HR
Upute za uporabu
Uređaj za mjerenje krvnog tlaka
BU 570 connect
Uređaj i LCD prikaz
SN
HR/HU
V AŽNO!
Nepridržavanje ovih naputaka može dovesti do teških
ozljeda ili šteta na uređaju.
UPOZORENJE
Ovih se upozorenja treba pridržavati kako bi se sprije-
čile moguće ozljede korisnika.
POZOR
Ovih se napomena treba pridržavati kako bi se spriječi-
la oštećenja uređaja.
NAPOMENA
Ove napomene daju vam korisne dodatne informacije
o instalaciji ili o radu.
Klasikacija uređaja: tip BF
Broj ŠARŽE
Serijski broj
Istosmjerna struja
Proizvođač
Datum proizvodnje
Objašnjenje znakova
Namjensko korištenje uređaja
• Ovaj potpuno automatski elektronički uređaj za mjerenje
krvnog tlaka dizajniran je za mjerenje krvnog tlaka kod kuće.
T o je sustav za neinvazivno mjerenje krvnog tlaka kojim se
mjeri dijastolički i sistolički krvni tlak te puls kod odraslih osoba
primjenom oscilometrijske tehnike i pomoću manžete koja se
postavlja oko nadlaktice. Iskoristivi opseg manžete iznosi 22 -
42 cm.
• Uređaj je predviđen samo za odrasle osobe i primjenu u
zatvorenim prostorijama.
Kontraindikacije
• Uređaj se ne smije koristiti kod trudnica i pacijenata s
implantiranim elektroničkim uređajima (kao što su srčani
stimulatori ili debrilatori).
Pažljivo pročitajte Upute za uporabu, osobito sigurnosne napomene,
prije nego što započnete s radom uređaja i sačuvajte ove Upute za
kasnije potrebe. Kada uređaj dajete drugima na korištenje, obavezno
im uručite i njegove Upute za uporabu.
HR Sigurnosne napomene
• Uređaj je namijenjen samo za upotrebu u privatnim kućanstvima.
• Uređaj koristite samo u skladu s njegovom namjenom i prema Uputama za uporabu. U slučaju nenamjenskog korištenja
gubi se pravo na jamstvo.
• Predviđeni korisnik je pacijent. Korisnik može mjeriti podatke, zamijeniti baterije pod normalnim okolnostima i njegovati
uređaj u skladu s ovim Uputama.
• Ovaj tlakomjer namijenjen je odraslim osobama. Njegova upotreba na dojenčadi i djeci nije dopuštena. Posavjetujte se
s liječnikom ako želite koristiti uređaj na adolescentima.
• Držite uređaj izvan dohvata djece i životinja, kako biste izbjegli udisanje ili gutanje sitnih dijelova.
• Uređaj posjeduje osjetljive komponente. Budite oprezni prilikom rukovanja i vodite računa o tome da se pridržava Uputa za
uporabu i spremanje.
• Uređaj se ne smije primjenjivati kod: trudnica, osoba s implantiranim elektroničkim uređajima (npr . stimulatorom srca ili
debrilatorom), preeklampsije, aritmije pretklijetke, ventrikularne aritmije i periferne arterijske bolesti kao i postojeće
intravaskularne terapije ili kod postojećih venskih pristupa ili nakon mastektomije. Ako imate bilo kakvu bolest, posavjetujte
se s liječnikom prije upotrebe uređaja.
• Uređaj nije prikladan za korištenje tijekom transporta pacijenta izvan zdravstvene ustanove.
• Ovaj uređaj nije predviđen za invazivno arterijsko mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici. On nije prikladan za druge dijelove
tijela ili za druge funkcije.
• Ne poduzimajte nikakve terapijske mjere na osnovu rezultata dobivenog samostalnim mjerenjem. Nikada ne mijenjajte
doziranje lijeka koje vam je propisao vaš liječnik! Ako uzimate lijekove, posavjetujte se sa svojim liječnikom, kada je najbolje
moguće vrijeme za mjerenje krvnog tlaka ovim uređajem. Isto tako se posavjetujte sa svojim liječnikom, ako imate daljnjih
pitanja u svezi s mjerenjem krvnog tlaka ovim uređajem.
