PT/GR
88554 05/2020 Ver . 1.5
PT
GR
Instruções de utilização
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Espelho de maquilhagem CM 835
Καθρέφτης αισθητικής CM 835
Explicação dos símbolos
IMPORT ANTE
A inobservância destas instruções pode causar graves
ferimentos ou danos no aparelho.
A VISO
Estes avisos têm de ser respeitados para evitar possíveis
ferimentos do utilizador.
A TENÇÃO
Estas indicações têm de ser seguidas para evitar possí-
veis danos no aparelho.
NOT A
Estas notas fornecem informações úteis adicionais sobre
a instalação ou o funcionamento.
Número de lote
Fabricante
Aparelho e elementos de comando
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Antes de começar a utilizar o aparelho, leia atentamente o man-
ual de instruções, sobretudo as indicações de segurança, e
guarde o manual de instruções para uso posterior . Ao entregar
o aparelho a terceiros, certique-se que entrega também o pre-
sente manual de instruções.
PT Indicações de segurança
• Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto
previsto no manual de instruções.
• A garantia anula-se em caso de uso indevido.
• O uso inadequado pode resultar num risco de incên-
dio.
• O aparelho não se destina ao uso comercial.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a par-
tir dos 8 anos de idade e por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, caso se-
jam supervisionadas ou tenham sido instruídas so-
bre a utilização segura do aparelho e percebam os
perigos associados ao uso do mesmo.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Não use o aparelho se apresentar danos visíveis, se
não funcionar corretamente, se tiver caído ou mo-
lhado.
• Em caso de avarias, não repare o aparelho por ini-
ciativa própria. Quaisquer reparações podem ape-
nas ser realizadas pelo departamento de assistên-
cia técnica autorizado.
• Não cubra o aparelho quando este estiver ligado.
Nunca utilize o aparelho por baixo de cobertas ou
almofadas.
• Use o aparelho apenas em ambiente secos, nunca
ao tomar banho ou ao duche.
• Não use o aparelho próximo a substâncias altamen-
te inamáveis, como gasolina.
• Desligue o aparelho após cada utilização e antes da
limpeza.
• A limpeza e manutenção que diz respeito ao utili-
zador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA DAS PILHAS
• Não desmontar as pilhas!
• Se necessário, limpe os contactos do aparelho e
das baterias antes de colocá-las!
• Retirar imediatamente as pilhas gastas do aparel-
ho!
• Risco de vazamento de ácido. Evitar o contacto
com a pele, os olhos e as mucosas! Em caso de
contacto com o ácido das pilhas
lave imediatamente as zonas afetadas com água
limpa e abundante e consulte imediatamente um
médico!
• No caso de ingestão de uma pilha, deve ser pro-
curada ajuda médica imediata!
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tem-
po!
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Não utilize
tipos diferentes ou pilhas
novas e usadas em conjunto!
• Coloque as pilhas corretamente, tenha em atenção
a polaridade!
• Mantenha o compartimento das pilhas fechado!
• Caso não utilize o aparelho por períodos prolonga-
dos, retire as pilhas!
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças!
• Não recarregar as pilhas! Perigo de explosão!
• Não colocar em curto-circuito! Perigo de explosão!
• Não lançar para o fogo! Perigo de explosão!
• Guarde as pilhas que não foram usadas dentro da
embalagem e afastadas de objetos metálicos, de
forma a evitar um curto-circuito!
V olume de fornecimento
Primeiro verique se o aparelho está completo e se não apresenta quaisquer danos.
Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e contacte o seu dis-
tribuidor ou o seu Serviço de Assistência Técnica.
O conteúdo da embalagem é o seguinte:
• 1 Espelho de maquilhagem 2 em 1 CM 835 medisana
• 3 pilhas de 1,5 V , tipo AAA
• 1 Instruções de utilização
Caso detete danos provocados pelo transporte ao retirar o aparelho da embalagem,
entre imediatamente em contacto com o seu distribuidor.
Colocar / substituir as pilhas
Antes de poder colocar o espelho de maquilhagem em funcionamento, tem de inserir
as 3 pilhas incluídas (1,5 V , tipo AAA). Remova a tampa do compartimento de pilhas
5 e insira as pilhas fornecidas. T enha em atenção a polaridade das pilhas. Feche
novamente o compartimento de pilhas.
