma és a csomagolás
Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalane és
nincs rajta sérülés. Kétséges esetben ne használja a készü-
léket, hanem küldje el a szerviznek.
Az egységcsomag tartalma:
• 1 MEDISANA lábpezsgőfürdő
• 3 cserélhető pedikűröző rátét (talpreszelő, kefe, mass -
zírozó)
• 1 tartó a pedikűröző rátétek számára
• 1 használati utasítás
A csomagolások újrahasznosíthatók vagy visszajuttathatók
a nyersanyagkörforgásba. Kérjük, hogy a már nem használt
csomagolóanyagot szabályszerűen ártalmatlanítsa! Ha kic-
somagolás közben szállítási sérülést észlel, haladéktalanul
lépjen kapcsolatba a kereskedőjével,akinél a terméket vette!
Nagyon köszönjük
a bizalmát és sok örömet kívánunk!
A MEDISANA lábpezsgőfürdővel egy hosszú nap végén
kényeztetheti és ellazíthatja a lábát. A masszírozó lábfürdőre
körülbelül 10-15 percet szánhat, és naponta egy-kétszer vé-
gezheti el. Arra mindenképpen ügyelnie kell, hogy a készü-
lék minden használat után teljesen lehűljön, mielőtt ismét
üzembe helyezi! Az MEDISANA lábpezsgőfürdővel vízzel
történő használatra alkalmas. Feltöltheti a készüléket meleg
vagy hideg vízzel. A készülék melegítés funkciója azonban
nem alkalmas a betöltött víz felmelegítésére, hanem csak
arra, hogy késleltesse a víz lehűlését.
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön
gyermekek kezébe!
Fulladásveszély áll fenn!
Használat
Töltse meg a készüléket meleg vagy hideg vízzel a belső
oldalán látható bejelölt vonalig! T egye a készüléket egy
sima, egyenes felületre, majd dugja be a csatlakozó dugót
a dugaszolóaljzatba! Ekkor üljön kényelmesen a készülék
elé, és állítsa be az
1
funkciókapcsolót a kívánt funkcióra.
• Válassza a PEZSGŐFÜRDŐ & MASSZÁZS & ME -
LEGÍTÉS & VÖRÖS FÉNY opciót ahhoz, hogy a lábát
a készülék alján levő
2
masszírozó noppok stimulálják,
miközben működik a nom melegítés és az élénkítő
pezsgőfürdő. Az
5
vörös fény zóna szintén aktív és
jóleső meleget sugároz.
• A PEZSGŐFÜRDŐ & MELEGÍTÉS beállítása csak a
pezsgőfürdő és a melegítő funkciót aktiválja.
• A MASSZÁZS & VÖRÖS FÉNY aktiválja a
2
masszíro-
zó noppokkal történő masszírozást és az
5
vörös fény
zónát. Ez a beállítás víz nélkül is használható
Használat után az
1
funkciókapcsolót állítsa O (KI) pozí-
cióba. A hálózati csatlakozót húzza ki a dugaljból, és adott
esetben ürítse ki a lábpezsgőfürdőt.
Kiegészítő masszázs-használat
Az MEDISANA láb-masszázsfürdő a leírt alkalmazási
lehetőségeken túl egy további masszázslehetőséget kínál víz
felhasználásával anélkül, hogy a készüléket akti-válnánk.
3
masszírozógörgő: Görgesse a talpát a masszírozógörgőkön,
az Önnek kellemes intenzitással. Ez javítja a vérellátást, és a
lábra élénkítő hatása van.
Kiegészítő pedikűröző rátétek
A MEDISANA lábpezsgőfürdővel lehetősége van arra,
hogy a mellékelt három pedikűröző rátét valamelyikét hasz-
nálja. Helyezze fel a talpreszelőt,
a kefét vagy a masszírozót a pedikűröző rátét
6
helyére A
két, éppen nem használt pedikűröző rátétet fel lehet tűzni a
pedikűröző rátétek
4
tartójára. Lágy nyomással mozgassa
a lábát a
6
helyre felhelyezett rátéten. Ne nyomja rá túl
erősen a lábát. A láb pozíciójának megfelelő változtatásával
a rátét a lábfej bármely kívánt részén használható. A kefével
és a masszírozó rátéttel masszírozható a talp, a talpreszelő
pedig az elhalt szaruréteg kíméletes eltávolítására szolgál.
Tisztítás és ápolás
• Mielőtt a készüléket tisztítani kezdi, győződjön meg róla,
hogy a készülék ki van kapcsolva, és a csatlakozó dugó
ki van húzva dugaszoló aljzatból!
• Öntse ki a vizet, és a lehűlt készüléket törlővel tisz -
títsa meg, ill. szükség esetén fertőtlenítse megfelelő
fertőtlenítőszerrel.