• Nenormalni srčani ritam odn. srčane aritmije uzrokuju nepravilan puls. T o može dovesti do poteškoća u očitavanju ispravnih
vrijednosti pri mjerenju krvnog tlaka s oscilometrijskim tlakomjerima. Ovaj uređaj je elektronički tako opremljen da može
prepoznati postojeće aritmije, koje će prikazati ovim simbolom
q
na zaslonu. U tom slučaju konzultirajte svojeg liječnika.
• Kao i kod svih oscilometrijskih uređaja za mjerenje krvnog tlaka, određene medicinske uvjetovanosti (stanja) mogu dovesti
do netočnih očitanja. U to se, među inim, ubrajaju: srčane aritmije, nizak krvni tlak, smetnje u cirkulaciji, šokovi, dijabetes,
trudnoća, preeklampsija, itd. Stoga se posavjetujte s liječnikom prije upotrebe tlakomjera.
• Pri korištenju i skladištenju uređaja provjerite jesu li kabel i crijevo tako razmješteni da ne predstavljaju rizik od gušenja.
• Nikada ne savijajte crijevo za zrak tijekom uporabe jer to može dovesti do ozljeda. T akođer , crijevo ne smije biti stisnuto ili
na bilo koji način blokirano.
• Ne mjerite krvni tlak uz istodobna druga mjerenja na istom dijelu tijela, zbog mogućih međusobnih ometanja odn. neuspjeha
mjerenja.
• Prečesta i uzastopna mjerenja mogu dovesti do poremećaja cirkulacije krvi, a time i do ozljeda.
• Uređaj se ne smije upotrebljavati zajedno s kirurškom opremom.
• Manžetu ne stavljajte nikada preko ozlijeđenih mjesta na koži, jer to može dovesti do daljnjih ozljeda.
• Ako se, u rijetkim slučajevima, i dogodi da se manžeta zbog kvara trajno napuni zrakom tijekom mjerenja, nju se odmah
mora otvoriti. Dugotrajno opterećenje ruke zbog prevelikog tlaka u manžeti (tlak u manžeti >300 mmHg ili dugotrajni tlak
>15 mmHg od 3 min.) može dovesti do ekhimoze ruke.
• Za provjeru kalibracije uređaja kontaktirajte Službu za korisnike.
• Uređaj nije prikladan za stalno praćenje krvnog tlaka tijekom operacija ili liječenja medicinskih hitnih slučajeva - opasnost
od ozljeda!
• Nemojte koristiti uređaj u blizini mješavina anestezijskih sredstava koji su zapaljivi sa zrakom ili kisikom.
• Prije uporabe provjerite radi li uređaj i je li u besprijekornom stanju. T ijekom korištenja uređaja ne obavljajte nikakav servis
i ne vršite nikakve popravke na njemu.
• Provjerite ima li uređaj oštećenja. Korištenje oštećenog uređaja može dovesti do ozljeda, netočnih izmjerenih vrijednosti ili
ozbiljnih opasnosti.
• Uređajem se ne smijete služiti u blizini drugih uređaja s jakim električnim zračenjima, kao npr . blizu radijskih odašiljača ili
mobilnih telefona. Oni mogu znatno utjecati na funkcionalnost tlakomjera (vidi „Elektromagnetska interferencija”)
• Uređaj i njegove komponente mogu se koristiti unutar okoline pacijenta. U slučajevima postojanja alergija na poliester ili
plastiku, uređaj se ne smije koristiti.
• Ako se tijekom mjerenja pojave bilo kakve neugodnosti poput bola na nadlaktici ili neka druga nelagoda, pritisnite tipku
ST ART/STOP
7
, kako biste odmah otpustili zrak iz manžete. Olabavite manžetu i skinite je s nadlaktice.