Utilização
Este espelho de maquilhagem facilita o cuidado facial diário. Ele dispõe de duas su-
perfícies de espelho iluminadas 1 , uma com reexo em tamanho original e outra com
ampliação quíntupla. As superfícies podem ser giradas verticalmente na articulação
rotativa 3 360°. A iluminação da moldura anti-ofuscante 2 , composta por 12 LEDs
brancos de longa duração, pode ser ligada ou desligada com o botão 4 .
Limpeza e cuidados
• Desligue o aparelho antes de cada limpeza.
• Não lave o aparelho na máquina de lavar louça.
• Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
• Nunca use produtos de limpeza agressivos ou escovas duras.
• Limpe o aparelho apenas com um pano macio e ligeiramente húmido.
Nunca use detergentes agressivos ou álcool.
• Água não deve penetrar no aparelho.
• Volte a usar o aparelho apenas quando estiver totalmente seco.
Eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado no lixo doméstico. T odos os
consumidores têm a obrigação de entregar os aparelhos elétricos ou
eletrónicos, independentemente de conterem substâncias nocivas ou
não, num ponto de recolha municipal ou do comércio, para que pos-
sam seguir para uma eliminação ecologicamente correta.
Retire as pilhas antes de eliminar o aparelho. Nunca elimine pilhas
usadas juntamente com o lixo doméstico, mas sim com resíduos
perigosos ou num ponto de recolha de pilhas e baterias em comér-
cios especializados. Para informações adicionais sobre a eliminação,
contacte as autoridades locais ou o seu distribuidor.
Dados técnicos
Nome e modelo:
Alimentação elétrica:
Superfície de espelho:
Dimensões:
Peso:
Número do artigo:
Número EAN:
Condições de garantia e reparação
Para acionar a garantia, contacte o seu revendedor especializado ou diretamente o
centro de assistência. Caso tenha de enviar o aparelho, indique o defeito e junte uma
cópia do recibo de compra. Aplicam-se as seguintes condições de garantia:
1. Os produtos da medisana têm uma garantia de três anos após a data da com-
pra. Em caso de acionamento da garantia, a data de aquisição deve ser comprovada
através do recibo de compra ou da fatura.
2. Os defeitos resultantes de deciências de material ou de fabrico são eliminados
gratuitamente dentro do prazo da garantia.
3. Uma concessão de garantia não pressupõe um prolongamento do tempo de garan-
tia, nem para o aparelho em si, nem para os componentes substituídos.
4. A garantia exclui:
a. Qualquer dano causado pela utilização indevida, por exemplo, devido à inobservân-
cia do manual de instruções.
b. Danos resultantes de reparações ou intervenções do comprador ou
c. Danos resultantes do transporte, ocorridos no trajeto entre o fabricante e o consu-
midor ou no envio para o serviço de assistência.
d. Componentes sujeitos a um desgaste normal (por exemplo, as pilhas).
5. Uma responsabilização é também excluída para danos consequentes diretos ou in-
diretos, causados pelo aparelho, quando o dano no aparelho é admitido para o aciona-
mento da garantia.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, ALEMANHA
Pode consultar o endereço do centro de assistência na folha anexada em separado.
A VISO
Mantenha as películas de embalagem fora do alcance das
crianças! Existe perigo de asxia!
Espelho de maquilhagem 2 em 1 CM 835 medisana
4,5 V , 3 x pilhas de 1,5 V tipo AAA
aprox. 12 cm de diâmetro
aprox. 16,9 x 8 x 19 cm
aprox. 375 g
88554
40 15588 88554 9
Pode consultar a respetiva versão atualizada destas instruções de utilização em www.medisana.com
Em consequência de aperfeiçoamentos constantes do produto,
reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas e de design.
