SE/GR
Bubbelfotbad FS 883
Ποδόλουτρο φυσαλίδων FS 883
Bruksanvisning - Läses noga!
Οδηγίες χρήσης - Παρακαλούμε διαβάσετε με προσο χή!
Säkerhetsanvisningar
SE
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt
säkerhetsanvisningarna, noga innan du
använder apparaten och spara bruksan-
visningen för framtida bruk. Om appara-
ten lämnas vidare till en annan person
måste bruksanvisningen följa med.
Strömförsörjning
• Innan fotbadet ansluts till elnätet måste det kont -
rolleras att den nätspänning som anges på typs-
kylten överensstämmer med aktuellt elnät.
• Sätt endast nätkontakten i eluttaget om fotbadet
är avstängt.
• När elsladden är skadad får apparaten inte an -
vändas mer . Av säkerhetsskäl får elsladden bara
bytas av ett auktoriserat serviceställe.
• T ag inte i kontakten om du står i vatten och håll
överhuvudtaget bara i kontakten med torra hän-
der .
• Försök inte ta upp en apparat som hamnat i vat -
ten. Skilj omgående nätkontakten från eluttaget.
• Håll fotbad, och kablar , borta från varma ytor .
• Undvik kontakt mellan fotbadet och spetsiga eller
vassa föremål.
• Bär , drag eller vrid aldrig fotbadet i nätkabeln och
kläm inte fast kabeln.
• Lägg kabeln på sådant sätt att det inte nns risk
att snubbla.
• Stäng av alla funktioner efter användning och skilj
kontakten från eluttaget.
Särskilda grupper
• Denna apparat kan användas av barn fr .o.m. 8
år samt av personer med förminskad fysisk, sen-
sorisk eller mental förmåga eller bristande erfa-
renhet och kunskap, om de är under uppsikt eller
har informerats om hur apparaten används säkert
och om de förstår vilka faror som kan uppstå om
den används felaktigt.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Barn som är yngre än 3 år får inte använda denna
apparat, eftersom de inte har förmåga att reagera
på värmeslag.
• Apparaten ska inte användas av små barn över
3 år , om inte styrenheten har anpassats på lämp-
ligt sätt av barnets föräldrar eller vårdnadshavare
eller om inte barnet har fått bra instruktion i att
använda styrenheten korrekt.
• Kontakta din läkare om hälsoproblem uppträder
vid användning. Använd då inte fotbadet mer .
• Vid besvär med fötter , vid blodkärlssjukdomar eller
diabetes skall läkare konsulteras innan fotbadet
används. Vid oförklarliga smärtor eller svullnader
i/på ben eller fötter samt efter muskelskada bör
läkare kontaktas innan produkten används.
• Vid graviditet rekommenderas att inhämta läka -
res råd före användning.
• Avbryt massage om smärtor uppträder under
pågående behandling eller om svullnader kom-
mer efteråt.
• Apparaten har en mycket varm yta. Personer som
är värmekänsliga måste därför vara försiktiga när
apparaten används.
1
2
3
4
5
6
7
Inte lämplig för barn under 3 år!
Δεν ενδείκνυται για μικρά π αιδιά (0-3 ετών)!
T eckenförklaring Επεξήγηση συμβόλ ων
VIKTIGT ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det l
eda till svåra personskador eller skador på apparaten.
Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτ ού του εγχειριδίου,
μπορούν να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή κ αι
ζημιές στη συσκευή.
V ARNING ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ
V arningstexterna måste beaktas, annars kan det nnas
risk för personskador . Αυτές οι προειδοπ οιητικές
υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να απ οφευχθούν οι
πιθανοί τραυματισμοί του χρήστη.
OBSERVERA ΠΡΟΣΟΧΗ
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det
nnas risk för skador på apparaten.
Αυτές οι υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να
αποφευχθούν οι πιθανές ζ ημιές στη συσκευή.
ANVISNING ΥΠΟ ΔΕΙΞΗ
De här texterna innehåller praktisk information om
installation eller användning.
Αυτές οι υποδείξεις σας δίνουν πρόσθετες χρήσιμες
πληροφορίες για την εγκατ άσταση και τη λειτ ουργία.