• A tisztításhoz ne használjon agresszív anyagokat, pl.
hígítót vagy súrolószert. Az felmarhatja a felületet.
• Száraz, hűvös helyen tárolja a készüléket!
• A vezetéket gondosan tekerje föl, hogy elkerülje a veze-
tékszakadást!
Ártalmatlanítási útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási
szemétbe. Minden egyes fogyasztó köteles minden
elektromos vagy elektronikus készüléket leadni
lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél
– függetlenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot vagy
nem -, hogy továbbítani lehessen környezetkímélő ártalmat-
lanításra! Ártalmatlanítás tekintetében forduljon az illetékes
helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz!
FIGYELEM
Biztosítsa, hogy az MEDISANA lábmas-
százsfürdőt szilárd, sík aljzaton használja, amely
nem érzékeny a nedvességre. Soha ne használ-
jon habzó szert vagy fürdősót.
MEGJEGYZÉS
Az elhalt bőrrészecskék különösen könnyen tá-
volíthatók el a talpreszelővel, ha előtte lábfürdőt
vett, mert akkor nagyon puha a bőr .
Műszaki adatok
Név és modell: MEDISANA lábpezsgőfürdő
típus: FS 883
Áramellátás: 230V~ 50Hz
Névleges teljesítmény: 80 W
Méretek: kb. 41 x 35 x 18,5 cm
Súly: kb. 1,5 kg
Cikkszám: 88387
EAN-szám: 40 15588 88387 3
A használati utasítás aktuális változata a www .medisana.
com internetoldalon található
Garancia/javítási feltételek
Garanciális esetben forduljon a szaküzlethez vagy közve-
tlenül a szervizhez. Ha a készüléket be kell küldenie, akkor
adja meg a meghibásodást és mellékelje a vásárlási bizo-
nylat (számla) másolatát.
Ennek során a következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva
három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát
garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával
kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártáshibából eredő hiányosságok
megszüntetése a garanciaidőn belül költségmentesen
történik.
3. Garanciaszolgáltatás esetén a garanciaidő sem a
készülékre, sem a kicserélt alkatrészekre vonatkozóan
nem hosszabbodik meg.
4. Nem tartoznak a garancia alá az alábbiak:
a. minden olyan sérülés, amely (például a használati
útmutató gyelmen kívül hagyásából eredő)
szakszerűtlen használat miatt következik be.
b. olyan sérülések, amelyek a vevő vagy illetéktelen
harmadik fél általi javításra vagy beavatkozásra
vezethetők vissza.
c. olyan szállítási sérülések, amelyek a gyártótól a
felhasználóig tartó úton vagy a szervizbe történő
beküldés során keletkeznek.
d. olyan tartozék alkatrészek, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve.
5. A készülék által okozott közvetett vagy közvetlen
következményes károk esetén a felelősség akkor is ki
van zárva, ha a készüléken keletkezett sérülés
garanciaesetként lett elismerve.
MEDISANA AG, Jagenbergstraße 19,
41468 NEUSS, NÉMETORSZÁG
Javítás esetén, tartozékokra és pótalkatrészekre vonatko-
zóan forduljon ide:
Promedtron Kft
1037 Budapest
Kunigunda utja 60
T el. +36-1-453-7100
eMail: info@promedtron.hu
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a
jogot a műszaki és formai változtatásokra.
Perličková lázeň na nohy FS 883
Lábpezsgőfürdő FS 883
Návod k použití - Přečtěte si prosím pečlivě!
Használati utasítás - Kérjük, gondosan olvassa el!
1
2
3
4
5
6
7
Nevhodné pro malé děti (0-3 roky)!
Kisgyermekeknél (0-3 év között) nem alkalmazható!
V ysvětlivky symbolů Jelmagyarázat
DŮLEŽITÉ FONTOS
Nedodržování tohoto návodu může dojít k vážným
úrazům nebo k poškození přístroje. Ezeknek az uta-
sításoknak agyelmen kívül hagyása súlyos sérülések-
hez vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
V AROVÁNÍ FIGYELMEZTETÉS
Dodržujte tyto výstražné pokyny , zabráníte tak možnému
úrazu uživatele.
A következő gyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a
felhasználót fenyegető sérüléseket el lehessen kerülni.
POZOR FIGYELEM
Dodržujte tyto pokyny , zabráníte tak možnému poškození
přístroje. A következő gyelmeztetéseket be kell tartani,
hogy a készülék károsodását el lehessen kerülni.
UPOZORNĚNÍ MEGJEGYZÉS
T ato upozornění vám poskytnou další užitečné informace
o instalaci nebo provozu.
Ezek az útmutatások fontos információkkal szolgálnak
az összeszerelésről és az üzemeltetésről.
Krytí II Védelmi osztály II
Číslo šarže
LOT szám
Výrobce Gyártó
CZ/HU