Aparelho e elementos de comando
1 Superfícies de espelho (regular/ampliada 5 vezes)
2 Moldura iluminada (ambos os lados)
3 Articulação rotativa
4 Botão de ligar/desligar
5 Compartimento das pilhas (na parte inferior)
1
2 3
4
5
Επεξήγηση συμβόλων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η μη τήρηση των προκείμενων οδηγιών μπορεί να έχει ως
επακόλ ουθο την πρόκληση σοβαρών σωματικών βλαβών
ή υλικών ζημιών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούντ αι
υποχρεω τικά, προς αποφυγή πιθανού τραυματισμού του
χρήστη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρού-
νται, προς αποφυγή πιθανής πρόκλησης ζημιάς στη
συσκευή.
ΟΔΗΓΙΑ
Οι παρούσες υποδείξεις περιλαμβάνουν χρήσιμες πρό-
σθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση ή τη
λειτουργία.
Αριθμός παρ τίδας
Κατασκευαστής
Συσκευή και στ οιχεία χειρισμού
1 Επιφάνειες κατόπτρου (κανονικό / 5-πλης μεγέθυνσης)
2 Φωτισμός πλαισίου (αμφίπλευρα)
3 Περιστρεφόμενη άρθρωση
4 Πλήκτρο On/Off (ενεργοποίησης/απενεργο ποίησης)
5 Θήκη μπαταρίας (στην κάτω πλευρά)
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις
υποδείξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση.
Παραδώστε οπ ωσδήποτε τ ο παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη
συσκευή, εάν την παραχ ωρήσετε σε τρίτους.
GR Υπ οδείξεις ασφαλείας
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την
προβλεπόμενη χρήση όπως αυτή περιγράφεται στο
εγχειρίδιο χρήσης.
• Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης για άλλους
σκοπ ούς η εγγύηση παύει να ισχύει.
• Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης υφίσταται
κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παι-
διά 8 ετών κ αι άνω καθώς και από άτομα με μειωμέ-
νες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανό-
τητες ή ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αυτά
επιβλέπονται ή έχ ουν ενημερωθεί σχετικ ά με τον
ασφαλή τρό πο χρήσης της συσκευής και τ ους κινδύ-
νους που ενέχει η χρήση της.
• Τ α π αιδιά δεν επιτρέπετ αι να παίζ ουν με τη συσκευή.
• Μην χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή εάν υπάρχ ουν εμ-
φανείς ζημιές, εάν η συσκευή δεν λειτουργεί απρό-
σκοπτ α ή έχει υποστεί πτώση ή βραχεί.
• Σ την περίπτωση βλάβης μην επιχειρήσετε να επι-
σκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αναθέστε τις επι-
σκευές μόνο στον εξ ουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
τεχνικής υποστήριξης.
• Μην σκεπάζετε τη συσκευή ό ταν είναι ενεργοποιημέ-
νη. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε τη συ-
σκευή κάτω από κ ουβέρτες ή μαξιλάρια.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε στεγνούς, εσωτερι-
κούς χώρους και σε καμία περίπτωση στο μπάνιο ή
στο ντους.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε βενζίνη ή
άλλες εύφλεκτες ουσίες.
• Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση
και πριν από τον κ αθαρισμό.
• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συ-
σκευής σε επίπεδο χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτε-
λούνται από π αιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑ
• Μην αποσυναρμολ ογείτε τις μπαταρίες!
• Εφόσον χρειάζεται, καθαρίζετε τις μπ αταρίες και τις επαφές της
συσκευής πριν τις τοπ οθετήσετε!
• Αφαιρείτε αμέσως τις εξαντλημένες μπαταρίες από τη συσκευή!
• Υψηλός κίνδυνος διαρροής, απ οφεύγετε την επαφή με το δέρμα,
τα μάτια και τις βλεννογόνους! Σε περίπτ ωση επαφής με τα οξέα
της μπαταρίας
ξεπλύνετε αμέσως τ α σχετικά σημεία με άφθονο καθαρό νερό
και επισκεφθείτε άμεσα έναν ιατρό!
• Σε περίπτωση κατ άποσης μιας μπαταρίας, αναζ ητήστε αμέσως
έναν ιατρό!
• Αντικαθιστάτε πάντ α όλες τις μπατ αρίες ταυτόχρονα!