Skyddsklass II Κλάση προστ ασίας II
LOT -nummer Αριθμός LOT
T illverkare Παραγωγόσ
Om användningen
• Använd endast fotbadet till vad det, enligt bruk -
sanvisningen, är avsett för . Om det används till
annat än detta förfaller anspråk på garanti.
• Fotbadet får inte användas kommersiellt, det är
endast avsett för hemmabruk.
• Använd inte produkten utomhus eller i fuktiga ut -
rymmen.
• När apparaten ska användas ställer du den på ett
stabilt och jämnt golv som tål väta.
• Använd bara apparaten med vatten, inte med an -
dra vätskor .
• Använd bara lämpliga badtillsatser – inga tillsatser
eller badsalter som skummar .
• Stå inte i fotbadet eftersom det inte är konstruerad
för belastning med full kroppsvikt.
• Täck aldrig över badet när det används och an -
vänd det inte under kuddar och täcken.
• Om det tränger ut vatten från apparaten får den
inte användas mer .
Underhåll och rengöring
• Försök inte att reparera fotbadet själv om det blir
• fel på det. Detta kan leda till att garantin upphör
att gälla, eller medföra faror (eld, elstöt, skada).
Låt endast behöriga serviceställen genomföra re-
parationer .
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras
av barn utan uppsikt.
• Doppa inte fotbadet i vatten eller i andra vätskor .
• Om vätska ändå skulle tränga in i produktens inre
så skilj omgående nätkontakten från eluttaget.
Apparaten och komponenter
1
Inställningsknapp:
0 = A V ;
= MASSAGE & INFRARÖD LAMP A ;
= BUBBELBAD & VÄRME ;
=
BUBBELBAD & MASSAGE & VÄRME &
INFRARÖD LAMP A
2
Massagenoppor
3
Massagrulle (avtagbar)
4
Hållare för pedikyrtillbehör
5
Infraröd zon
6
Fäste för pedikyrtillbehör
7
Avtagbart stänkskydd
Leveransomfång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte
uppvisar några skador . I tveksamma fall ska apparaten inte
tas i bruk utan skickas in till ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 MEDISANA bubbelfotbad
• 3 utbytbara pedikyrtillbehör (fotl, borste, massage)
• 1 hållare för pedikyrtillbehör
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvin-
ning. Se till att förpackningsmaterial som inte längre behövs
tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten
packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
Ett hjärtligt tack
för ditt förtroende och grattis!
Skäm bort dina fötter med ett avslappnande fotbad i MEDI-
SANA bubbelfotbad efter en lång dag.
Man kan välja fotbad med massage under ungefär tio till
femton minuter och genomföra detta en till två gånger om
dagen. Man bör dock tänka på att produkten får kylas av helt
efter varje användning innan den åter startas!
V ARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras
utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
MEDISANA fotbubbelbadet lämpar sig för användning
med vatten. Du kan fylla apparaten med varmt eller kallt vat-
ten. Fotbadets värmefunktion är dock inte lämplig till upp-
värmning av det ifyllda vattnet utan enbart till att fördröja
avkylningen av vattnet.
Användning
Fyll fotbadet med varmt eller kallt vatten, upp till den mar-
kerade påfyllningslinjen på insidan. Ställ fotbadet på jämnt
underlag och anslut sedan nätkontakten till ett vägguttag.
Sätt dig bekvämt tillrätta framför fotbadet och ställ in den
önskade funktionen med inställningsknappen
1
.
• Välj BUBBELBAD & MASSAGE & VÄRME & INFRAR -
ÖD LAMP A, för att stimulera fötterna med de vibrerande
massagenopporna
2
på botten av apparaten och kopp-
la på extra värme och ett uppiggande bubbelbad. Den
infraröda zonen
5
är också aktiv och ger en angenäm
värme.
• Inställningen BUBBELBAD & VÄRME aktiverar endast
bubbelbads- och värmefunktionen.
• Inställningen MASSAGE & INFRARÖD LAMP A aktive-
rar massagefunktionen med massagenopporna
2
och
den infraröda zonen
5
. Den här inställningen kan även
användas utan vatten.
Ställ inställningsknappen
1
på position O (A V) när du är
färdig. Dra ut kontakten ur uttaget och töm eventuellt ur bub-
belfotbadet. När du ska tömma lutar du apparaten så att
vattnet kan rinna ut genom den bakre öppningen.