• Kada tlak u manžeti dostigne vrijednost od 300 mmHg, uređaj automatski ispušta zrak iz manžete. Ako ne bi došlo do
ispuštanja zraka, skinite manžetu s ruke i pritisnite tipku ST ART/ST OP
7
, kako biste prekinuli postupak pumpanja zraka.
• Manžetu nemojte prati u perilici rublja ili perilici posuđa!
• Životni vijek manžete može varirati o učestalosti čišćenja, stanju kože i odlaganju. Tipični životni vijek iznosi 10.000 mjerenja.
• Preporuča se da se funkcija provjeri svake 2 godine te nakon održavanja ili popravka. U svezi s time stupite u kontakt sa
Službom za korisnike.
• Nemojte istovremeno dirati baterije i pacijenta.
• U slučaju smetnji, ne popravljajte sami uređaj. Popravke prepustite samo ovlaštenom servisu.
• Držite uređaj izvan dohvata djece i životinja. Gutanje sitnih dijelova kao što su materijal za pakiranje, baterija, poklopac
pretinca za baterije itd. može dovesti do gušenja.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove i rezervne dijelove proizvođača uređaja, u protivnom može doći do oštećenja
uređaja ili do ljudskih šteta.
• Molimo obavijestite tvrtku medisana , ako se pojave bilo kakva neočekivana ponašanja ili događaji.
• Način konstrukcije uređaja možda dopušta nenamjerni kontakt s intravaskularnim sustavima tekućina. Kroz iste bi zrak
mogao ući u krvne žile - opasnost od ozljeda!
• Koristite uređaj samo pod radnim uvjetima koji su navedeni u tehničkim podacima. U protivnom slučaju bi to moglo utjecati
na životni vijek i učinkovitost uređaja.
• Uređaj treba najmanje 30 minuta za zagrijavanje s najniže temperature skladištenja dok ne bude spreman za rad u skladu
s propisima.
• Uređaj treba najmanje 30 minuta za hlađenje s najviše temperature skladištenja dok ne bude spreman za rad u skladu
s propisima.
• Ako vam uređaj neće trebati na duže razdoblje, izvadite iz njega baterije.
SIGURNOSNE NAPOMENE O BA TERIJAMA
• Ne rastavljajte baterije!
• Stavite nove baterije kada se na zaslonu pojavi simbol za zamjenu baterija.
• Preslabe baterije odmah izvadite iz pretinca za baterije, jer mogu iscuriti i oštetiti uređaj!
• Povećana opasnost od curenja baterija, izbjegavajte kontakt s kožom, očima i sluznicama! U slučaju kontakta s kiselinom
iz baterije, pogođena mjesta odmah dobro isperite čistom vodom i bez odlaganja posjetite liječnika!
• Ako se proguta baterija, potrebno je odmah potražiti liječnika!
• Uvijek zamijenite sve baterije istodobno!
• Stavljajte samo istovrsne baterije, ne koristite različite tipove i ne stavljajte zajedno rabljene i nove baterije!
• Pravilno umećite baterije vodeći računa o polaritetu!
• Držite baterije podalje od djece!
• Nemojte (ponovno) puniti baterije, ne spajajte ih kratko, ne bacajte ih u vatru! Postoji opasnost od eksplozije!
• Istrošene baterije i akumulatore ne bacajte u kućni nego u posebni otpad ili ih predajte na mjesto za skupljanje baterija
u specijaliziranim trgovinama!