• Χρησιμοποιείτε μόνο μπ αταρίες του ίδιου τύπ ου, ποτέ μην
χρησιμοποιείτε μαζί μπ αταρίες διαφορετικών τύπων ή
χρησιμοποιημένες κ αι νέες μπαταρίες.
• Τ οποθετήστε σωστ ά την μπαταρία λ αμβάνοντας υπόψη την
πολικ ότητα!
• Διατηρείτε κλεισμένη τη θήκη της μπαταρίας!
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τη συσκευή, εάν δεν πρόκειται να
τις χρησιμοποιήσετε για μακρό διάστημα!
• Κρατάτε τις μπατ αρίες μακριά από παιδιά!
• Μην επαναφορτίζετε τις μπ αταρίες! Κίνδυνος έκρηξης!
• Μη βραχυκυκλώνετε τις μπατ αρίες! Κίνδυνος έκρηξης!
• Μην πετάτε τις μπατ αρίες στη φωτιά! Κίνδυνος έκρηξης!
• Φυλάσσετε μη χρησιμοπ οιημένες μπαταρίες στη συσκευασία και
όχι κ οντά σε μεταλλικά αντικείμενα, προκειμένου να απ οτραπεί
ενδεχόμενο βραχυκυκλ ώματος!
Περιεχόμενα
Πρώτα βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρης και δεν παρουσιάζει ζημιές. Εάν έχετε
αμφιβολίες μη θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία και απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο-
ράς ή στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης.
Η συσκευασία περιέχει:
• 1 καθρέφτη αισθητικής 2 σε 1 medisana CM 835
• 3 μπαταρίες 1,5 V , τύπος AAA
• 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Εάν κατ ά την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία διαπιστώσετε μια ζημιά που
έχει προκληθεί κατά τη μεταφορά, επικοινωνήστε αμέσως με το εμπορικό κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε τ ο προϊόν.
Τ οπ οθέτηση/Αλλαγή μπαταριών
Πριν θέσετε σε λειτουργία τ ον καθρέφ τη αισθητικής, πρέπει να τοποθετήσετε τις 3 μπα-
ταρίες που περιλαμβάνοντ αι στη συσκευασία (1,5 V τύπος AAA). Αφαιρέστε το καπάκι
από τη θήκη μπαταριών 5 και τοποθετήστε τις μπαταρίες που θα βρείτε στη συσκευ-
ασία. Προσέξτε την πολικό τητα. Κλείστε ξανά τη θήκη μπαταριών.
Χειρισμός
Ο συγκεκριμένος καθρέφτης αισθητικής σας διευκολ ύνει στην καθημερινή περιποίηση
προσώπου. Διαθέτει δύο φωτιζ όμενες επιφάνειες κατόπτρου 1 , μία με κατοπτρισμό
ειδώλου σε κανονικό μέγεθος και μία σε 5-πλή μεγέθυνση. Μέσω της περιστροφικής
άρθρωσης 3 αυτές μπορούν να περιστρέφονται οριζόντια κατά 360°. Ο αντιθαμβωτι-
κός φωτισμός πλαισίου 2 , απο τελείται από 12 λευκές LED μακράς διάρκειας ζ ωής και
ανάβει ή σβήνει με το πλήκτρο 4 .
Καθαρισμός κ αι περιποίηση
• Απενεργοποιείτε τη συσκευή πριν την καθαρίσετε.
• Μην πλένετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά μέσα καθαρισμού ή σκληρές βούρ τσες.
• Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ένα μαλακό, ελαφρά νοτισμένο πανί.
Σε κ αμία περίπτωση μην χρησιμο ποιήσετε δραστικά μέσα καθαρισμού ή οινόπνευμα.
• Στη συσκευή δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει νερό.
• Η συσκευή μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί μόνον, αφότου στεγνώσει εντελ ώς.