Extra massage-användning
Vid sidan av de redan beskrivna användningsmöjligheterna
erbjuder MEDISANA bubbelfotbad ytterligare en massa-
gemöjlighet där man använder vatten, utan att apparaten
aktiveras: Massagerullar
3
: Dra fotsulorna över massage-
rullarna med en intensitet som du tycker är bekväm. Detta
är bra för blodcirkulationen och har en uppiggande effekt på
fötterna.
Extra pedikyrtillbehör
Med MEDISANA bubbelfotbad har du även möjligheten
att använda ett av de tre medlevererade pedikyrtillbehören.
Sätt fotlen, borsten eller massagetillbehöret på fästet
6
.
Sätt tillbaka de två pedikyrtillbehören som inte används på
hållaren
4
. Dra fötterna över tillbehöret som sitter på fästet
6
, tryck lite lätt. T ryck inte för hårt. Genom att ändra fötter-
nas position kan du utföra behandlingen på det önskade fot-
partiet. Med borsten och massagetillbehöret kan man mas-
sera fotsulorna och fotlen är till för att avlägsna hornhud på
ett skonsamt sätt.
Rengöring och vård
• Innan fotbadet rengörs måste det säkerställas att pro -
dukten är avstängd samt att nätkontakten har skiljts från
eluttaget.
• Töm ut vattnet och rengör fotbadet med en trasa och
använd eventuellt ett lämpligt desinfektionsmedel.
• Använd inga aggressiva substanser som t. ex. förtunn -
ande medel eller skurmedel för rengöringen. Detta kan
skada ytskiktet.
• Förvara produkten på torr , sval plats.
• Linda upp elkabeln ordentligt för att undvika kabelbrott.
Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
V arje konsument måste lämna in alla elektriska
eller elektroniska apparater till motsvarande in-
samlingsställen, oberonde av om apparaterna
innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhänder-
tas på ett miljövänligt sätt. Kontakta kommunen eller återför-
säljaren för att få information om återvinning.
T ekniska data
Namn och modell: MEDISANA bubbelfotbad
typ FS 883
Strömförsörjning: 230V~ 50Hz
Nominell effekt: 80 W
Mått: ca. 41 x 35 x 18,5 cm
Vikt: ca. 1,5 kg
Artikelnummer: 88387
EAN-nummer: 40 15588 88387 3
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att
tillgå på www .medisana.com
Garanti och förutsättningar för reparationer
Vid garantiärenden ska du vända dig till återförsäljaren el-
ler direkt till servicestället. Om apparaten måste skickas in,
ange vilket fel det handlar om och bifoga en kopia av in-
köpskvittot.
För apparaten gäller följande garantivillkor:
1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från
inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden
förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Brister som beror på material- eller tillverkningsfel
åtgärdas konstnadsfritt inom garantitiden.
3. Arbeten som utförs enligt garantivillkoren medför inte att
garantitiden förlängs,varken för apparaten eller utbytta
delar .
4. Garantin gäller inte för:
a. skador som beror på felaktig användning, t.ex. om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följts.
b. skador som beror på reparationer eller åtgärder som
utförts av köparen eller obehörig tredje part.
c. transportskador som uppstått under transporten från
tillverkaren till användaren eller vid returtransporten till
servicestället.
d. tillbehörsdelar som utsätts för normalt slitage.
5. Vi ansvarar inte för direkta eller indirekta följdskador som
orsakas av apparaten, inte heller om skadan på
apparaten faller under garantin.
MEDISANA AG, Jagenbergstraße 19,
41468 NEUSS, TYSKLAND
För service, tillbehör och reservdelar , kontakta:
GARE Distribution AB
Kråketorpsgatan 10C, kod 2052
43153 Mölndal
T el.: +46 31 – 389 10 60
Mail: service@gare.se
OBSERVERA!
Säkerställ att du använder ditt MEDISANA fot-
bubbelbad på ett stabilt, jämnt golv som tål väta.
Använd aldrig badtillsatser eller badsalter som
skummar .
ANVISNING
De döda hudcellerna är mycket lättare att ta bort
med fotlen efter ett fotbad, när huden är extra
mjuk.
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar
samt förändringar i utförande.
88387 FS883 V1.2 07/2016