Uređaj i LCD prikaz
1
Manžeta
2
Crijevo za zrak
3
Priključak za crijevo za zrak
4
Pretinac za baterije (stražnja strana)
5
T ipka MEM
6
T ipka SET
7
T ipka ST ART/STOP
8
Sistolički tlak
9
Dijastolički tlak
0
Frekvencija pulsa
q
Prikaz pulsa / aritmije
w
V rijeme/Datum
e
Prepoznato pomicanje
r
Simbol za Bluetooth®
t
Prosječna vrijednost („A VG“)
z
Memorija korisnika 2
u
Memorija korisnika 1
i
Indikator krvnog tlaka (zeleno - žuto - narančasto - crveno)
o
Simbol baterije
Jamstveni uvjeti i uvjeti popravka
Ako nastupi jamstveni slučaj, obratite se svojoj specijaliziranoj trgovini ili neposredno servisnoj službi. U slučaju da proizvod morate
poslati poštom, u pošiljci navedite kvar i priložite presliku potvrde o plaćenom računu. Pri tome vrijede sljedeći jamstveni uvjeti:
1. Na proizvode medisana odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje.
Datum kupnje u jamstvenom slučaju dokazuje se potvrdom o plaćenom računu ili računom.
2. Nedostaci uslijed greške u materijalu ili proizvodnji otklanjaju se unutar jamstvenog roka besplatno.
3. Korištenjem jamstva ne dolazi do produženja jamstvenog roka, niti za uređaj niti za zamijenjene dijelove.
4. Iz jamstva su isključene(-a):
a. bilo kakve štete nastale zbog nepravilnog rukovanja uređajem, npr . zbog nepridržavanja Upute za uporabu.
b. štete koje se temelje na popravku ili zahvatima koje su poduzeli kupac ili neovlaštene treće osobe.
c. transportna oštećenja koja su nastala na putu od proizvođača do potrošača ili koja su nastala tijekom slanja pošiljke u servi-
snu službu.
d. zamjenski dijelovi koji podliježu normalnom habanju.
5. Odgovornost za izravne ili neizravne posljedične štete koje uzrokuje uređaj isključena je i onda, kada se nastala šteta na
uređaju prizna kao garancijski slučaj.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS,
Njemačka
Adresu servisa naći ćete na posebnom listu u dodatku.
0297
1
3
2
4
5 6 7
8
9
0
q w e
i o
r
t
z
u
3
(a)
2
UPOZORENJE - V odite računa o tome da ambalažne folije ne dospiju u ruke djeci. Postoji
opasnost od gušenja!
Opseg isporuke
Prvo provjerite je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu bilo kakvih oštećenja. Ako ste u nedoumici, ne koristite uređaj
i kontaktirajte svojeg prodavača ili servisnu službu. U opseg isporuke pripadaju:
• 1 medisana uređaj za mjerenje krvnog tlaka BU 570 connect • 1 manžeta s crijevom za zrak
• 4 baterije (tip AAA, LR03) 1,5V • 1 torbica za čuvanje uređaja
• 1 Uputa za uporabu
Ako prilikom raspakiravanja primjetite štetu uslijed transporta, molimo da odmah stupite u kontakt sa svojim trgovcem.
Kako se obavlja mjerenje tlaka?
Ovaj uređaj za mjerenje tlaka medisana je uređaj dizajniran za mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici. Mjerenje njime provodi se
uz pomoć mikroprocesora već tijekom napuhavanja manžete. Ovaj uređaj brže detektira sistole i dovršava mjerenje ranije od
dosadašnjih uobičajenih mjerenja. T ime se sprječava nepotrebno visoki tlak pri napuhavanju manžete. Osim toga, vaš uređaj
za mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici raspolaže funkcijom za detektiranje nepravilnih otkucaja srca (tzv . aritmije), što može
utjecati na rezultate mjerenja. Kad je takva aritmija otkrivena, to je označeno odgovarajućim simbolom na zaslonu.
Klasikacija krvnog tlaka
sistolički mmHg dijastolički mmHg
Indikator krvnog tlaka
i
≥ 180 ≥ 1 10 jako povišeni krvni tlak crveno
160 - 179 100 - 109 umjereno povišeni krvni tlak narančasto
140 - 159 90 - 99 blago povišeni krvni tlak žuto
130 - 139 85 - 89 povišeni normalni krvni tlak zeleno
120 - 129 80 - 84 normalni krvni tlak zeleno
< 120 < 80 optimalni krvni tlak zeleno
Utjecaj i vrednovanje mjerenja
• Izmjerite krvni tlak nekoliko puta, spremite rezultate u memoriju i usporedite ih. Ne donosite zaključke temeljem rezultata iz
samo jednog mjerenja.