Απόρριψη
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στ α
οικιακά απορρίμματα. Κάθε κ αταναλωτής οφείλει να παραδίδει ό λες
τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές, ανεξάρτητ α από το εάν αυτές
περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, στ ο σημείο συγκέντρωσης της πόλης
του ή στα εμπορικά κ αταστήματα, προκειμένου να προωθούνται προς
ανακύκλωση.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν απορρίψετε τη συσκευή. Οι
χρησιμοποιημένες μπατ αρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα αλλά να π αραδίδονται στα επικίνδυνα απόβλητα
ή σε σημεία συγκέντρωσης μπαταριών σε εξειδικευμένα κατ αστήματα!
Απευθυνθείτε σχετικά με θέματα απόρριψης στην αρμόδια υπηρεσία
του δήμου σας ή στο κατάστημα ηλεκτρικ ών ειδών της επιλογής σας.
Τ εχνικά χ αρακτηριστικά
Ονομασία και μοντέλο:
Τροφοδοσία:
Επιφάνεια κατόπτρου:
Διαστάσεις:
Βάρος:
Κωδικός είδους:
Αριθμός EAN:
Όροι εγγύησης και επισκευής
Σε περίπτωση αξίωσης που καλύπτεται από την εγγύηση απευθυνθείτε στο
εξειδικευμένο κατάστημα της επιλογής σας ή απευθείας στο τμήμα τεχνικής
υποστήριξης. Εάν χρειαστεί να αποστείλετε τη συσκευή, παρακαλούμε αναφέρετε τη
βλάβη κ αι επισυνάψτε ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Στο πλ αίσιο αυτό ισχύουν
οι ακόλουθοι όροι εγγύησης:
1. Τ α προϊόντα της medisana συνοδεύονται από εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία
αγοράς. Σε περίπτ ωση κ αλυπτόμενης από την εγγύηση αξίωσης, η ημερομηνία αγοράς
πρέπει να αποδεικνύεται από την απόδειξη ή το τιμο λόγιο αγοράς.
2. Τα ελαττώματα που οφείλοντ αι σε σφάλματα υλικού ή κ ατασκευής θα απ οκαθίστανται
χωρίς χρέωση εντός του χρόνου ισχύος της εγγύησης.
3. Σ την περίπτωση επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης, δεν επέρχεται καμία
επέκταση του χρόνου εγγύησης, ούτε για τη συσκευή ούτε για τα εξαρτήματα που
αντικατασταθούν.
4. Δεν κ αλύπτονται από την εγγύηση:
α. όλες οι ζημιές π ου οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση, π.χ. λόγω μη τήρησης των
οδηγιών χρήσης.
β. ζημιές που οφείλοντ αι στην επισκευή ή σε επεμβάσεις εκ μέρους του αγοραστή ή μη
εξουσιοδοτημένων τρίτων.
γ. ζημιές που προκληθούν κατά τη μεταφορά από τον κατασκευαστή προς τον
καταναλωτή ή κ ατά την αποστολή στ ο κέντρο υποστήριξης πελατών.
δ. αξεσουάρ που υπόκεινται σε φυσιολ ογική φθορά λόγω χρήσης (π.χ. μπαταρίες).
5. Μία ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακ όλουθες ζημιές που προκληθούν από τη
συσκευή, αποκλείεται ακόμα και στην περίπτωση που αναγνωριστεί πως η ζημιά στη
συσκευή πως καλύπτετ αι από την εγγύηση.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
Για τη διεύθυνση τ ου τμήματος τεχνικής υποστήριξης ανατρέξτε στο ξεχωριστό
συνημμένο φύλλο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ
Φροντίστε, ώστε οι μεμβράνες συσκευασίας να μην κατ αλή-
ξουν στα χέρια τ ων παιδιών! Υ φίσταται κίνδυνος ασφυξίας.
Καθρέφτης αισθητικής 2 σε 1 medisana CM 835
4,5 V , 3 x 1,5 V μπαταρίες, τύπου AAA
περ. 12 cm διάμετρος
περ. 16,9 x 8 x 19 cm
περ. 375 g
88554
40 15588 88554 9
Μπορείτε να βρείτε την εκάστοτε ισχύουσα έκ δοση του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών στη διεύθυνση
www.medisana.com
Στο π λαίσιο συνεχών βελτιώσεων του προϊόντος
διατηρούμε το δικ αίωμα τεχνικών κ αι σχεδιαστικών αλλαγών.