• V aš krvni tlak uvijek treba dijagnosticirati liječnik koji je također upoznat s vašom medicinskom povijesti. Ako redovito koristite
uređaj i vodite dnevnik vrijednosti krvnog tlaka za svog liječnika, trebali biste ga povremeno obavijestiti o razvoju (slici) vašeg
krvnog tlaka.
• Prilikom mjerenja krvnog tlaka imajte na umu da njegove dnevne vrijednosti ovise o mnogim čimbenicima. Pušenje,
konzumacija alkohola, lijekovi i zički napor utječu na izmjerene vrijednosti na različite načine.
• Mjerite svoj krvni tlak prije jela.
• Prije mjerenja svog krvnog tlaka trebate se odmoriti najmanje 5 –10 minuta.
• Ako se sistolička ili dijastolička izmjerena vrijednost čini nenormalnom (previsoka ili preniska) unatoč pravilnom rukovanju
uređajem i nekoliko puta ponovljenom mjerenju, obavijestite o tome svoga liječnika. T o vrijedi i ako, u rijetkim slučajevima,
nepravilan ili vrlo slab puls ne omogućuje mjerenje.
Stavljanje u pogon - Umetanje / zamjena baterija
Prije nego što ćete moći koristiti svoj uređaj, morate u uređaj umetnuti priložene baterije. Na donjoj strani uređaja nalazi se
poklopac pretinca za baterije
4
. Otvorite ga i umetnite 4 priložene baterije od 1,5 V tip AAA LR03. Pri tome pazite na polaritet
(kako je označeno u pretincu za baterije). Ponovno zatvorite pretinac za baterije. Zamijenite baterije kada se na zaslonu, nakon
što ste aktivirali uređaj, pojavi simbol baterije
o
zajedno s „Lo “ ili ako se na zaslonu ne pojavi ništa.
Namještanje - Namještanje datuma i vremena
Dok je uređaj isključen, pritisnite tipku SET
6
. Prikazuje se vrijeme. Sada pritisnite i držite tipku SET
6
, sve dok ne počne
žmirkati mjesto za unos godine. Pritišćite tipku MEM
5
tako dugo, dok se ne pojavi odabrana godina. Za potvrdu godine
pritisnite potom tipku SET
6
. Nakon toga dolazite do postavke mjeseca i dana, formata vremena (s 12 ili 24 sata) te sata
i minuta. Podesite odgovarajuće podatke. Po završetku unosa postavki na zaslonu će se pojaviti „dOnE” i namještene
vrijednosti, a zatim će se uređaj isključiti.
Podešavanje memorije korisnika
Uređaj za mjerenje krvnog tlaka medisana nudi mogućnost raspoređivanja izmjerenih vrijednosti u dvije različite memorije.
Svaka memorija raspolaže sa 120 mjesta. Pritiskom i držanjem pritisnutom tipke MEM
5
dok je uređaj isključen, može se
odabrati između memorije korisnika 1
u
i memorije korisnika 2
z
(pritiskom na tipku MEM
5
), što se na odgovarajući način
prikazuje na zaslonu. Odabir potvrdite pritiskom na tipku SET
6
.
Postavljanje manžete
1. Prije uporabe umetnite završetak crijeva za zrak u otvor s lijeve strane uređaja
3
.
2. Gurnite otvorenu stranu manžete kroz metalnu kopču tako da čičak-zatvarač ostane s vanjske strane, stvarajući oblik
cilindra (sl.1). Povucite manžetu na lijevu nadlakticu.
3. Postavite crijevo za zrak posred ruke u liniji prema srednjem prstu (sl.2) (a). Donji rub manžete treba biti 2 – 3 cm iznad
pregiba u laktu (b). Zategnite manžetu i zatvorite čičak-zatvarač (c).
4. Mjerite tlak na ogoljeloj nadlaktici.
5. Samo ako se manžeta ne može postaviti na lijevu ruku, stavite je na desnu ruku. Mjerenja se trebaju provoditi uvijek na istoj
ruci.
6. Ispravan način mjerenja u sjedećem položaju (sl.3).
Mjerenje krvnog tlaka
Nakon što ste pravilno postavili manžetu, možete započeti mjerenje.
1. Uključite uređaj pritiskom na tipku ST ART /ST OP
7
.
2. Svi se znakovi nakratko pojavljuju na zaslonu. Ovaj test provjerava potpunost prikaza. Uređaj je spreman za mjerenje i
pojavljuje se brojka 0.
3. Uređaj automatski lagano napuhuje manžetu da bi izmjerio vaš krvni tlak. Rastući tlak prikazan je na zaslonu.
4. Čim uređaj prepozna signal, simbol za puls na zaslonu počinje bljeskati. Kada se utvrdi rezultat, uređaj polako oslobađa
zrak iz manšete i prikazuje sistolički i dijastolički krvni tlak, puls i vrijeme.
5. Sukladno klasikaciji krvnog tlaka prema Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji (WHO) indikator krvnog tlaka
i
bljeska pored
odgovarajuće trake u boji.
6. Ako je uređaj detektirao nepravilan puls, dodatno se pojavljuje i prikaz aritmije
q
.
7. Izmjerene vrijednosti automatski se pohranjuju u odabranoj memoriji (
z
ili
u
).
8. Rezultati mjerenja se osim toga automatski prenose putem Bluetooth® veze na pripravne prijemne uređaje, što je označeno
Bluetooth® simbolom
r
koji se također pojavljuje. Ako prijenos nije bio uspješan, žmirka simbol za Bluetooth®
r
, a uređaj
se nakon toga isključuje. Ako je Bluetooth® prijenos bio uspješan, simbol za Bluetooth® više neće žmirkati.
9. Isključite uređaj pritiskom na tipku ST ART/STOP
7
.
Bluetooth
®
prijenos
Ovaj uređaj nudi mogućnost da svoje podatke o mjerenju prenesete putem Bluetooth
®
veze na VitaDock
®
online mrežno
područje odn. na aplikaciju VitaDock
®
App. VitaDock
®
aplikacije omogućuju detaljnu analizu, pohranu i sinkronizaciju vaših
izmjerenih vrijednosti između više uređaja s podrškom iOS i Android. Na taj način vi uvijek imate pristup svojim podacima
a svoje izmjerene vrijednosti možete podijeliti primjerice s vašim prijateljima ili liječnikom. Za to vam je potreban besplatan
korisnički račun, koji možete otvoriti kod www .vitadock.com. Za Android i iOS mobilne uređaje možete preuzeti odgovarajuće
aplikacije. Na web stranici potražite i upute o instalaciji i korištenju softvera. Nakon svakog mjerenja krvnog tlaka, uslijedit će
automatski prijenos vrijednosti (ako je Bluetooth
®
veza aktivirana i kongurirana na prijemnom uređaju).
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uređaja uklonite baterije iz njega. Uređaj čistite mekanom krpom lagano namočenom u blagoj sapunici. Ni u
kojem slučaju ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje, alkohol, naftu, razrjeđivače ili benzin, itd. Ne uranjajte u vodu
ni uređaj ni bilo koji dodatni element. V odite računa o tome da u uređaj ne prodire vlaga. Nemojte smočiti manžetu i ne pokuša-
vajte je čistiti vodom. Ako je manžeta postala vlažna, oprezno je obrišite suhom krpom. Položite odmotanu manžetu, nemojte
ju presavijati i pustite je da se potpuno osuši na zraku. Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svjetlosti i zaštitite ga od prljavštine
i vlage. Ne izlažite uređaj ekstremnoj toplini ili hladnoći. Ako ne koristite uređaj, spremite ga u torbicu za skladištenje. Čuvajte
aparat na čistom i suhom mjestu.
Zbrinjavanje
Ovaj uređaj ne smije se zbrinuti zajedno s ostalim kućnim otpadom. Svaki potrošač dužan je sve električne ili
elektroničke uređaje, neovisno o tome sadrže li štetne tvari ili ne, predati na reciklažno dvorište u svom gradu ili u
trgovini, kako bi bili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Prije nego što zbrinete uređaj, izvadite iz njega baterije.
Prazne baterije ne bacajte u kućni nego u posebni otpad ili ih predajte na mjestu za skupljanje baterija u specijali-
ziranim trgovinama. Obratite se svom komunalnom poduzeću ili svom trgovcu u svezi sa zbrinjavanjem baterija.
Direktive i norme
Ovaj tlakomjer udovoljava zahtjevima EU-norme za neinvazivne tlakomjere. Ovaj uređaj certiciran je prema direktivama EZ-a
i nosi CE-znak (oznaka sukladnosti) „CE 0297”. Uređaj za mjerenje krvnog tlaka u skladu je s europskim normama EN 60601-
1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-6, EN 60601-1-1 1, EN 1060-3, EN 81060-1 i EN 81060-2. Ispunjeni su zahtjevi Direktive V ijeća
EU-a „93/42/EEZ od 14. lipnja 1993.o medicinskim proizvodima”, kao i oni iz Direktive RED 2014/53/EU. Cjelokupnu Izjavu
o sukladnosti možete zatražiti od tvrtke medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 Neuss, Deutschland ili preuzeti s mrežne
stranice medisana (www .medisana.de). Elektromagnetska kompatibilnost: (vidi poseban list u dodatku)
T ehnički podaci
Ispravno postavite manžetu. Po potrebi, uklonite
odjeću s ruke. Ponovite mjerenje na ispravan način.
Ispravno postavite manžetu. Ponovite mjerenje na
ispravan način.
Ispravno postavite manžetu. Ponovite mjerenje na
ispravan način.
Opustite se na trenutak. Ponovno postavite manžetu
i ponovite mjerenje. Ako se problem ponovno javlja,
obratite se svom liječniku.
Izmjerena vrijednost je izvan mjernog područja.
Puls se ne može prepoznati.
Preslabe baterije
Nema prikaza
Prikazivanje pohranjenih vrijednosti
Ovaj uređaj ima 2 odvojene memorije s kapacitetom od po 120 mjesta za spremanje/pohranu izmjerenih vrijednosti. Očitani
rezultati se automatski spremaju u odabranu memoriju. Za pozivanje svojih pohranjenih izmjerenih vrijednost pri isključenom
uređaju pritisnite tipku MEM
5
. Na zaslonu se pojavljuju srednje vrijednosti („A VG“) posljednja 3 mjerenja (ako su do sada
provedena najmanje 3 mjerenja za odnosnog korisnika). Ako ponovno pritisnete tipku MEM
5
, pojavit će se posljednje
pohranjeno mjerenje. Pritiskom na tipku MEM
5
ili tipku SET
6
sada možete listati u izmjerenim vrijednostima. Pritiskom na
tipku ST ART/ST OP
7
možete u bilo kojem trenutku izaći iz moda pozivanja pohranjenih vrijednosti i istodobno isključiti uređaj.
Kada je u memoriji pohranjeno 120 izmjerenih vrijednosti a vi želite pohraniti daljnju novu vrijednost, tada će uređaj pohraniti
novu i obrisati najstariju vrijednost.
Brisanje pohranjenih vrijednosti
Uđite u memorijski mod kako je gore opisano, pritisnite i držite pritisnutom tipku MEM
5
tako dugo dok se na zaslonu ne
pojave „dEL ALL“ i korisnik (1 ili 2). Sada pritisnite i držite pritisnutom tipku ST ART/STOP
7
, sve dok se ne obrišu sve
vrijednosti (pojavljuju se " dEL donE" i korisnik) i uređaj se ne isključi.
Za izlazak iz memorijskog moda možete u svakom
trenutku kratko pritisnuti tipku ST ART/ST OP
7
.
Greške i njihovo rješavanje
Obavijest Uzrok Otklanjanje
Provjerite jačinu baterija. Provjerite položaj baterija
odn. je li napajanje ispravno izvedeno.
Umetnite nove baterije.
Ispravno umetnite baterije.
Baterije su preslabe ili istrošene. Zamijenite sve četiri
baterije novim baterijama od 1,5 V i tipa AAA / LR03.
E01
E02
E03
E04
EExx
out
Manžeta nije postavljena ispravno.
Kretanje ili govor tijekom mjerenja.
Mjerenje neuspješno.
Greška u kalibraciji („xx” može biti broj, npr .
01, 02 ili sl.)
Ispravno postavite manžetu. Ponovite mjerenje na
ispravan način.
Ponovite mjerenje nakon mirovanja od 30 minuta.
Ne razgovarajte i ne pomičite se tijekom mjerenja.
UPOZORENJE - Prenizak krvni tlak predstavlja i zdravstveni rizik! V rtoglavice mogu dovesti
do opasnih situacija (npr . na stubama ili u prometu)!
Naziv i oznaka:
V erzija rmware-a:
Sustav prikaza / mjesta u memoriji
Metoda mjerenja / način rada:
Napajanje:
Nazivni tlak manžete:
Mjerni tlak:
Mjerno područje Puls:
Najveće mjerno odstupanje statičkog tlaka:
Najveće mjerno odstupanje vrijednosti pulsa:
Stvaranje tlaka:
Otpuštanje zraka:
Podaci o vrsti zaštite od stranih tijela i vode :
Uvjeti rada :
Uvjeti skladištenja :
Dimenzije (D x Š x V):
Manžeta :
T ežina (jedinica uređaja) :
Broj artikla :
EAN broj :
Posebni pribor :
medisana uređaj za mjerenje krvnog tlaka BU 570 connect
A01
digitalni prikaz / 2 x 120
oscilometrijski / kontinuirani rad
6 V , 4 x 1,5 V baterije AAA LR03, interno
0 - 299 mmHg (0 - 39,9 kPa)
SYS: 60-230mmHg (8-30,7kPa); DIA: 40-130mmHg (5,3-17,3kPa)
40 – 199 otkucaja/min.
± 3 mmHg
± 5 % vrijednosti
automatski uz pomoć pumpe
automatski
IP21
+5°C do + 40°C; relativna vlažnost zraka 15 do 90 %,
nekondenzirajuća, 700 – 1060 hPa atmosferski tlak
+20°C do + 60°C; relativna vlažnost zraka ≤ 93 %
oko 130 x 93 x 32,5 mm
22 - 42 cm za odrasle
oko 185 g bez baterija
51205 (BU 570 crna); 51206 (BU 570 bijela)
40 15588 51205 6; 40 15588 51206 3
zamjenska manžeta
Br . art. 51299 / EAN 40 15588 51299 5
T renutačno važeću verziju ove Upute o uporabi možete pronaći na internetskoj stranici www.medisana.com
U okviru stalnog poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo na tehničke i dizajnerske izmjene.
UPOZORENJE
• Držite uređaj na udaljenosti najmanje 20 cm od tijela (posebno glave) tijekom Bluetooth
®
prijenosa podataka.
• Udaljenost između uređaja i prijemnika mora biti između 1 i 10 metara kako bi se izbjegle
moguće smetnje.
• Kako bi se izbjegle smetnje s drugim elektroničkim uređajima, treba se pridržavati najma-
njeg razmaka prema uređaju Udaljenost se može izračunati iz kolone 80MHz do 5,8GHz u
tabeli 4 i tabeli 9 IEC 60601-1-2:2014.
Bluetooth
®
br . modula: LS8261
RF frekvencijsko područje: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Izlazna snaga: ≤8dBm
Opskrbni napon: 1,9-3,6V
Snaga odašiljanja: 10 m
51205_06 BU 570 03/2020 V er. 1.3